Translation of "disruption to trade" to German language:


  Dictionary English-German

Disruption - translation : Disruption to trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, disruption of trade.
Das gilt auch noch für einige andere Länder.
Clinton nity budget, serious losses to farmers, and a serious disruption of trade.
Jahrelang wurde darüber geschrieben, daß nichts ge schieht, und wenn dann etwas passiert, interessiert sich kein Mensch mehr dafür.
They shall design those measures in such a way as to avoid unnecessary disruption of trade.
Sie gestalten diese Maßnahmen so, dass unnötige Handelsstörungen vermieden werden.
The disruption to trade caused by the French subsidy does not seem of major concern to the Commission.
Nehmen wir zum Beispiel die Bemerkungen eines deutschen Vertreters.
(Technical disruption)
(Technische Störung)
In other words, does it not see in these measures a (potential) disruption of inter state trade and establishment ?
Ich freue mich, daß beide Berichterstatter in dieser Debatte die Frage eines umfassenden Vorgehens wie auch die Notwendigkeit spezieller Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit hervorgehoben haben.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
Aber letztendlich war es ein Verschwinden neben einem Verschwinden.
Protesters ideally should dedicate themselves to disciplined, nonviolent disruption in this spirit especially disruption of traffic.
Idealerweise sollten sich Demonstranten in diesem Sinne der disziplinierten, gewaltfreien Störung widmen insbesondere der Störung des Verkehrs.
Creative Self Disruption
Kreative Selbstumwälzung
Service disruption information
Verkehrsunterbrechungsinformation
In order to avoid disruption of trade with these third countries, it is necessary that this Decision takes effect from 1 July 2005.
Damit es zu keinen Störungen des Handels mit Drittländern kommt, muss die vorliegende Entscheidung am 1. Juli 2005 in Kraft treten.
Governments Self Disruption Challenge
Die Einleitung disruptiver Veränderungen eine Herausforderung für die Regierungen
Harnessing Disruption for Sustainability
Zerreißproben als Chance für Nachhaltigkeit
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying
Beschreibung etwaiger Vorfälle, die eine Marktzerrüttung oder eine Unterbrechung der Abrechnung bewirken und die sich auf den Basiswert auswirken
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying.
Beschreibung etwaiger Vorfälle, die eine Marktzerrüttung oder eine Unterbrechung der Abrechnung bewirken und die sich auf den Basiswert auswirken
The disruption, particularly to credit, would be profound.
Der Schaden vor allem im Kreditbereich wäre tiefgreifend.
The Democratic Disruption of Finance
Die demokratische Umwälzung des Finanzwesens
Even at the cost of disruption to their privacy.
Auch für den Preis einer Beeinträchtigung ihrer Privatsphäre.
The Commission is also planning a dedicated call for proposals on endocrine disruption which will serve to further reinforce endocrine disruption research.
Die Kommission plant zudem einen Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für entsprechende Forschungsvorhaben, mit dem die Forschung auf dem Gebiet der Umwelthormone angekurbelt werden soll.
It states that, where a WTO Member believed that imports of Chinese origin of textiles were, due to market disruption, threatening to impede the orderly development of trade in these products the Member could request consultations with the PRC with a view to easing or avoiding such market disruption.
Ist ein WTO Mitglied der Auffassung, dass Einfuhren von Textilwaren und Bekleidung mit Ursprung in der VR China durch Marktzerrüttung die ordnungsgemäße Entwicklung des Handels mit diesen Waren behindern, kann es um Konsultationen mit der VR China ersuchen, um diese Marktzerrüttung einzudämmen oder zu verhindern.
Disruption of colonial and apartheid legacy.
Störung der kolonialen Überbleibseln und des Erbes der Apartheid.
That's a frightening change, frightening disruption.
Es ist eine Furcht einflößende Veränderung, ein erschreckender Bruch.
And that's the power of disruption.
Und das ist die Macht der Störung.
The disruption brought disorder to the economic system and society.
Die weißen Eroberer sollten verschwinden.
They reject social disruption just as they refuse to despair.
Wir möchten die Kommission bitten, insoweit wachsam zu sein.
it is likely to cause unacceptable social and economic disruption.
Der Präsident Es folgt die Anfrage Nr. 11 von Herrn Marck (H 425 83)
We want to cause as little disruption as possible to normal business .
Wir möchten den ganz normalen Betrieb so wenig wie möglich stören .
Temporary disruption in responsibility of the RU
Kurzzeitige Unterbrechung in der Verantwortung des EVU
Temporary disruption in responsibility of the IM
