Translation of "during court hearing" to German language:
Dictionary English-German
Court - translation : During - translation : During court hearing - translation : Hearing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
George Webster, 28, faced the charges during a hearing at the High Court in Glasgow. | George Webster, 28, wurde die Anklage bei einer Anhörung von dem Obersten Gericht in Glasgow verlesen. |
But during a court hearing before U.S. District Judge Ewing Werlein Jr., each pleaded guilty to one count of wire fraud. | Aber während einer Anhörung vor Gericht vor US Distriktrichter Ewing Werlein Junior plädierte jeder für einen Fall von Betrug unter Einsatz von Telekommunikationsmitteln schuldig. |
MFQahtani ACPRA_trial ended 10 30 am, after audience violated court order by clapping chanting during hearing, details are latter. Saudi acprahr | MFQahtani ACPRA_trial endete 10 30 Uhr, nachdem die Zuschauer das Gericht missachtet hatten, indem sie während der Anhörung geklatscht und gesungen haben, Details später. Saudi acprahr |
7 BCE The court hearing took place in Berytos (Beirut) before a Roman court. | in Berytos (Beirut) vor einem römischen Gericht statt. |
Yes but not during a closed hearing. | Nicht bei geschlossenen Sitzungen. |
She was held in local police cells before the court hearing. | Bis zur Gerichtsverhandlung befand sie sich vor Ort in Polizeigewahrsam. |
There was, in fact, due to be a court hearing this Monday. | Am Montag dieser Woche sollte es dazu einen Gerichtstermin geben. |
Last Friday, after several failed mediations, the first Supreme Court hearing was held. | Am vergangenen Freitag fand nach mehreren gescheiterten Vermittlungen die erste Anhörung des Obersten Gerichtshofs statt. |
But we can't say yes or no till after the hearing in court. | Das wissen wir erst nach der Gerichtsverhandlung. |
During this time, Fauré developed serious problems with his hearing. | Um 1900 verliebte sich Fauré in die 24 jährige Pianistin Marguerite Hasselmans. |
The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. | Die Informationen erschienen Donnerstag online, gepostet von einer unbekannten Person auf dem Kapitolshügel während einer Anhörung des Senats über die Vorwürfe des sexuellen Fehlverhaltens gegenüber des Kandidaten für den Obersten Gerichtshofs Brett Kavanaugh. |
Article 24 Privileges and immunities during court proceedings | Artikel 24 |
(This section will be completed using material gathered during the hearing) | (Dieser Teil wird auf der Grundlage der im Rahmen der Anhörung dargelegten Materialien erarbeitet.) |
All arbitrators shall be present during the entirety of any hearing. | Alle Schiedsrichter sind während der gesamten Dauer einer Anhörung anwesend. |
The court denied his release and the hearing is scheduled to resume tomorrow, December 4. | Das Gericht verweigerte seine Freilassung. Die Anhörung wurde auf morgen, Dienstag, den 4. Dezember, vertagt. |
The court hearing the action shall, in any event, apply Article 26 of this Convention. | Keine Vertragspartei kann sich jedoch gegenüber einem Drittstaat verpflichten, eine Entscheidung nicht anzuerkennen, die in einem anderen durch dieses Übereinkommen gebundenen Staat durch ein Gericht gefällt wurde, dessen Zuständigkeit auf das Vorhandensein von Vermögenswerten des Beklagten in diesem Staat oder die Beschlagnahme von dort vorhandenem Vermögen durch den Kläger gegründet ist, |
My friends stood by me during the court case. | Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses. |
some children have experienced mild to moderate hearing loss during treatment with | Während der Behandlung mit Cefuroxim Natrium trat bei einigen Kindern ein leichter bis |
He was also able to visit their families and attend the court hearing on 12 February. | Er konnte auch ihre Familien besuchen und am 12. Februar der Gerichtsverhandlung beiwohnen. |
3.3 The Commission's general objectives for promoting linguistic diversity, presented during the hearing | 3.3 Allgemeine Ziele, die von der Kommission auf dieser Anhörung zur Förderung der Sprachenvielfalt vorgestellt wurden |
Before the hearing begins the agents or lawyers are called to a short meeting with the relevant formation of the Court, in order to plan the hearing. | Vor Beginn der Sitzung werden die Bevollmächtigten oder Anwälte zu einer kurzen Unterredung mit dem Spruchkörper über die Gestaltung der Sitzung gebeten. |
On October 10, the villagers lawyers were told that the court hearing scheduled that day was canceled. | 10 октября адвокатам сельских жителей сказали, что заседание суда, запланированное на этот день, отменено. |
Trial Up to five hundred protesters gathered at South Sefton Magistrates' Court during the boys' initial court appearances. | 500 verärgerte Demonstranten versammelten sich während der ersten Anhörung vor dem South Senfton Magistrates Court . |
The following comments reflect the contributions received and the views expressed during the hearing | Aus den Beiträgen und Ausführungen im Verlauf der Anhörung ergab sich der im Folgenden dargelegte Standpunkt |
