Translation of "discharge to ground" to German language:


  Dictionary English-German

Discharge - translation : Discharge to ground - translation : Ground - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has to substantially eliminate emissions of ammonia, nutrients, pathogens, heavy metals, odors, and have zero discharge of wastewater to ground or surface waters.
Ziel ist die Beseitigung der Emissionen von Ammoniak, Mineralstoffen, Krankheitserregern, Schwermetallen und von Gerüchen. Außerdem darf Abwasser nicht in das Grund oder Oberflächenwasser gelangen.
If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted.
Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung eine Mehrheit, so ist die Entlastung erteilt.
We have broken new ground with the discharge procedure for 2001 because rules have come into force that are not always clear and may lead to difficulties.
Mit dem Entlastungsverfahren für 2001 haben wir Neuland betreten, denn es sind Regeln in Kraft getreten, die nicht immer klar sind und die zu Schwierigkeiten führen können.
(co) Communications including ground to ground space, air to ground and air to air space communications.
(co) Kommunikation, einschließlich Boden Boden Weltraum, Luft Boden und Luft Luft Weltraum,
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986
3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986
If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.
Enthält ein Vorschlag zum Aufschub der Entlastung keine Mehrheit, gilt die Entlastung als erteilt.
If a proposal to refuse discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.
Erhält ein Vorschlag zur Verweigerung der Entlastung keine Mehrheit, so gilt die Entlastung als erteilt.
If a proposal to grant discharge fails to secure a majority, this shall constitute refusal of discharge.
Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung keine Mehrheit, so bedeutet dies die Verweigerung der Entlastung.
indirect discharge means the introduction into groundwater of substances in lists I or II after percolation through the ground or subsoil (this is the route of exposure to toltrazuril sulfone),
Indirekte Ableitung bedeutet die Einleitung von Stoffen aus der Liste I oder II in das Grundwasser nach Boden oder Untergrundpassage (dies ist der Expositionsweg von Toltrazurilsulfon).
We grant discharge to the Ombudsman.
Wir erteilen dem Bürgerbeauftragten Entlastung.
2001 DISCHARGE
AUSFÜHRUNG FÜR DAS HAUSHALTSJAHR 2001
2010 discharge
A) Entlastung für den Haushalt 2010
1998 discharge
Entlastungen 1998
1997 discharge
Entlastung 1997
Electrostatic discharge
Elektrostatische Entladung
clamp to ground
Erdgebunden
relative to ground
Relativ zum Boden
Granting discharge would be the wrong answer to the question put, and, for those to be given discharge, it would be a second class discharge, being granted en passant.
Die Gewährung der Entlastung wäre die falsche Antwort auf die gestellte Frage, und es wäre für die zu Entlastenden eine Entlastung zweiter Klasse, denn sie würde en passant passieren.
Every discharge rapporteur has to decide whether Parliament should grant discharge or whether Parliament should refuse it.
Dieses Haus hat der Kommission sehr klar auf gezeigt, welche Ziele von uns verfolgt werden.
ge could cause the unit to discharge.
Drücken Sie auf keinen Fall den roten Aktivierungsknopf, bevor der Trudexa PEN
A way to discharge pain and discomfort.
Eine Art, Schmerz und Unbehagen abzuladen.
(c) Power to discharge from payment obligations
(c) Entlastung von Zahlungsverpflichtungen
One problem is refusal to grant discharge.
Ein Problem ist die Verweigerung der Entlastung.
We have no right to grant discharge.
Wir haben kein Recht, eine Entlastung zu gewähren.
Ground reference level ground Level
Standflächen Bezugsebene Grundfläche
Uncommon genital discharge
Ödem, peripheres Ödem Häufig
Post procedural discharge
Anämie, postoperativ Hämatom, postoperativ Blutung, postoperativ Absonderung, postoperativ
A) 2010 discharge
A) Entlastung 2010
A) 2011 discharge
A) Entlastung 2011
A) 2011 discharge
A) Entlastung für den Haushalt 2011
A) 2012 discharge
A) Entlastung für den Haushalt 2012
A) 2013 discharge
A) Entlastung für den Haushalt 2013
A) 2014 discharge
A) Entlastung für den Haushalt 2014
Article 12 Discharge
Artikel 12 Entlastung
1998 discharge (continuation)
Entlastung 1998 (Fortsetzung)
2001 discharge procedure
Entlastungen 2001
Got your discharge?
Haben Sie Ihre Entlassungspapiere?
End and discharge
Beendigung und Erledigung des Verfahrens
Gas discharge lamps
Gasentladungslampen
MODEL OF DISCHARGE
MUSTER EINER VERFAHRENSÜBERNAHMEERKLÄRUNG
Friends to this ground.
Freund dieses Bodens. Und Vasall des Dänen.
Ground attack planes destroy ground objects.
Schlachtflugzeuge zerstören Bodenobjekte.
This notion has been enlarged upon in various discharge reports it became apparent during the discharge procedure in respect of the financial year 1982, when discharge was refused on the ground of financial management shortcomings (though, there was an acknowledgement that the accounts had been closed). Thus, the distinction between formal control (proper accounting practice) and substantive control (management efficiency) was confirmed.
Dieses Konzept wurde in verschiedenen Berichten über die Entlastung weiterentwickelt und anläßlich des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1982 deutlich die Verweigerung der Entlastung, die auf den in der Verwaltung festgestellten Mängeln beruhte und mit einer Kenntnisnahme des Rechnungsabschlusses einherging, verankerte die Unterscheidung zwischen formaler Kontrolle (der buchungstechnischen Ordnungsmäßigkeit) und substantieller Kontrolle (der Effizienz der Verwaltung).
You have to hurry up to discharge the shipment.
Ihr müßt euch mit dem Entladen der Lieferung beeilen.
The Board also granted discharge to the EMEA
Ferner entlastete der Verwaltungsrat am 1.

 

Related searches : Fail To Discharge - Admission To Discharge - Discharge To Sewer - Failing To Discharge - Failed To Discharge - Failure To Discharge - Right To Discharge - To Our Discharge - Prior To Discharge - Discharge To Atmosphere - Subject To Discharge - Permit To Discharge - Capacitance To Ground