Translation of "duty to return" to German language:
Dictionary English-German
Duty - translation : Duty to return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Christian, I give you your last chance to return to duty. | Mr. Christian, ich gebe Ihnen eine letzte Chance. |
All of you, in the name of the king, return to duty. | Im Namen des Königs, auf Station! |
It is our duty to restore the balance and return to the original principle. | Selbstverständlich beziehe ich mich auf die Vorschläge, wie sie derzeit zur Diskussion stehen. |
He had a duty, in return, to assist the CECOS to ascertain whether any hereditary factors involving a genetic risk existed. | Im Gegenzug hat er die Pflicht, den CECOS bei der Ermittlung von erblichen Risikofaktoren zu helfen. |
Your leave and favour to return to France, from whence, though willingly, I came to Denmark to show my duty in your coronation. | Vergünstigung nach Frankreich zurückzukehren. Woher ich zwar nach Dänmark willig kam, bei Eurer Krönung meine Pflicht zu leisten, doch nun, muss ich gestehn, seit sie getan, mein Denken, |
By contrast, other Members States impose an obligation to return the assets irrespective of whether a monitoring duty was breached. | Andere Mitgliedstaaten verlangen dagegen unabhängig von einem eventuellen Verstoß gegen Überwachungspflichten eine Erstattung der Vermögenswerte. |
Those transferred would return to work in essential industry, although they could be called back to active duty if the Army needed them. | Weibliche Bürger können gemäß der oben genannten Bestimmung zum aktiven Dienst rekrutiert werden, wenn die Armee sie braucht. |
Duty to investigate | den Besuch eines Vertreters dieses Staates zu empfangen. |
Duty calls to me. | Die Pflicht ruft mich. |
2.2 Duty to disclose | 2.2 Offenlegungspflicht |
The note adds that should the departure from the White House be delayed, a second aircrew would be needed for the return flight due to duty hour restrictions. | Die Note fügt hinzu, dass, falls der Abflug aus dem Weißen Haus verzögert werden sollte, aufgrund der Beschränkung der Dienststunden eine zweite Mannschaft für den Rückflug benötigt würde. |
French or German... duty is duty. | Pflicht ist Pflicht. |
A duty to accumulate wealth catalyzed the former a duty to civilize inspired the latter. | Ersteres sah sich in der Pflicht Reichtümer anzusammeln, letzteres ließ sich von der Pflicht zur Zivilisation inspirieren. |
In such instances we have a duty to remember and a duty to be vigilant. | Wir haben hier die Pflicht zur Erinnerung und zur Wachsamkeit. |
And now our duty... our duty is to look for a living Khalifa. | Und jetzt ist es unsere Pflicht, unsere Pflicht, nach einem lebenden Kalifen zu suchen. |
We are here because it's our duty. We intend to fulfil that duty. | Wir sind hier, um unsere Pflicht zu erfüllen. |
But if you return to sin , We will return to punishment . | Wenn ihr jedoch es wiederholt, werden WIR es auch wiederholen. |
But if you return to sin , We will return to punishment . | Und wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren Wir (auch) zurück. |
It's our duty to help. | Es ist unsere Pflicht zu helfen. |
It's our duty to help. | Wir haben die Pflicht zu helfen. |
It's your duty to vote. | Es ist deine Pflicht zu wählen. |
It's your duty to vote. | Sie haben die Pflicht zu wählen. |
Observe your duty to Allah. | Und fürchtet Allah. |
Observe your duty to Allah. | Seid gerecht, das ist der Gottesfurcht näher. |
Observe your duty to Allah. | Und fürchtet Allah! |
Observe your duty to Allah. | Das kommt der Gottesfurcht näher. |
Keep your duty to Allah. | Und fürchtet Allah. |
Observe your duty to Allah. | Wenn ihr (es) aber tut, so ist das ein Frevel von euch. |
Observe your duty to Allah. | Und fürchtet Gott. |
Keep your duty to Allah. | Und fürchtet Gott. |
Observe your duty to Allah. | Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! |
Products subject to excise duty | Verbrauchsteuerpflichtige Waren |
It's your duty to go. | Es ist deine Pflicht. |
It's my duty to remember. | Ich schäme mich. |
Our duty to your honour. | Euer Gnaden uns're Dienste. |
Duty to the family, really. | Ich erfülle meine Familienpflicht. |
Ukraine export duty to EU | Auslösungsschwellen (in t) |
Fixed duty to be applied | spezifischer anzuwendender Zollsatz |
No, Morgan Evans, you have no duty to me. Your only duty is to the world. | Du hast vielleicht noch nicht darüber nachgedacht, welche Möglichkeiten du hast. |
Return to TV | Zu TV zurückkehren |
25 return to | Dosis um 25 |
Never to return. | Nie wieder zurückzukehren. |
Return to base. | Kehren Sie zur Basis zurück. |
Return to yourself. | Kehren Sie zurück. |
But if you return to hostility We too will return. | Aber wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren Wir (auch) zurück. |
Related searches : To Return - Return To - Duty To Maintain - Duty To Surrender - Duty To Review - Duty To Consult - Duty To Submit - Duty To God - Returned To Duty - Duty To Advise - Duty To Indemnify - Duty To Provide - Duty To Disclosure - Duty To Disclose