Translation of "divinely" to German language:


  Dictionary English-German

Divinely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Divinely.
Unendlich!
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Und er offenbarte Seinem Diener, was er offenbarte.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Da offenbarte Er seinem Diener, was Er offenbarte.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
dann ließ er Seinem Diener als Wahy das zuteil werden, was er als Wahy zuteil werden ließ.
You dance divinely.
Du tanzt göttlich.
You dance divinely.
Danke.
I'm divinely happy.
Ich bin unendlich glücklich.
How divinely shocking!
Wie himmlisch schockierend.
She was divinely beautiful.
Sie war göttlich schön.
She sings Botticelli divinely.
Sie singt so göttlich wie Botticelli.
But you danced divinely.
Aber Du hast göttlich getanzt.
Colonel, y'all dance divinely.
Oberst, Sie tanzen wie ein Gott!
Well, Julia seems divinely happy.
Julia wirkt überaus glücklich.
You dance divinely, Miss Bush.
Sie tanzen göttlich, Miss Bush.
Didn't Mrs Twerdy sing divinely?
Hat Frau Twerdy nicht himmlisch gesungen?
You do waltz divinely, Captain Butler.
Sie tanzen himmlisch, Kapitän Butler.
What a divinely gloomy old house.
Was für ein göttlich düsteres, altes Haus.
(Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher.
Er ist nichts anderes als ein deutlicher Warner.
But still, I say you danced divinely.
Ich bleibe dabei. Du hast göttlich getanzt.
You know, you do sing divinely, dear.
Wissen Sie, Sie singen göttlich, Liebes.
They sing divinely, and they look like Botticelli's angels.
Sie singen göttlich und sehen aus wie Botticellis Engel.
Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
Wilhelm protzte mit seiner absoluten Macht und glaubte, sie sei göttliche Fügung.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men.
Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft.
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.
Und Ich habe dich erwählt so höre denn auf das, was offenbart wird.
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.
Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung) eingegeben wird.
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.
Ja, Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was offenbart wird.
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.
Und ICH habe dich erwählt, so höre dem zu, was als Wahy erteilt wird
The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play.
Der nächste Evolutionsschritt bei Säugetieren und Wesen mit göttlich überflüssigen Neuronen wird sein, zu spielen.
I'm your man, I shadow, investigate, prove and disprove suspicions... and dance divinely, all at reasonable rates.
Ich bin Ihr Mann, ich beschatte, untersuche, beweise und widerlege Verdächtigungen... und tanze göttlich, alles zu günstigen Preisen.
Therefore hold fast to what We have divinely revealed to you indeed you are upon the Straight Path.
So halte richtig fest an dem, was dir alsWahy zuteil wurde.
Iran became a feudal theocracy the Shah was held to be the divinely ordained head of state and religion.
Iran wurde zu einer feudalen Theokratie der Schah war das göttlich bestimmte Haupt des Staates und der Religion.
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher.
Besinnen sie sich etwa nicht?! Ihr Gefährte (Muhammad) leidet nicht unter Geistesgestörtheit, er ist doch nur ein deutlicher Warner.
), Jesus presented himself as Son and not just as one who was the divinely appointed Messiah (and therefore son of God).
Auch die Dämonen, die Jesus ausgetrieben habe, hätten ihn als Sohn Gottes erkannt und angeredet ( ).
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims?
Sprich Mir wird lediglich offenbart, daß euer Gott nur ein Einziger Gott ist! Wollt ihr euch denn nicht ergeben?
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims?
Sag Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher.
Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner.
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims?
Sprich Mir wird wahrlich offenbart, daß euer Gott ein einziger Gott ist. Wollt ihr denn nicht gottergeben sein?
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher.
Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner.
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims?
Sag Es wird mir nur alsWahy zuteil, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr dann nicht Muslime sein?
The idea that any nation is morally superior, or that it has been divinely chosen as a leader of nations, is dangerous.
Die Vorstellung, dass irgendeine Nation moralisch überlegen ist, oder von Gottes Gnaden dazu auserwählt wurde, über die anderen zu herrschen, ist gefährlich.
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists.
Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart wurde es ist kein Gott außer Ihm und wende dich von den Götzendienern ab.
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists.
Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist! Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Götzendienern ab!
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists.
Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart worden ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Polytheisten ab.
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists.
Folge dem, was dir an Wahy von deinem HERRN zuteil wurde. Es ist keine Gottheit außer Ihm. Und wende dich weg von den Muschrik!

 

Related searches : Divinely Inspired - Divinely Ordained - Divinely Gifted