Translation of "devastating event" to German language:


  Dictionary English-German

Devastating - translation : Devastating event - translation : Event - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The impact of the event on Bergman was devastating.
1985 kehrte Bergman an das Königliche Dramatische Theater zurück.
Anyway, it's devastating.
Es ist überwältigend.
Germany's launch of WWI ninety years ago this month had a more devastating effect on the world economy than any single event in human history.
Der in diesem Monat vor neunzig Jahren von Deutschland verursachte Erste Weltkrieg hatte verheerendere Folgen auf die Weltwirtschaft als jedes andere Einzelereignis der menschlichen Geschichte.
In the event of a devastating Soviet attack on Member States, what plans are there, I ask, for rehabilitation of Community citizens after the attack ?
Da sprach ein Politiker mit einer gewissen Ungezwungenheit wir möchten sagen, Unvoreingenommenheit, das war eine Empfehlung, die auch die Kollegen des Herrn Kanzlers Schmidt, aber auch alle übrigen sich ebenfalls zu eigen machen sollten.
Tom had devastating news.
Tom hatte eine verheerende Neuigkeit.
That would be devastating.
Das wäre katastrophal.
That would be devastating.
Letzteres wäre verheerend.
The devastating pestilence raged
Furchtbar griff die Seuche um sich
The results have been devastating.
Die Ergebnisse waren verheerend.
Such losses could be devastating.
Derartige Verluste könnten verheerende Auswirkungen haben.
We suffered a devastating loss.
Wir haben einen empfindlichen Verlust erlitten.
Natural disasters can be devastating.
Naturkatastrophen können verheerend sein.
Sarah Palin, they were devastating.
Sarah Palin Sie waren vernichtend.
Isn't this too, too devastating?
Ist das nicht umwerfend?
Jo, your logic is devastating.
Jo, Ihre Logik ist niederschmetternd.
The damage will be absolutely devastating
Der Schaden wird absolut verheerend
That would be a devastating death.
Das wäre ein verheerendes Tod sein.
And for them, autism was devastating.
Und für sie war Autismus verheerend.
We are talking about devastating weaponry.
Wir sprechen hier im Grunde von schrecklichen Waffen.
Startling, my dear fellow, it's devastating.
Sie ist verheerend!
The long run damage could be devastating.
Der langfristige Schaden könnte verheerende Ausmaße annehmen.
A devastating earthquake hit the state capital.
Ein verheerendes Erdbeben hat die Landeshauptstadt getroffen.
A devastating typhoon has struck the Philippines.
Ein verheerender Taifun hat die Philippinen heimgesucht.
Devastator...The Not so Devastating TDB 1 .
So hoffen manche auf die Bergung abgestürzter TBD.
Even at 1,350 meters .50 is devastating
Selbst bei 1.350 Metern 0,50 ist verheerend
Polio is still a devastating, explosive disease.
Polio ist noch immer eine vernichtende, explosive Krankheit.
2.5 Conflicts have devastating consequences on women.
2.5 Konflikte haben verheerende Folgen für Frauen.
The results are sudden, sharp and devastating.
Antrag zum Verfahren De March
The consequences of this will be devastating.
Das dürfte verheerende Folgen haben.
The Court's rulings against Monti's decisions are devastating.
Die Gerichtsurteile gegen die Entscheidungen Montis sind verheerend.
Choosing the latter option would have devastating consequences.
Letzteres hätte verheerende Folgen.
The island is hit regularly by devastating hurricanes.
Die Insel wird regelmäßig von verheerenden Wirbelstürmen heimgesucht.
Seriously concerned about the devastating impact of disasters,
ernsthaft besorgt über die verheerenden Auswirkungen von Katastrophen,
Carlos hit the shot that was definitely devastating
Carlos traf den Schuss, der auf jeden Fall verheerend wurde
And the most devastating injury is obstetric fistula.
Und die verheerendste Verletzung ist die Geburtsfistel.
Developments in recent years have, however, been devastating.
Die Entwicklung der letzten Jahre war jedoch verheerend.
Masquerading as an international sporting event, but benefitting the military industrial complex, sucking billions of taxpayer dollars from host cities, displacing the homeless, criminalizing the poor, devastating the environment, and stealing indigenous lands.
Sie tarnt sich als internationals Sportereignis, dient aber dem militärisch industriellen Komplex, saugt Milliarden von Steuergeldern aus den veranstaltenden Städten, verdrängt die Obdachlosen, kriminalisiert die Armen, verwüstet die Umwelt und stiehlt den Eingeborenen ihr Land.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event.
In den 80ern wollte ich zurückgehen und Bohrkerne von Korallen aus ganz Galapagos holen um zu sehen wie oft solch ein verheerendes Ereignis stattfand.
The results have been devastating for the Syrian people.
Für das syrische Volk war das Ergebnis niederschmetternd.
Russia s soft power is dwindling, with potentially devastating results.
Auch Russlands weiche Macht schwindet mit möglicherweise verheerenden Folgen.
This is the most devastating epidemic of our time.
Das ist die verheerendste Epidemie unserer Zeit.
These decisions have had devastating consequences for forty years.
In den letzten vierzig Jahren hatten diese Entscheidungen verheerende Auswirkungen.
The later it comes, the more devastating the consequences.
Je später dies eintritt, umso verheerender die Auswirkungen.
Kenya Devastating Drought Worsens Human Wildlife Conflict Global Voices
Kenia Verheerende Dürre verschärft Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt
The War of the Reunions was brief and devastating.
Ein weiterer Faktor war die Gründung der Augsburger Allianz.

 

Related searches : Devastating Consequences - Devastating Blow - Devastating Impact - Devastating Results - Most Devastating - Utterly Devastating - Potentially Devastating - Devastating Defeat - Devastating Illness - Devastating Fire - Devastating Earthquake - Devastating News - Devastating Floods