Translation of "divinely" to German language:
Dictionary English-German
Divinely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Divinely. | Unendlich! |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | Und er offenbarte Seinem Diener, was er offenbarte. |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab. |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | Da offenbarte Er seinem Diener, was Er offenbarte. |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | dann ließ er Seinem Diener als Wahy das zuteil werden, was er als Wahy zuteil werden ließ. |
You dance divinely. | Du tanzt göttlich. |
You dance divinely. | Danke. |
I'm divinely happy. | Ich bin unendlich glücklich. |
How divinely shocking! | Wie himmlisch schockierend. |
She was divinely beautiful. | Sie war göttlich schön. |
She sings Botticelli divinely. | Sie singt so göttlich wie Botticelli. |
But you danced divinely. | Aber Du hast göttlich getanzt. |
Colonel, y'all dance divinely. | Oberst, Sie tanzen wie ein Gott! |
Well, Julia seems divinely happy. | Julia wirkt überaus glücklich. |
You dance divinely, Miss Bush. | Sie tanzen göttlich, Miss Bush. |
Didn't Mrs Twerdy sing divinely? | Hat Frau Twerdy nicht himmlisch gesungen? |
You do waltz divinely, Captain Butler. | Sie tanzen himmlisch, Kapitän Butler. |
What a divinely gloomy old house. | Was für ein göttlich düsteres, altes Haus. |
(Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher. | Er ist nichts anderes als ein deutlicher Warner. |
But still, I say you danced divinely. | Ich bleibe dabei. Du hast göttlich getanzt. |
You know, you do sing divinely, dear. | Wissen Sie, Sie singen göttlich, Liebes. |
They sing divinely, and they look like Botticelli's angels. | Sie singen göttlich und sehen aus wie Botticellis Engel. |
Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained. | Wilhelm protzte mit seiner absoluten Macht und glaubte, sie sei göttliche Fügung. |
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men. | Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft. |
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you. | Und Ich habe dich erwählt so höre denn auf das, was offenbart wird. |
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you. | Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung) eingegeben wird. |
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you. | Ja, Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was offenbart wird. |
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you. | Und ICH habe dich erwählt, so höre dem zu, was als Wahy erteilt wird |
The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play. | Der nächste Evolutionsschritt bei Säugetieren und Wesen mit göttlich überflüssigen Neuronen wird sein, zu spielen. |
I'm your man, I shadow, investigate, prove and disprove suspicions... and dance divinely, all at reasonable rates. | Ich bin Ihr Mann, ich beschatte, untersuche, beweise und widerlege Verdächtigungen... und tanze göttlich, alles zu günstigen Preisen. |
Therefore hold fast to what We have divinely revealed to you indeed you are upon the Straight Path. | So halte richtig fest an dem, was dir alsWahy zuteil wurde. |
Iran became a feudal theocracy the Shah was held to be the divinely ordained head of state and religion. | Iran wurde zu einer feudalen Theokratie der Schah war das göttlich bestimmte Haupt des Staates und der Religion. |
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher. | Besinnen sie sich etwa nicht?! Ihr Gefährte (Muhammad) leidet nicht unter Geistesgestörtheit, er ist doch nur ein deutlicher Warner. |
), Jesus presented himself as Son and not just as one who was the divinely appointed Messiah (and therefore son of God). | Auch die Dämonen, die Jesus ausgetrieben habe, hätten ihn als Sohn Gottes erkannt und angeredet ( ). |
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims? | Sprich Mir wird lediglich offenbart, daß euer Gott nur ein Einziger Gott ist! Wollt ihr euch denn nicht ergeben? |
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims? | Sag Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein? |
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher. | Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner. |
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims? | Sprich Mir wird wahrlich offenbart, daß euer Gott ein einziger Gott ist. Wollt ihr denn nicht gottergeben sein? |
Why will they not understand that their companion (Muhammad) is not possessed by jinn. (Muhammad) is only a (Divinely) authorized preacher. | Denken sie denn nicht darüber nach? Ihr Gefährte leidet doch nicht an Besessenheit er ist nur ein deutlicher Warner. |
Proclaim, It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah do you therefore become Muslims? | Sag Es wird mir nur alsWahy zuteil, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr dann nicht Muslime sein? |
The idea that any nation is morally superior, or that it has been divinely chosen as a leader of nations, is dangerous. | Die Vorstellung, dass irgendeine Nation moralisch überlegen ist, oder von Gottes Gnaden dazu auserwählt wurde, über die anderen zu herrschen, ist gefährlich. |
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists. | Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart wurde es ist kein Gott außer Ihm und wende dich von den Götzendienern ab. |
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists. | Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist! Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Götzendienern ab! |
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists. | Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart worden ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Polytheisten ab. |
Follow what is divinely revealed to you from your Lord there is none worthy of worship except Him and turn away from the polytheists. | Folge dem, was dir an Wahy von deinem HERRN zuteil wurde. Es ist keine Gottheit außer Ihm. Und wende dich weg von den Muschrik! |
Related searches : Divinely Inspired - Divinely Ordained - Divinely Gifted