Translation of "diversion of water" to German language:
Dictionary English-German
Diversion - translation : Diversion of water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream. | Dieser Mann hat die Entscheidung getroffen, seine Wasserumleitung zu schließen und das Wasser im Bach zu lassen. |
However, the largest impact people had on the region was the diversion of water away from the Everglades. | Bereits seit den 1940er Jahren wird der negative Einfluss der Maßnahmen auf die Everglades kritisiert. |
Both of these bodies of water have shrunk significantly in recent decades due to diversion of water from rivers that feed them for irrigation and industrial purposes. | Große Gewässer sind der Aralsee und der Balchaschsee, beide verloren an Größe, weil ihren Zuflüssen zu viel Wasser für künstliche Bewässerung entnommen wurde. |
Diversion | Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch |
diversion | Abzwei gung |
Water diversion in a difficult drought year, along with Governor Jerry Brown s proposal for massive new infrastructure to send water south, has heightened tensions. | Nach einem schwierigen Dürrejahr und dem Vorschlag des Gouverneurs Jerry Brown, neue Infrastruktur für den Transport von Wasser nach Süden zu schaffen, stiegen die Spannungen. |
The principle of water diversion is to collect the water in ditches, running almost parallel to the contours of the slope, and to divert it to the mining areas. | Das Prinzip der Wasserleitung besteht darin, das Wasser in fast parallel zu den Höhenlinien der Hänge verlaufenden Gräben zu sammeln und in die Bergbauregion zu leiten. |
to establish that a diversion or attempted diversion of scheduled substances has taken place. | nachzuweisen, dass eine Abzweigung von erfassten Stoffen oder der Versuch einer Abzweigung dieser Stoffe stattgefunden hat. |
They need diversion. | Das Volk ist erschöpft, es braucht Ablenkung. |
3.3.4.2 No diversion of financial resources. | 3.3.4.2 Keine finanziellen Abschöpfungen. |
Diversion of a vessel information meeting | Jedes Unionsschiff, das eines Verstoßes verdächtigt wird, kann gezwungen werden, seine Fangtätigkeit einzustellen und, wenn es sich auf See befindet, einen Hafen Côte d'Ivoires anzulaufen. |
This created a diversion. | Das verursachte eine Ablenkung. |
I'll create a diversion. | Ich werde ihn ablenken. |
It'll be a diversion. | Es wird mich ablenken. |
Movies are a great diversion. | Filme sind eine gute Ablenkung. |
Yes, to create a diversion. | Um abzulenken. |
While there was initial public opposition to the diversion of the river's water during the 1950s and '60s, it was largely ignored as the scheme provided agriculture with more water and generated a large amount of jobs at the time. | Es gab zwar anfangs, in den 1950er und den 1960er Jahren, Widerstand in der Öffentlichkeit gegen die Ableitung des Flusswassers, aber der wurde größtenteils ignoriert, weil das System damals mehr Wasser für die Landwirtschaft und eine große Zahl an Arbeitsplätzen schuf. |
The diversion of money to the Iberian Peninsula from 1986 | Es ist anzunehmen, daß sich dieser Prozeß auch nach 1987 fortgesetzt hat. |
A diversion of 50 of overall household waste from landfill sites. | Alternative Entsorgung von 50 der Haushaltabfälle, die derzeit auf Deponien entsorgt werden. |
Aware of the additional detrimental economic and social impact of the Israeli settlements on Palestinian and other Arab natural resources, especially the confiscation of land and the forced diversion of water resources, | im Bewusstsein der zusätzlichen nachteiligen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der israelischen Siedlungen auf die palästinensischen und anderen arabischen natürlichen Ressourcen, insbesondere der Enteignung von Land und der zwangsweisen Abzweigung von Wasservorkommen, |
Similarly, dam building and river diversion have become commonplace, as humans water consumption has risen nine fold over the past century, to the point that mankind now uses more than half of all accessible fresh water roughly two thirds of it for agriculture. | Ähnlich sind Dämme und Flussumleitungen heute an der Tagesordnung, weil der Wasserverbrauch der Menschen in den vergangenen hundert Jahren um das Neunfache gestiegen ist. Die Menschheit nutzt heute mehr als die Hälfte des insgesamt zugänglichen Süßwassers, zwei Drittel davon für die Landwirtschaft. |
The road pass the local diversion of Oberammergau and reach Ettal. | Über Unterammergau und an Oberammergau vorbei erreicht die B 23 Ettal. |
But again, a little diversion to the topic of organ donation. | Machen wir einen weiteren Umweg, und schauen uns Organspende an. |