3.10 The EESC believes that the contributions made during the hearing were extremely significant. | 3.10 Der EWSA hält die während der Anhörung eingegangen Beiträge für sehr bedeutend und unterstützt die vorgebrachten Bemerkungen. |
3.3 The Commission's general objectives for promoting linguistic diversity, presented during the hearing, are | 3.3 Die allgemeinen Ziele, die von der Kommission auf dieser Anhörung zur Förderung der Sprachenvielfalt vorgestellt wurden, sind |
3.3.9 The EESC believes that the contributions made during the hearing were extremely significant. | 3.3.9 Der EWSA hält die während der Anhörung eingegangen Beiträge für sehr bedeutend und unterstützt die vorgebrachten Bemerkungen. |
The hearing in court shall be public, unless the Court of Justice, of its own motion or on application by the parties, decides otherwise for serious reasons. | Die Verhandlung ist öffentlich, es sei denn, dass der Gerichtshof von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien aus wichtigen Gründen anders beschließt. |
The court hearing to decide her future has been adjourned and is now set down for late November. | Darüber hinaus wird das neue Gesetz wohl kaum etwas bewirken, da mit die offiziellen japanischen Kapitalausfuhren ge drosselt werden. |
On 9 March this year, a representative of the EU presidency attended the court hearing as an observer. | Am 9. März dieses Jahres hat ein Vertreter der EU Präsidentschaft als Beobachter an der Gerichtsverhandlung teilgenommen. |
Each Party may deliver a supplementary written submission concerning any matter that arose during the hearing within fourteen days of the date of the hearing. | Innerhalb von 14 Tagen nach der Anhörung kann jede Vertragspartei einen ergänzenden Schriftsatz einreichen, in dem auf Fragen eingegangen wird, die während der Anhörung aufgeworfen wurden. |
Your eyesight and hearing will be tested each year during treatment as a precautionary measure. | Ihr Seh und Hörvermögen wird aus Vorsichtsgründen einmal jährlich während der Behandlung überprüft. |
During the treatment with cefuroxime sodium, some children have experienced slight to moderate hearing loss. | Während der Behandlung mit Cefuroxim Natrium ist bei einigen Kindern ein leichter bis mittelschwerer Hörverlust aufgetreten. |
3.2 A number of critically important points emerged during a hearing organised by the EESC. | 3.2 In einer vom EWSA geförderten Anhörung wurden einige wichtige kritische Aspekte hervorgehoben. |
3.3.1 A number of critically important points emerged during a hearing organised by the EESC. | 3.3.1 In einer vom EWSA geförderten Anhörung wurden einige wichtige kritische Aspekte hervor gehoben. |
I am thinking of something that happened yesterday during a hearing concerning the Takeover Directive. | Ich beziehe mich in diesem Zusammenhang auf einen Vorfall vom gestrigen Tage, zu dem es während einer Anhörung über die Übernahmerichtlinie kam. |
The arbitration panel may direct questions to either Party at any time during the hearing. | Das Schiedspanel kann während der Anhörung jederzeit Fragen an jede der Vertragsparteien richten. |
The court hearing was remarkable for the thoroughness with which Justice Lynn Smith examined the ethical questions before her. | Das Gerichtsverfahren stach durch die Gründlichkeit hervor, mit der Richterin Lynn Smith die ihr vorliegenden ethischen Fragen untersuchte. |
During the Middle Ages a palatine high court was located in Vallendar. | Im Mittelalter befand sich der Sitz eines pfalzgräflichen Hochgerichts in Vallendar. |
Jean Claude Trichet , President of the ECB , during a hearing at the European Parliament in 2004 . | Jean Claude Trichet , Präsident der EZB , während einer Anhörung durch das Europäische Parlament im Jahr 2004 . |
On 20 April 2005, Pfizer presented data on serious skin reactions for valdecoxib during a hearing. | April 2005 legte Pfizer bei einer mündlichen Anhörung Daten zu schwerwiegenden Hautreaktionen bei Valdecoxib vor. |
On 20 April 2005, Pfizer presented data on serious skin reactions for valdecoxib during a hearing. | April 2005 legte Pfizer bei einer mündlichen Anhörung Daten zu schwerwiegenden Hautreaktionen für Valdecoxib vor. |
Theory refreshing innocent name ask about those broken souls hearing of the Ten Commandments during Pentecost | Seele, Theorie erfrischend unschuldig Name frage, was dieses gebrochene Seelen Anhörung der zehn Gebote während Pfingsten |
During the hearing, the Commission supported Mr Danner and made reference to its communication on pensions. | Während der Anhörung hat die Kommission Herrn Danner unterstützt und auch auf ihre Mitteilung betreffend die Renten verwiesen. |
The arbitration panel may direct questions to either disputing party at any time during the hearing. | Das Schiedspanel kann während der Anhörung jederzeit Fragen an jede der Streitparteien richten. |
Related searches : Hearing Court - Court Hearing - Hearing In Court - A Court Hearing - Preliminary Court Hearing - Attend Court Hearing - Final Court Hearing - Hearing Damage - Disciplinary Hearing - Confirmation Hearing - Bail Hearing