Translation of "do make sense" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Do they make sense? | Macht sie Sinn? |
And why do they make sense? | Und warum diese Sinn machen |
Or why do they not make sense? | Oder warum diese nicht Sinn machen |
Nice people with common sense do not make interesting characters. | Nette, vernünftige Menschen sind einfach keine interessanten Figuren. |
That's not gonna make any sense You can do this | Ich zeige euch an einem Beispiel, was ich damit meine. |
Make sense? | Macht das Sinn? |
Make sense. | Spucken Sie es aus. |
Do you think what you're saying right now make any sense? | Denkst du, dass das, was du gerade sagst, irgendeinen Sinn ergibt? |
We must make sure that what we do makes clear sense. | Wir müssen sicherstellen, daß unsere Entscheidungen sinnvoll sind. |
No sense to it. What do you make of it, Bob? | Was meinst du dazu, Bob? |
At the other end that of results some targets do make sense. | Auf der anderen Seite, der Seite der Ergebnisse, machen gewisse Zielvorgaben auch Sinn. |
Anyway, the more practice you do, the more it will make sense. | Naja egal, je mehr man das übt, desto mehr Sinn wird das machen. |
Doesn't make sense. | Nicht sinnvoll. |
Make sense, girl. | Was ist los? |
Does that make sense? That makes sense, yeah. | Macht das Sinn' Das macht Sinn, ja. |
Do they have an intellectual structure with which to make sense of it? | Haben sie eine geistige Struktur, um ihm einen Sinn zu geben? |
If this does not make sense for you lets just do some examples. | Dazu zählt die Kryptografie (Verschlüsselung). |
It doesn t make sense. | Daran gibt es nichts zu verstehen. |
This doesn't make sense. | Das hier ergibt keinen Sinn. |
Doesn't that make sense? | Ergibt das nicht Sinn? |
Does that make sense? | Ist das verständlich? |
This doesn't make sense! | Das ergibt keinen Sinn! |
Does it make sense? | Macht es Sinn? |
Does it make sense? | Macht es Sinn! |
This doesn't make sense. | Das macht keinen Sinn. |
It doesn't make sense. | Es macht keinen Sinn. |
Does that make sense? | Macht das Sinn für euch? |
Does that make sense? | Macht das Sinn? |
It doesn't make sense! | Mehr geht nicht! |
And that make sense. | Und das macht Sinn. |
Does that make sense? | Ist das sinnvoll? |
Does that make sense? | Ergibt das einen Sinn? |
Does that make sense? | Ergibt das Sinn? |
That doesn't make sense. | Das macht keinen Sinn. |
It doesn't make sense. | Das macht keinen Sinn. |
Just doesn't make sense. | Es macht einfach keinen Sinn. |
It wouldn't make sense. | Es würde keinen Sinn machen. |
IT DOESN'T MAKE SENSE. | DAS SCHEINT MIR WIRKLICH UNVERSTΔNDLICH. |
Does this make sense? | Macht das Sinn? |
Does that make sense? | Macht das Sinn? Ja. |
This doesn't make sense. | Das ergibt keinen Sinn. |
He didn't make sense. | Er redete Unsinn. |
But they make sense. | Aber sie ergeben einen Sinn. |
This doesn't make sense. | Das ergibt keinen Sinn. |
That don't make sense. | Ich bin doch kein Europäer. |
Related searches : Make Sense - Do Make - Make Do - Make Financial Sense - They Make Sense - Make Commercial Sense - Make Complete Sense - You Make Sense - It Make Sense - Make More Sense - Would Make Sense - Make Perfect Sense - Might Make Sense - Not Make Sense