Translation of "discharge goods" to German language:
Dictionary English-German
Discharge - translation : Discharge goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contracting Parties should institute accelerated discharge and search procedures for the transport of sensitive goods | 3. Die IRU teilt jedem Verband die von ihr ausgegebenen Carnets zu und über mittelt diese Informationen dann über das Netz. |
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986 | 3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986 |
The principal has to ensure a proper discharge of the document when the goods are produced at the customs office of destination. | Der Hauptverpflichtete hat für eine einwandfreie Erledigung des Versandscheins zu sorgen, wenn die Güter an der Zollbestimmungsstelle eintreffen. |
If the contract stipulates a choice of several ports of discharge or places of delivery, the port of discharge or the place of delivery to which the goods have actually been delivered shall determine the choice. | Sieht der Vertrag wahlweise mehrere Löschhäfen oder Ablieferungsorte vor, so ist der Löschhafen oder Ablieferungsort maßgebend, an dem die Güter tatsächlich abgeliefert wurden. |
the port of loading or the place where the goods were taken over and the port of discharge or the place of delivery | den Ladehafen oder Übernahmeort und den Löschhafen oder Ablieferungsort |
2001 DISCHARGE | AUSFÜHRUNG FÜR DAS HAUSHALTSJAHR 2001 |
2010 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2010 |
1998 discharge | Entlastungen 1998 |
1997 discharge | Entlastung 1997 |
Electrostatic discharge | Elektrostatische Entladung |
handling, loading, stowage or discharge of the goods by the shipper, the consignee or third parties acting on behalf of the shipper or the consignee | Behandlung, Verladen, Verstauen oder Löschen der Güter durch den Absender oder Empfänger oder Dritte, die für den Absender oder Empfänger handeln |
Uncommon genital discharge | Ödem, peripheres Ödem Häufig |
Post procedural discharge | Anämie, postoperativ Hämatom, postoperativ Blutung, postoperativ Absonderung, postoperativ |
A) 2010 discharge | A) Entlastung 2010 |
A) 2011 discharge | A) Entlastung 2011 |
A) 2011 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2011 |
A) 2012 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2012 |
A) 2013 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2013 |
A) 2014 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2014 |
Article 12 Discharge | Artikel 12 Entlastung |
1998 discharge (continuation) | Entlastung 1998 (Fortsetzung) |
2001 discharge procedure | Entlastungen 2001 |
Got your discharge? | Haben Sie Ihre Entlassungspapiere? |
End and discharge | Beendigung und Erledigung des Verfahrens |
Gas discharge lamps | Gasentladungslampen |
MODEL OF DISCHARGE | MUSTER EINER VERFAHRENSÜBERNAHMEERKLÄRUNG |
If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted. | Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung eine Mehrheit, so ist die Entlastung erteilt. |
There is still the possibility of fraud penetrating this system. For instance, an approved shipper may make a scam with an approved receiver of the goods declaring that there has been proper discharge but the customs discharge has, in fact, not taken place. | Kurz gesagt wird also derjenige, der für die Bürgschaft zuständig ist, festlegen, wer für ihn befördert und wer die Zollabwicklung durchführt, und diese Leute werden die Informationen über das Netz übermitteln. |
The Commission has already promised me these in connection with the 1999 discharge, and I now hope that the Commission will go on to deliver the goods. | Das ist mir von der Kommission im Zusammenhang mit der Entlastung für 1999 bereits zugesagt worden, und ich hoffe, dass die Kommission die Ware jetzt auch liefert. |
6.2 2007 budget discharge | 6.2 Entlastung für den Haushaltsplan 2007 |
A) 2015 discharge procedure | A) Entlastungsverfahren für den Haushalt 2015 |
Wastewater treatment and discharge | Abwasserbehandlung und ableitung |
Article 3Giving of discharge | Artikel 3Erteilung der Entlastung |
Article 4Postponement of discharge | Artikel 4Aufschub der Entlastung |
Article 5Refusal of discharge | Artikel 5Verweigerung der Entlastung |
Discharge Decisions for 1987 | Wegen der sitzungsfreien Zeit des |
discharge Groups Group chairmen | Haushalt Entlastung Kontrolle der Ausführung Voranschlag Hinfälligkeit, Änderungsanträge |
1998 discharge, budgetary control | Entlastungen 1998, Haushaltskontrolle |
You can't discharge me. | Sie können mich nicht rausschmeißen. |
SUBJECT ATA CARNET DISCHARGE | BETRIFFT CARNET ATA VERFAHRENSÜBERNAHMEERKLÄRUNG |
1977 discharge Commissioners' expenses EFILWC 1976 78 discharge ECSC 1977 EP accounts 1979 EAGGF Guarantee 1978 EAGGF Guidance 1978 1978 discharge Out turn 1979 Data processing centre (Interim) Commissioners' expenses ECDTV 1975 78 discharge Wine sector | EAGFL, Abteilung Garantie, 1978 EAGFL, Abteilung Ausrichtung, 1978 |
Mr Duquesne said, if I understood him correctly, that as a matter of urgency we should seek to abolish the automatic discharge of VAT when goods leave the Community. | Ich bin dafür. Wenn es keine Utopie gibt, gibt es auch kein Ergebnis, denn um weniges zu erreichen, muß man viel nachdenken. |
pay all the agreed freight in the event of the discharge of the goods before arrival at the scheduled place of delivery, unless the contract of carriage provides otherwise. | bei Wiederausladung der Güter vor Ankunft an dem für die Ablieferung vorgesehenen Ort die volle vereinbarte Fracht zu bezahlen, sofern im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart worden ist. |
(d) The port of discharge. | d) der Löschhafen. |
Menorrhagia, vaginal discharge, sexual dysfunction | Müdigkeit |
Related searches : Discharge Of Goods - Electric Discharge - Discharge Flange - Discharge Unit - Discharge Flow - Sewage Discharge - Discharge Coefficient - Discharge Piping - Discharge Hopper - Discharge Device - Discharge Area - Discharge Belt