Translation of "do a refund" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I want a refund. | Ich will das Geld zurück haben. |
I demand a refund. | Ich verlange eine Rückvergütung! |
I demand a refund. | Ich verlange mein Geld zurück! |
a maximum export refund. | ein Höchstbetrag für die Ausfuhrerstattung festgesetzt. |
I asked for a refund. | Ich bat um Rückerstattung. |
I asked for a refund. | Ich habe um Rückerstattung gebeten. |
Where a maximum export refund is fixed, a contract shall be awarded to any tenderer whose tender specifies a rate of refund not exceeding such maximum export refund. | Wird eine Höchstausfuhrerstattung festgesetzt, so wird der Zuschlag dem oder den Bietern erteilt, deren Angebote der Höchstausfuhrerstattung entsprechen oder darunter liegen. |
Refund? | Geld zurück? |
I'd like to get a refund. | Ich hätte gerne eine Kostenerstattung. |
A skrooge plugin to follow refund | Name |
In a year, I could refund. | In einem Jahr könnte ich es zurückzahlen. |
canning refund. | Abfüllbeihilfe. |
This refund is a form of dividend. | Weblinks Einzelnachweise |
You deserve a refund of 6000 shekels | Du verdienst eine Rückerstattung von NIS 6000 |
I got a refund on that ticket. | Ich bekam das Geld zurückerstattet. |
Can I have a refund on one? | Kann ich eins zurückerstattet bekommen? |
Sarah demanded that she be given a refund. | Sarah verlangte ihr Geld zurück. |
Where's my refund? | Wo bleibt meine Rückerstattung? |
Refund of VAT | Erstattung der Mehrwertsteuer |
Amount of refund | Betrag der Erstattung |
Export refund code | F804 Ausfuhrerstattungscode |
Refund of contributions | Beitragserstattung |
refund of contributions. | Beitragserstattung. |
Refund of contribution | Beitragserstattung |
For a refund, you must return the item unopened. | Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück. |
The fact of not setting an export refund for Romania shall not be deemed to constitue a differentiation of the refund. | Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für Rumänien ist nicht als differenzierte Erstattung anzusehen. |
Where do the exports go, and to what extent is this very high export refund necessary? | Mit 'diesem Entschließungsantrag geraten wir in der Tat in eine schwierige Lage. |
Amount of export refund | Betrag der Ausfuhrerstattung |
Starch end user refund | Produktionserstattungen für Getreide und Reis |
Refund of electricity duty. | Befreiung von der Elektrizitätsabgabe. |
And the refund policy may be less than just, e.g., no refund without new purchase. | Oktober 2003 mussten die Geschäfte auch Verpackungen zurücknehmen, die sie nicht selbst verkauft hatten. |
I lost my receipt. Can I still get a refund? | Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen? |
We achieved this earlier this month in the vote on the 1982 risksharing refund and we will try to do it again in December when the Parliament votes on the 1983 refund. | Wir haben dies in diesem Monat schon bei der Abstimmung über die Rückerstattung der Risikobeteiligung für 1982 erreicht. |
The fact that no export refund is set for Romania and Bulgaria shall not be deemed to constitute a differentiation of the refund. | Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für Rumänien und Bulgarien ist nicht als Differenzierung der Erstattung anzusehen. |
Refund our children's fees immediately. | Wir wollen sofort die Rückerstattung der Gebühren unserer Kinder. |
Levy (variable) price refund (variable) | Erstattung (variabel) |
Maximum amount of export refund | Ausfuhrerstattungshöchstbetrag |
Refund application period 10.9. 8.11.2004 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 10.9. 8.11.2004 |
Export refund rate (EUR tonne) | Betrag der Ausfuhrerstattung in EUR t |
Refund application period 9.11.2004 7.1.2005 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 9.11.2004 7.1.2005 |
Refund application period 8.1.2005 8.3.2005 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 8.1.2005 8.3.2005 |
Refund application period 9.3.2005 6.5.2005 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 9.3.2005 6.5.2005 |
Refund rate (EUR 100 kg) | Erstattungssatz (EUR 100 kg) |
Refund application period 7.5.2005 23.6.2005 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 7.5.2005 23.6.2005 |
Refund application period 24.6.2005 8.9.2005 | Zeitraum der Erstattungsbeantragung 24.6.2005 8.9.2005 |
Related searches : A Refund - Getting A Refund - Issuing A Refund - Seek A Refund - Prefer A Refund - Issued A Refund - Requesting A Refund - Requests A Refund - Initiate A Refund - Want A Refund - Send A Refund - Receive A Refund - Give A Refund