Translation of "dig a well" to German language:


  Dictionary English-German

Dig a well - translation : Well - translation :
Gut

Keywords : Naja

  Examples (External sources, not reviewed)

Humans can dig holes and make a well.
Menschen können Löcher graben und Brunnen bauen.
Well, why? I don't dig that.
Das verstehe ich nicht.
If ya dig, dig, dig with a shovel or a pick
Mit viel Geschick und noch mehr pickpick, da macht jeder mal sein Glück.
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig up everything in sight
Wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht.
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig From early morn 'til night
Wir rackern und wir plagen uns, denn das ist unsre Pflicht.
Well, I mean to dig that claim.
Ich habe vor, dort zu schürfen.
To dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig is what we like to do
Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
Dig, dig, dig.
Hau diese Eisenplatte in Fetzen!
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig In our mine the whole day through
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag.
And they said, Well you can dig. And we decided to dig up, instead of digging down.
Und sie sagten, Bitte, dann fangt an zu graben. Und wir fingen an, nach oben zu graben, anstatt nach unten.
Suppose you dig up something, well, discreditable to Harry?
Vielleicht kommt dabei etwas heraus, was seinem Andenken schadet.
D like in dig, when you dig a lock.
D wie Dumm .
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.
Come on, dig. Dig.
Graben Sie!
Though we don't know what we dig 'em for We dig, dig, digadig, dig
Wir wissen nicht, warum, wozu,... es lässt uns halt keine Ruh'.
Dig a deep hole.
Grabe eine tiefes Loch.
As soon as I earned a lots of money, I can dig a well for my father!
Ich möchte so viel Geld wie nur möglich machen, so das ich endlich einen guten Brunnen für meinen Vater graben kann.
We'll dig up a preacher.
Wir suchen uns einen Pfarrer.
Dig a hole, like dogs.
Sie machen eine Grube. Hinab, wie Hunde.
Dig.
Graben Sie!
Dig!
Grabe!
He says the season how the house will be how to say that Rabbi Nahman of Bratslav genius who dig you, dig dig dig a tunnel to breaking into your home
Er sagt, die Saison , wie das Haus sein wird , wie zu sagen, dass Rabbi Nachman von Bratzlaw Genie , die Sie graben, graben graben graben einen Tunnel bis zu Ihnen nach Hause zu brechen
Is that a dig at me?
Da knallen sie nur mit Sektkorken.
Will you dig him a hole?
Machst du ihm auch eine Grube?
Dig Deep
Tief graben
Dig Right
Rechts graben
Dig Left
Links graben
Dig on!
Grabt weiter!
Dig ditches.
Graben graben.
Dig him!
Hört euch den an!
Dig in.
Komm, wir machen das so.
You dig it up on some type of archeology dig.
Sie graben es auf irgendeine Art von Archaologie Graben.
I dig and dig, and the hole gets no bigger.
Ich grabe und grabe, und das Loch wird nicht größer.
I want you to dig a hole.
Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.
And I love to dig a hole.
Und ich liebte es, das Loch zu graben.
Take this shovel and dig a grave!
Nimm die Schaufel und heb ein Grab aus!
Gold dig that guy for a meal?
Bitten wir ihn um Essen?
Sure is a tough man to dig.
Schwer was aus ihm rauszuholen.
I could dig up a couple million.
Könnte ein paar Millionen flott machen.
Where to Dig?
Wo soll ich bloß graben?
Dig in, everybody!
Eingraben, jeder!
Where'd you dig?
Wo hast du gegraben?
I dig it!
Das geht ab!
Dig it out.
Mach sie sauber.
I'll dig coal!
Ich werde Kohle schürfen!

 

Related searches : A Dig - Dig - Dig A Tunnel - Dig A Hole - Dig A Ditch - Dig A Grave - Dig A Pit - Dig A Trench - Took A Dig - A Well - I Dig - Dig This - Dig Through - Dig Further