Translation of "discharge to sewer" to German language:
Dictionary English-German
Discharge - translation : Discharge to sewer - translation : Sewer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where slaughterhouses discharge directly into the public sewer, the general rules of the directive are valid. | Für Schlachthöfe, die ihre Abwässer in die öffentliche Kanalisation einleiten, gelten die allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie. |
Sewer. | Klar wie Klärgrube. |
Drown in a sewer. | Verreck einfach. |
It's the main sewer. | Das ist der Hauptkanal. |
You don't want to go to that sewer. | Du willst in diese Absteige? |
ECU 2.29 million for a primary sewer and a connection of this primary sewer to the Heraclion sewage system | 2,29 Mio. ECU für einen Hauptabwasserkanal und dessen Anschluß an das Kanalisationssystem von Heraklion. |
Sewer contracts with inflated costs | Kanalisationsverträge, deren Kosten von ihm künstlich aufgebläht wurden |
Smells like a sewer. Huh? | Stinkt wie eine Kloake. |
Alligator found in sewer in Florida. | Oktober 2003 Einzelnachweise |
The fucking jumps in the sewer. | Die verkackten Sprünge in der Kanalisation! |
The famous chorus! Sewer workers are good men. | Und tamtatam, und tamtatam, die Kanalräumer haben Spaß! |
Now, what exactly is the name of this sewer? | Und wie genau lautet der Name dieser Absteige? |
Aren't you throwing your pension down into the sewer? | Werfen Sie nicht lhre Rente weg? |
On Saturday, a little boy was plucked from a sewer. | Am Samstag wurde ein kleiner Junge in der Kanalisation gefunden. |
When I was a kid we used to catch them in the sewer drains. | Als ich klein war, haben wir sie in den Kanalröhren gefangen. |
The community was electrified in 1921 and in 1937 it was connected to the sewer system. | Der Ort wurde 1921 elektrifiziert und 1937 ans Kanalisationssystem angeschlossen. |
People burn trash to get rid of the garbage, and they dig their own sewer channels. | Die Leute verbrennen ihre Abfälle, um den Müll loszuwerden und sie graben ihre eigene Kanalisation. |
You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion. | Dann entwickelten sich Netzwerke. Es gab Wasser und Abwasser Netze, die diese Art ungezügelter Ausdehnung ermöglichten. |
However, the tunnels are not accessible to the public for some have been converted to the sewer system service. | Viele Gebäude, die in den Revolutionsjahren zerstört wurden, sind bis heute noch nicht restauriert bzw. |
We are also using the ocean as a garbage can, as a universal sewer. | Wir benutzen das Meer auch als Mülleimer, als universelle Kloake. |
From the exhibition vestibule, a tunnel leads to the preserved Roman sewer, measuring around 120 metres in length. | Vom Vorraum der Ausstellung führt ein Tunnelzugang zum römischen Abwasserkanal, der hier auf rund 120 Metern Länge erhalten ist. |
So, I sent them to Boise, Idaho, where they dropped a plastic bottle into the Boise sewer system. | So schickte ich sie nach Boise, Idaho, wo sie eine Plastikflasche in das Boise Abwassersystem fallen ließen. |
If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted. | Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung eine Mehrheit, so ist die Entlastung erteilt. |
This game is as appealing as a fucking ooze infested dirty fucking sewer rat shit! | Dieses Spiel ist so ansprechend wie Ooze infizierte Drecksratten Kacke. |
95 11 61 036, Construction of sewer lines and waste water treatment plant, Turia II. | 95.11.61.036 Kanalisationsnetz und Kläranlage Turia II. |
Extension of Killarney wastewater treatment plant and sewer network to accommodate the extension of tourist, industrial and residential areas. | Ausbau der Kläranlage von Killarney und des Kanalisationsnetzes, um Fremdenverkehrs , Gewerbe und Wohngebiete anschließen zu können. |
In 1961, a new folk high school opened and in 1964, it was connected to a public sewer system. | 1956 erhielt Meckenheim Anschluss an eine allgemeine Gasleitung, 1961 eine neue Volkshochschule und 1964 Anschluss an eine Kanalisation. |
ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986 | 3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986 |
See also Biological contamination Composting toilet Filtered reed beds Humanure Nightsoil Organic waste Sanitary sewer References | Schwarzwasser ist in der Siedlungswasserwirtschaft laut ISO 6107 7 1997 häusliches Abwasser ohne Grauwasser mit fäkalen Feststoffen . |
If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted. | Enthält ein Vorschlag zum Aufschub der Entlastung keine Mehrheit, gilt die Entlastung als erteilt. |
If a proposal to refuse discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted. | Erhält ein Vorschlag zur Verweigerung der Entlastung keine Mehrheit, so gilt die Entlastung als erteilt. |
If a proposal to grant discharge fails to secure a majority, this shall constitute refusal of discharge. | Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung keine Mehrheit, so bedeutet dies die Verweigerung der Entlastung. |
We grant discharge to the Ombudsman. | Wir erteilen dem Bürgerbeauftragten Entlastung. |
2001 DISCHARGE | AUSFÜHRUNG FÜR DAS HAUSHALTSJAHR 2001 |
2010 discharge | A) Entlastung für den Haushalt 2010 |
1998 discharge | Entlastungen 1998 |
1997 discharge | Entlastung 1997 |
Electrostatic discharge | Elektrostatische Entladung |
Granting discharge would be the wrong answer to the question put, and, for those to be given discharge, it would be a second class discharge, being granted en passant. | Die Gewährung der Entlastung wäre die falsche Antwort auf die gestellte Frage, und es wäre für die zu Entlastenden eine Entlastung zweiter Klasse, denn sie würde en passant passieren. |
This device uses the standing water to seal the outlet of the bowl, preventing the escape of foul air from the sewer. | Die mit hoher Strömungsgeschwindigkeit fließende Wassermenge kann nach dem Prinzip einer Strahlpumpe auch mit Luft vermengt werden und dient dann zum Ausspülen der Fäkalien. |
I shall require the exclusive use of this room as well as that sewer you call the library. | Werde ich meine Aktivitäten hier entfalten. Es ist klar, dass ich diesen Raum beanspruche und die Bibliothek. |
Every discharge rapporteur has to decide whether Parliament should grant discharge or whether Parliament should refuse it. | Dieses Haus hat der Kommission sehr klar auf gezeigt, welche Ziele von uns verfolgt werden. |
ge could cause the unit to discharge. | Drücken Sie auf keinen Fall den roten Aktivierungsknopf, bevor der Trudexa PEN |
A way to discharge pain and discomfort. | Eine Art, Schmerz und Unbehagen abzuladen. |
(c) Power to discharge from payment obligations | (c) Entlastung von Zahlungsverpflichtungen |
Related searches : Sewer Pipe - Sewer Main - Sewer Rat - Sewer Network - Sewer Shaft - Sewer Manhole - Sewer Construction - Sewer Junction - Branch Sewer - Sewer Mining - Sewer Cleaning - Chemical Sewer - Sewer Overflow