Translation of "disruption to service" to German language:
Dictionary English-German
Disruption - translation : Disruption to service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Service disruption information | Verkehrsunterbrechungsinformation |
This parameter describes the handling and the message exchange in case of any service disruption during train running. | Dieser Eckwert beschreibt die Handhabung und den Meldungsaustausch im Falle einer Verkehrsunterbrechung. |
(Technical disruption) | (Technische Störung) |
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | Aber letztendlich war es ein Verschwinden neben einem Verschwinden. |
Protesters ideally should dedicate themselves to disciplined, nonviolent disruption in this spirit especially disruption of traffic. | Idealerweise sollten sich Demonstranten in diesem Sinne der disziplinierten, gewaltfreien Störung widmen insbesondere der Störung des Verkehrs. |
Creative Self Disruption | Kreative Selbstumwälzung |
Governments Self Disruption Challenge | Die Einleitung disruptiver Veränderungen eine Herausforderung für die Regierungen |
Harnessing Disruption for Sustainability | Zerreißproben als Chance für Nachhaltigkeit |
Secondly, disruption of trade. | Das gilt auch noch für einige andere Länder. |
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying | Beschreibung etwaiger Vorfälle, die eine Marktzerrüttung oder eine Unterbrechung der Abrechnung bewirken und die sich auf den Basiswert auswirken |
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying. | Beschreibung etwaiger Vorfälle, die eine Marktzerrüttung oder eine Unterbrechung der Abrechnung bewirken und die sich auf den Basiswert auswirken |
The disruption, particularly to credit, would be profound. | Der Schaden vor allem im Kreditbereich wäre tiefgreifend. |
The cost of debt service adjusts automatically, without the severe disruption that results from loss of confidence, crisis, debt restructuring, and so forth. | Die Kosten für den Schuldendienst passen sich ohne drastische Unterbrechungen aufgrund eines Vertrauensverlusts, einer Krise, Umschuldung und so weiter, automatisch an. |
The Democratic Disruption of Finance | Die demokratische Umwälzung des Finanzwesens |
Even at the cost of disruption to their privacy. | Auch für den Preis einer Beeinträchtigung ihrer Privatsphäre. |
The Commission is also planning a dedicated call for proposals on endocrine disruption which will serve to further reinforce endocrine disruption research. | Die Kommission plant zudem einen Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für entsprechende Forschungsvorhaben, mit dem die Forschung auf dem Gebiet der Umwelthormone angekurbelt werden soll. |
Disruption of colonial and apartheid legacy. | Störung der kolonialen Überbleibseln und des Erbes der Apartheid. |
That's a frightening change, frightening disruption. | Es ist eine Furcht einflößende Veränderung, ein erschreckender Bruch. |
And that's the power of disruption. | Und das ist die Macht der Störung. |
The disruption brought disorder to the economic system and society. | Die weißen Eroberer sollten verschwinden. |
They reject social disruption just as they refuse to despair. | Wir möchten die Kommission bitten, insoweit wachsam zu sein. |
it is likely to cause unacceptable social and economic disruption. | Der Präsident Es folgt die Anfrage Nr. 11 von Herrn Marck (H 425 83) |
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government s readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets. | Die hier vorgeschlagene Art der Umschuldung würde die Bereitschaft der griechischen Regierung zur vollständigen Rückzahlung der Schulden signalisieren und könnte so ohne große Störungen auf den Finanzmärkten akzeptiert werden. |
We want to cause as little disruption as possible to normal business . | Wir möchten den ganz normalen Betrieb so wenig wie möglich stören . |
Temporary disruption in responsibility of the RU | Kurzzeitige Unterbrechung in der Verantwortung des EVU |
Temporary disruption in responsibility of the IM | Kurzzeitige Unterbrechung in der Verantwortung des Fahrwegbetreibers |
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about. | Nun wissen wir, dass Autismus eine Unterbrechung ist, die Unterbrechung der Resonanz, von der ich Ihnen berichte. |
