Translation of "dowager duchess" to German language:
Dictionary English-German
Dowager - translation : Dowager duchess - translation : Duchess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dowager Duchess had the building converted into a library in 1761. | Bis 1766 war die Bibliothek im Residenzschloss untergebracht. |
The Dowager Duchess and her son received the Duchy of Sandomierz, where she exercised the regency. | Politik Er wurde als einziger Sohn des Herzogs Leszek und der ruthenischen Prinzessin Grymisława geboren. |
I shouldn't tell you this before bedtime, But the dowager duchess of stutfield Was found one night | Aber man hat die Witwe des Herzogs von Stutfield eines Nachts auf dem Balkon vor ihrem Schlafzimmer aufgefunden. |
Most disastrously, Catherine appointed Francis Dereham as her personal secretary, at the urging of the Dowager Duchess of Norfolk. | Ihre zweite Affäre hatte sie ab 1538 mit dem ehrgeizigen Francis Dereham, der im Dienst des Duke of Norfolk stand. |
As a widow she requested permission from her niece, the Queen, to use the title and style HRH Princess Alice, Duchess of Gloucester instead of adopting HRH The Dowager Duchess of Gloucester. | Die Witwe des Dukes bat ihre Nichte, die Königin, um Erlaubnis, den Titel Ihre Königliche Hoheit Prinzessin Alice, Duchess of Gloucester anzunehmen, und nicht Ihre Königliche Hoheit, die Dowager Duchess of Gloucester . |
As Dowager Duchess Anna Amalia actively took up the regency, with the approval of the Empress Maria Theresa and the support of her ethical Minister Baron von Fritsch. | Als Herzogin Mutter übernahm Anna Amalia mit Zustimmung der Kaiserin Maria Theresia und der Unterstützung ihres integren Ministers Freiherr von Fritsch tatkräftig die Regentschaft des Landes Sachsen Weimar und Eisenach. |
Duchess! | Herzogin! |
First marriage In 1743, his paternal grandmother, Françoise Marie de Bourbon the formidable Dowager Duchess of Orléans, and Louise Élisabeth, Dowager Princess of Conti arranged his marriage to his seventeen year old cousin, Louise Henriette de Bourbon (1726 1759), a member of the House of Bourbon Conti, another cadet branch of the House of Bourbon. | Der Herzog heiratete 1743 Prinzessin Louise Henriette de Bourbon Conti, die ihm einen Sohn gebar, Philippe Égalité , Herzog von Orléans, und eine Tochter, die den letzten Herzog von Bourbon heiratete. |
Her kindly splendor, the dowager empress of China. | Die freundliche Pracht, die Kaiserinwitwe von China. |
The Duchess! | Die Herzogin! |
'For the Duchess. | Für die Herzogin. |
Grand Duchess Sandra... | Großfürstin Sandra, |
The Grand Duchess. | Die Großherzogin. |
The Grand Duchess? | Die Großherzogin? |
The Duchess' photograph, | Ein Foto der Herzogin. |
Duchess, not princess. | Herzogin, nicht Prinzessin. |
After you, Duchess. | Nach Ihnen, Herzogin! |
The two lovers were not listening to the venerable dowager. | Die beiden Liebesleute hörten nicht auf die ehrwürdige Witwe hin. |
The Duchess of Chambro. | Die Herzogin von Chambreux. |
Grand duchess of Russia! | Großherzogin von Russland! |
The former Grand Duchess. | Ehemalige Großherzogin. |
Duchess of the People... | Herzogin des Volkes, |
And play a duchess. | Als Herzogin. |
As a queen dowager, Eleanor left France for Brussels in 1548. | Bald danach verließ seine Witwe Frankreich und lebte in Brüssel. |
Afraid I'll shock the Duchess? | Hast du Angst, ich könnte die Herzogin schockieren? |
Grand Duchess of the People. | Großherzogin des Volkes. |
I'm the Grand Duchess Swana. | Ich bin Großherzogin Swana. |
Or is it the Duchess? | Oder ist sie Herzogin? |
Duchess Brookdale's house, Barkley Square. | ...ins Haus der Herzogin von Brookdale... Berkeley Square... |
I cannot possibly countenance any such inconsistent proceeding, chimed in the Dowager Ingram. | In meiner Gegenwart dürfen solche ungehörige Dinge nicht vor sich gehen, stimmte die verwitwete Lady Ingram ihr bei. |
'Very,' said Alice ' where's the Duchess?' | Sehr, sagte Alice wo ist die Herzogin? |
She was made Duchess of Schleswig. | und wurde zur Königin gekrönt. |
'Very,' said Alice ' where's the Duchess?' | Sehr , sagte Alice wo ist die Herzogin? |
'Tut, tut, child!' said the Duchess. | Tut, tut, Kind! Sagte die Herzogin. |
Did the Duchess sprain her ankle? | Hat sich die Herzogin den Knöchel verstaucht? |
Sending notes to the grand duchess? | Eine Nachricht für die Großherzogin? |
I'm Catherine, grand duchess of Russia. | Ich bin Katharina, Großherzogin von Russland. |
You are the Grand Duchess Anna. | Sie sind die Großfürstin Anna. |
I am the Grand Duchess Anna. | Ich bin die Großfürstin Anna. |
This is the Grand Duchess Swana. | Hier ist die Großherzogin Swana. |
All right, tell the Grand Duchess. | Gut, sagen Sie's der Großherzogin. |
That duchess is a smart woman. | Die Herzogin ist nicht dumm! |
We better hit the hay, Duchess. | Wir sollten schlafen gehen, Gräfin. |
A duchess? You can't say no. | Das nenne ich ein Angebot. |
'You don't know much,' said the Duchess | Sie wissen nicht viel , sagte die Herzogin |
Related searches : Empress Dowager - Queen Dowager - Dowager Empress - Duchess Potatoes - Grand Duchess - Duke And Duchess - Duchess Of Cornwall - Duchess Of Windsor - Duchess Of Ferrara