Translation of "does allow for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Does it allow for an orderly transition? | Ermöglicht es einen ordnungsgemäßen Übergang? |
Does this proposal allow for sufficient cooperation? | Sieht dieser Vorschlag eine hinreichende Zusammenarbeit vor? |
Russia s Constitution does not allow for a technical presidency. | In Russlands Verfassung ist keine technische Präsidentschaft vorgesehen. |
The C language does not allow for global variables or functions. | Dennoch ist die Sprache C prinzipiell plattformunabhängig. |
A good Constitution does not allow for a government, it allows for EXECUTlVE POWER. | Eine gute Verfassung setzt KEINE Regierung sondern eine EXEKUTIVE ein. |
This coding system does not allow portability. | Aufgrund des Systems der Bankleitzahlen ist eine Beibehaltung der Kontonummern nicht möglich. |
However, it does allow a definitive stabilization. | Daher kommt es zu einer Erhöhung des Mostgewichts. |
But the Treaty does not allow it'. | Der Vertrag lässt eine solche Möglichkeit aber nicht zu.' |
The Treaty does not allow for different treatment for countries in one situation or another. | Der Vertrag sieht keine unterschiedliche Behandlung der Länder in der einen oder anderen Situation vor. |
This, of course, does little for harmonisation because almost all national laws allow for severer penalties. | Dies widerspricht jedoch angesichts der in fast allen nationalen Rechtssystemen vorgesehenen höheren Strafen dem Geist der Harmonisierung. |
Does your dog allow itself to be petted? | Lässt sich dein Hund streicheln? |
The administrator does not allow sharing with NFS. | Der Systemverwalter hat die Freigabe über NFS untersagt. |
The administrator does not allow sharing with Samba. | Der Systemverwalter hat die Freigabe von Ordnern über Samba untersagt. |
My schedule does not allow me this luxury. | Mir fehlt die nötige Freizeit. |
Nonetheless, the available evidence does not allow for the production of detailed cost estimates for Member States. | Allerdings ist es auf der Grundlage der vorliegenden Informationen nicht möglich, genaue Angaben zu den voraussichtlichen Kosten für die Mitgliedstaaten zu machen. |
The strategy of the two large parties in this Parliament does not allow for this. | Die Strategie der beiden großen Fraktionen in diesem Parlament lässt dies nicht zu. |
The current crossword type does n't allow clue cells. | Der aktuelle Kreuzworträtsel Typ erlaubt keine Hinweis Zellen. |
The current crossword type does n't allow image cells. | Der momentane Kreuzworträtsel Typ erlaubt keine Bild Zellen. |
Unfortunately time does not allow me to do so. | Leider ist mir dies aus Zeitgründen nicht möglich. |
How many more hours does my fate allow me? | Wie viele Stunden habe ich noch? |
It does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die | Sie verschont nichts und läßt nichts übrig |
It does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die | Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen. |
It does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die | Es läßt keinen Rest bestehen, und es läßt nichts übrigbleiben. |
Therefore, it does not allow equality it cannot be replaced | Also haben wir keine Gleichberechtigung das ist nicht austauschbar. |
True, G D does not allow to rely on miracles. | True, GD nicht erlauben, auf Wunder verlassen. |
However, Europe does not allow us to be self assertive. | Doch diese Selbstbehauptung wird Ihnen von Europa verwehrt. |
But how does your husband allow you to wear them? | Ist er einverstanden, dass Sie diesen Schmuck tragen? Ich habe eine kleine Lüge gebraucht, die 1. meines Lebens. |
We all know that the current ceiling for administrative expenses does not allow sufficient resources to prepare for enlargement. | Bekanntlich verfügen wir aufgrund der derzeitigen Obergrenze für die Verwaltungskosten nicht über die zur Vorbereitung des Erweiterungsprozesses notwendigen Mittel. |
Tacis projects tend to be organised on a national basis, which does not allow for regional dialogue. | Tacis Projekte werden in der Regel im nationalen Maßstab organisiert, so daß kein regionaler Dialog zustande kommt. |
This does, however allow for the use of FIDIC (Fédération international des ingénieurs conseils) conditions of contract for works projects. | Allerdings ist es in diesem Leitfaden die Anwendung der Vertragsbedingungen der FIDIC (Internationale Vereinigung beratender Ingenieure) für Bauaufträge vorgesehen. |
We all know that the current ceiling for administrative expenditure does not allow sufficient resources to cover preparations for enlargement. | Die derzeitige Obergrenze für Verwaltungsausgaben gewährleistet bekanntlich keine ausreichenden Ressourcen für die Vorbereitung auf die Erweiterung. |
But his report does not allow us to earn extra money. | Das erste, was sie tun muß, ist, den ge meinsamen Markt zu vollenden. |
The said regulation does not allow the grant of such aid. | Nach dieser Verordnung sind aber solche Beihilfen nicht zulässig. |
While the Nice Treaty does not permit re structuring the Governing Council, it does allow for change in the voting rule that the Council uses. | Während der Vertrag von Nizza es nicht zulässt, den Zentralbankrat umzubilden, erlaubt er es doch, die Regeln für die Abstimmung im Rat zu ändern. |
kpresenter does not allow you to change the text to search for. This is to prevent disastrous mistakes. | kpresenter erlaubt es nicht, Text zu ändern, nach dem gesucht wird. Dadurch sollen katastrophale Fehler vermieden werden. |
The document is trying to execute an external application and, for your safety, Okular does not allow that. | Dieses Dokument enthält eine Anforderung zum Ausführen eines externen Programms. Aus Sicherheitsgründen wird diese Anforderung von Okular ignoriert. |
However, allow me to say that it does not go far enough for me or the Pensioners' Party. | Lassen Sie mich jedoch sagen, daß sie für mich und für die Rentnerpartei noch nicht ausreichend ist. |
This is why I say that Community law does not allow for a collective restriction to be imposed. | Demgemäß bestätige ich Ihnen, dass das Gemeinschaftsrecht ein kollektives Einreiseverbot nicht zulässt. |
Here, the central election does not allow amateurism and rotation of duties. | Die Wahl hier in der Mitte ermφglicht weder den Amateurismus, noch den Δmterwechsel. |
Because of this uncertainty the premium does not allow effective management planning. | Wegen dieser Ungewissheit lässt die Prämie keine effiziente Planung der Bewirtschaftung zu. |
And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. | Und übe dich in Geduld, denn ALLAH läßt die Belohnung für die Muhsin doch nicht verloren gehen. |
And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. | Und sei geduldig denn wahrlich, Allah läßt den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen. |
And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. | Und sei standhaft denn Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen. |
And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. | Und sei geduldig. Gott läßt den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen. |
Because what it does is allow a convergence like we've never had before. | Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. |
Related searches : Does Not Allow - Allow For - Allow Us For - Allow Access For - Allow For Comparison - Only Allow For - Allow For Growth - Allow For Interpretation - Allow Time For - Would Allow For - Will Allow For - Not Allow For - Please Allow For - Which Allow For