The diversion of support to unintended beneficiaries should also be prevented. | Auch die Umlenkung der Förderung an andere als die vorgesehenen Empfänger muß verhindert werden. |
This worldly life is only amusement and diversion. | Das diesseitige Leben ist doch nur Unfug Treiben und Vergnügen! |
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion. | Seite an Seite mit Hollywoodstars seine Verhaftung zu provozieren, lenkt nur vom Thema ab. |
This worldly life is only amusement and diversion. | Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. |
More and more the people need diversion these... | Die Menschen brauchen mehr und mehr Ablenkung in diesen... |
For example, a major problem in my country is the diversion of rivers and the consumption of water from lakes, which people try to justify by pseudo developmental arguments, and which, of course, are a great risk to ground waters, water tables and surface waters. | Große Probleme stellen in meinem Land beispielsweise die Umleitung von Flüssen und die Aufstauung von Wasser durch Seen dar, angebliche Entwicklungsvorhaben, die jedoch in Wirklichkeit erhebliche Gefahren für das Grundwasser, den Grundwasserspiegel und die Oberflächengewässer mit sich bringen. |
providing mutual assistance for the purpose of prevention of diversion of such precursors. | gegenseitige Amtshilfe zur Verhinderung der Abzweigung solcher Ausgangsstoffe. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Und dieses diesseitige Leben ist nichts anderes außer Vergnügen und sinnlosem Treiben. |
It made all the decisions concerning the diversion of the lower river. | Jahrhundert trug der Fluss den lateinischen Namen Eridanus (gr. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but sport and a diversion. | Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Das diesseitige Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but sport and a diversion. | Das diesseitige Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
4.1.2.6 Training for customs and police in combating the diversion of precursors. | 4.1.2.6 Lehrgänge für den Zoll und die Polizei betreffend die Bekämpfung der Verbreitung chemischer Vorläufersubstanzen. |
Unfortunately, however, he needs a diversion and a scapegoat. | Aber Frankreich braucht leider Ablenkungsmanöver und Sündenböcke. |
But this is nothing more than a political diversion. | Dies jedoch ist nichts anderes als ein politisches Ablenkungsmanöver. |
These conditions shall ensure that the risk of diversion of scheduled substances is minimised. | Diese Bedingungen gewährleisten, dass die Gefahr einer Abzweigung von erfassten Stoffen so gering wie möglich gehalten wird. |
Reiterating the importance of the effective and real time exchange of information relating to the interdiction, diversion and suspected diversion of precursors, as an essential component of strategies to facilitate comprehensive investigations into cases relating to such diversion, including the identification of the modus operandi and entities involved and the initiation of appropriate legal action, | erneut darauf hinweisend, wie wichtig der wirksame und in Echtzeit erfolgende Austausch von Informationen über die Unterbindung, die tatsächliche und die mutmaßliche Abzweigung von Vorläuferstoffen als wesentlicher Bestandteil von Strategien zur Erleichterung umfassender Untersuchungen von Fällen ist, die in Zusammenhang mit einer solchen Abzweigung stehen, einschließlich der Ermittlung der Vorgehensweise und der Beteiligten sowie der Einleitung geeigneter rechtlicher Schritte, |
Guthega, Island Bend, Eucumebene and Jindabyne) and many smaller water diversion structures were built to collect and divert 99 (as measured at Jindabyne) of the Snowy River's flow through the mountains, to provide more water to the Murray and Murrumbidgee River agricultural basins for irrigation. | geschaffen, die 99 des Wassers des Snowy River (lt. Messungen in Jindabyne) durch die Berge in landwirtschaftlich genutzten Täler des Murray River und des Murrumbidgee River, vorwiegend zur Landbewässerung, ableiteten. |
It began near Müden with a weir at the start of the diversion. | Er begann bei Müden mit einem Ausleitungswehr. |
Article 17 Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | Artikel 17 |
Points of diversion between the Commission's modified proposal and the Council common position. | Abweichungen zwischen dem geänderten Vorschlag der Kommission und dem gemeinsamen Standpunkt des Rates |
Related searches : Water Diversion - Diversion Of Income - Diversion Of Goods - Risk Of Diversion - Point Of Diversion - Diversion Of Traffic - Diversion Of Funds - Diversion Of Resources - Diversion Of Attention - Diversion Of Products - Diversion Of Waste - Diversion Of Weapons - Diversion Of Demand