It is our goal to minimise disruption caused by technical errors . | Die EZB ist bestrebt , technische Störungen so weit wie möglich zu vermeiden . |
To see this disgusting example of classroom disruption... in my school. | Einen solchen Fall sittlicher Entgleisung in meiner Anstalt zu erleben. |
The Infrastructure Manager must establish and keep updated contact information for key Infrastructure Manager and Railway Undertaking staff who may be contacted in the event of service disruption leading to degraded operation. | Der Infrastrukturbetreiber muss Kontaktinformationen bezüglich Schlüsselpersonen des Infrastrukturbetreibers und der Eisenbahnverkehrsunternehmen erstellen und auf aktuellem Stand halten, die bei Betriebsstörungen kontaktiert werden können. |
When the RU learns about a service disruption during the train running operation for which it is responsible, it immediately informs the IM (no IT Message e.g. from the driver). | Wenn das EVU von einer Verkehrsunterbrechung während der Fahrt eines Zuges Kenntnis erhält und für diese Unterbrechung verantwortlich ist, benachrichtigt das EVU unverzüglich den Fahrwegbetreiber (nicht per IT Meldung, sondern z. B. durch den Triebfahrzeugführer). |
Clinton nity budget, serious losses to farmers, and a serious disruption of trade. | Jahrelang wurde darüber geschrieben, daß nichts ge schieht, und wenn dann etwas passiert, interessiert sich kein Mensch mehr dafür. |
This would be a key measure to limit the disruption from a default. | Dies wäre eine wesentliche Maßnahme, um die Erschütterung durch eine Insolvenz zu begrenzen. |
The first signs of this disruption are already visible. | Die ersten Zeichen dieser Umwälzungen sind bereits sichtbar. |
Information shall also be made available on request to those affected by any disruption. | Auf Anfrage werden Informationen auch den von einer Unterbrechung Betroffenen zur Verfügung gestellt. |
But, as night follows day, such a disruption is inevitable. | Doch dass eine derartige Störung unvermeidbar ist, ist so sicher wie das Amen in der Kirche. |
Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption. | Nach einem halben Jahrhundert der diktatorischen Zerrüttung wurde die Demokratie wiedereingeführt. |
Curry report on the disruption of the Community apple market | Zwischen 1976 und 1979 betrug dieser Anstieg immerhin nur 4 . |
Equally, we are making illegal interference with information systems a crime, thereby addressing the issue of attacks by means of viruses and denial of service as well as the disruption of websites. | Ebenfalls unter Strafe gestellt wird die unzulässige Störung der Informatiksysteme, was die Problematik der Angriffe durch Viren und Dienstverweigerung sowie die Zerstörung von Internet Websites betrifft. |
This law led to the serious disruption of traditional ethnic harmony in Côte d' Ivoire. | Dieses Gesetz hatte zur Folge, dass die traditionelle ethnische Harmonie in der Republik Elfenbeinküste ernsthaft gestört wurde. |
Moreover, the Parties recognise the importance to protect radio navigation spectrum from disruption and interference. | Artikel 7 |
These include overcoming the financial market disruption and the economic downturn . | Dazu gehören aktuell vor allem die Bewältigung der Finanzmarkt Turbulenzen und des Konjunkturabschwungs . |
Agomelatine resynchronises circadian rhythms in animal models of circadian rhythm disruption. | Agomelatin resynchronisiert circadiane Rhythmen in Tiermodellen mit Störung des circadianen Rhythmus. |
Disruption of the body s ability to reduce core body temperature has been attributed to antipsychotic medicines. | Störungen der Fähigkeit des Körpers, seine Kerntemperatur zu senken, wurden mit Antipsychotika in Verbindung gebracht. |
Our exports to the USA have been subject to disruption and threats for the past 15 years. | In den vergangenen 15 Jahren sind unsere Ausfuhren in die USA Unterbrechungen und Drohungen ausgesetzt gewesen. |
Related searches : Service Disruption - Disruption In Service - Disruption Of Service - Disruption To Travel - Disruption To Business - Disruption To Operations - Vulnerable To Disruption - Disruption To Trade - Subject To Disruption - Due To Disruption - Minimal Disruption - Supply Disruption