Translation of "draw conclusions about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Draw - translation : Draw conclusions about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Draw your own conclusions.
Zieht eure Schlüsse daraus.
What conclusions did we draw?
Welche Schlussfolgerungen haben wir gezogen?
It's dangerous to draw conclusions.
Keine vorschnellen Urteile!
Data are insufficient to draw conclusions
Eine leicht eingeschränkte Leberfunktion verändert die Rimonabant Exposition nicht.
You may draw your own conclusions.
Ziehen Sie selbst den Schluß.
We can, however, draw certain conclusions.
Wir können dennoch einige Schlussfolgerungen daraus ziehen.
What conclusions do I draw, then?
Welche Schlüsse möchte ich also ziehen?
You can draw your own conclusions.
Ziehen Sie Ihre eigenen Schlüsse.
You can draw your own conclusions.'
Sie können Ihre eigenen Schlüsse ziehen.'
You can draw your own conclusions.
Sie können Ihre eigenen Schlüsse daraus ziehen.
It is not altogether easy, Madam President, to draw conclusions about a meeting which in the end came to few conclusions itself.
Ich meine sogar, daß es das Bewußtsein dieser weltweiten Probleme, denen wir gegenüberstehen, war, das uns in Dublin davor bewahrt hat, an den Rand des Scheiterns zu gelangen.
This is what we are talking about. We must try to draw conclusions from this debate.
Wenn es schließlich überhaupt zu einer relance kommen soll, können wir dies nur gemeinsam erreichen.
What conclusions can we draw from this?
Es gibt eine Stelle im Text, die mich etwas beunruhigt.
What conclusions can we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen muss man daraus ziehen?
What conclusions should we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen sollten wir daraus ziehen?
Can we draw clear conclusions from it?
Sind daraus nun eindeutige Schlussfolgerungen zu ziehen?
What conclusions would you draw from this?
Und welche Schlussfolgerungen ziehen Sie daraus?
What conclusions can we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen ergeben sich daraus?
It is too soon to draw firm conclusions about the war on terrorism'' as waged in Afghanistan.
Es wäre voreilig, schon jetzt Schlüsse aus dem Krieg gegen den Terrorismus in Afghanistan zu ziehen.
Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Einige möchten vielleicht zu Recht anonym bleiben, aber wir können unsere eigenen Schlussfolgerungen über ihre Gründe ziehen.
To tell the truth, it is too early to draw conclusions about the European Council of Stuttgart.
Darf ich eine zweite Bemerkung zu den Finanzproblemen machen.
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions.
Die israelischen Hardliner hingegen lassen eine entgegengesetzte Schlussfolgerung ziehen.
But we do not draw the same conclusions.
Dennoch ziehen wir nicht die gleichen Schlußfolgerungen.
It is still too early to draw conclusions.
Es ist noch zu früh, um Schlüsse zu ziehen.
What conclusions can we draw from this report?
Was ergibt sich aus dieser Arbeit?
What conclusions do you draw from such assessments?
Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen?
Everyone can draw their own conclusions from this.
Daraus mag jeder schlussfolgern, was er will.
We must draw the obvious conclusions from that.
Daraus müssen wir die erforderlichen Schlussfolgerungen ziehen.
What conclusions has the Commission already drawn or what conclusions is it going to draw?
Welche Konsequenzen hat die Kommission daraus gezogen oder gedenkt sie daraus zu ziehen?
I should like to draw a few brief conclusions.
Ich möchte nun kurz einige Schlussfolgerungen ziehen.
One can draw three conclusions from the previous overview.
Aus dem vorstehenden Überblick lassen sich drei Schlussfolgerungen ziehen
One can draw two possible conclusions from America s election.
Aus der Wahl in Amerika können zwei mögliche Schlussfolgerungen gezogen werden.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Logik benutzen um Schlüsse zu ziehen, beruhend auf akzeptierten Aussagen.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Logik benutzen um Schlüsse zu ziehen aus akzeptieren Aussagen.
That being so, we must draw the logical conclusions.
Dann muß man auch die Folgen bis zum letzten tragen.
We must draw the logical conclusions from these facts.
Daher hat man gemeinsam die Schaffung der notwendigen Mittel beschlossen.
We must recognize this and draw the necessary conclusions.
Wie Sie wissen, ist dies eine Politik, die ich meiner seits hartnäckig verfolge.
I ask everyone, calmly, to draw the right conclusions.
Verlieren wir daher jetzt keine Zeit mehr.
But we should draw the necessary conclusions from this.
Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen.
However, the report fails to draw any political conclusions.
Im Bericht wird jedoch auf politische Schlussfolgerungen völlig verzichtet.
The jury will no doubt draw their own conclusions.
Wie Sie wollen.
We must draw the right conclusions from this national impotence.
In der Gemeinschaft ganz allgemein wird das Jahr 1985 jedoch allen wahrscheinlichen Vorhersagen zufolge eine jähe Tendenzwende markieren.
Mr President, allow me draw some conclusions from these events.
Ich hoffe, wir werden das nächstemal, wenn wir einen Antrag einreichen, unsere volle Identität behalten.
What practical conclusions can we draw from these doctrinal points?
Der Präsident. Das Wort hat Herr Colla.
So, what conclusions must we logically draw from this situation?
Welche Schlussfolgerungen sind nun logischerweise aus dieser Situation zu ziehen?

 

Related searches : Draw Conclusions - Conclusions About - Draw Final Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Any Conclusions - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Some Conclusions - Draw Appropriate Conclusions - Drawing Conclusions About - Make Conclusions About - Draw Inferences About