Kurzzeitige Unterbrechung in der Verantwortung des Fahrwegbetreibers
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about.
Nun wissen wir, dass Autismus eine Unterbrechung ist, die Unterbrechung der Resonanz, von der ich Ihnen berichte.
It is our goal to minimise disruption caused by technical errors .
Die EZB ist bestrebt , technische Störungen so weit wie möglich zu vermeiden .
To see this disgusting example of classroom disruption... in my school.
Einen solchen Fall sittlicher Entgleisung in meiner Anstalt zu erleben.
I hope that China s sophisticated economic managers understand that either their country s behavior will have to change, or we are likely to face a massive trade conflict and disruption of global commerce.
Ich hoffe, Chinas kundige Wirtschaftsmanager werden verstehen, dass sich entweder Chinas Verhalten ändern muss oder wir andernfalls wahrscheinlich einem massiven Handelskonflikt und dem Zusammenbruch des globalen Handels gegenüberstehen.
Zones or compartments of defined sanitary or phytosanitary status may also be identified and proposed jointly by the Parties, on a case by case basis, wherever possible, in order to avoid disruption to trade.
Wo immer möglich, können die Vertragsparteien auch von Fall zu Fall Zonen oder Kompartimente mit definiertem gesundheitspolizeilichem oder pflanzenschutzrechtlichem Status gemeinsam bestimmen und vorschlagen, um Störungen des Handels zu vermeiden.
This would be a key measure to limit the disruption from a default.
Dies wäre eine wesentliche Maßnahme, um die Erschütterung durch eine Insolvenz zu begrenzen.
The first signs of this disruption are already visible.
Die ersten Zeichen dieser Umwälzungen sind bereits sichtbar.
Faced with the growing volume of trade movements and the need to supervise the supply chain customs uses risk management to implement effective and efficient controls, avoid unwarranted disruption to legitimate business and deploy resources efficiently.
Angesichts des zunehmenden Handelsverkehrs und der Notwendigkeit, die Lieferkette zu überwachen, betreibt der Zoll ein Risikomanagement, um effektive und effiziente Kontrollen zu gewährleisten, ungerechtfertigte Störungen des rechtmäßigen Geschäftsverkehrs zu vermeiden und Ressourcen sinnvoll einzusetzen.
In such situations, each Party shall endeavour to provide all the information necessary to avoid a disruption in trade, and to reach a mutually acceptable solution consistent with the protection of human, animal or plant health.
In einer solchen Lage bemühen sich die Vertragsparteien, alle erbetenen Informationen zur Verfügung zu stellen.
We have been acting principally on the assumption that it is in the interests of producers to gear their export policies to world markets, since no one is served by a disruption of international trade.
Eine der Grundideen des Entschließungsantrages ist ein Einvernehmen und ein Übereinkommen mit den Vereinigten Staaten, ohne daß die grundlegenden, amerikanischen Argumente anerkannt werden.
Pending the EFSA opinion, Member States and operators have asked the Commission to extend the validity of the transitional measures provided for in Decision 2003 329 EC in order to avoid any disruption of trade.
Die Mitgliedstaaten und Unternehmer haben die Kommission ersucht, bis zum Vorliegen dieser Stellungnahme die Geltungsdauer der in der Entscheidung 2003 329 EG vorgesehenen Übergangsmaßnahmen zu verlängern, damit eine Unterbrechung des Handels vermieden wird.
Information shall also be made available on request to those affected by any disruption.
Auf Anfrage werden Informationen auch den von einer Unterbrechung Betroffenen zur Verfügung gestellt.
But, as night follows day, such a disruption is inevitable.
Doch dass eine derartige Störung unvermeidbar ist, ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption.
Nach einem halben Jahrhundert der diktatorischen Zerrüttung wurde die Demokratie wiedereingeführt.
Curry report on the disruption of the Community apple market
Zwischen 1976 und 1979 betrug dieser Anstieg immerhin nur 4 .
Pending the application of these new measures, Member States and operators have asked the Commission to extend the validity of the transitional measures provided for in Decision 2003 329 EC in order to avoid disruption of trade.
Die Mitgliedstaaten und Unternehmer haben die Kommission ersucht, die Gültigkeit der Übergangsmaßnahmen der Entscheidung 2003 329 EG zu verlängern, bis diese neuen Vorschriften angewandt werden, damit eine Unterbrechung des Handels vermieden wird.

 

Related searches : Trade Disruption - Disruption To Travel - Disruption To Service - Disruption To Business - Disruption To Operations - Vulnerable To Disruption - Subject To Disruption - Due To Disruption - Minimal Disruption - Service Disruption - Supply Disruption - Endocrine Disruption