Translation of "earliest opportunity" to German language:
Dictionary English-German
Earliest - translation : Earliest opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the earliest opportunity. | Und zwar so bald als möglich. |
pleted at the earliest possible opportunity. | Mit Recht wird gefordert, diese Lücke zu schließen. |
Those originals shall be returned at the earliest opportunity. | Einführung besonderer Schutzmaßnahmen für regelmäßig auftretende Zugvogelarten (Artikel 4 Absatz 2) Frist Umsetzung nach dem im Rahmen des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft vereinbarten Zeitplan |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Personenbezogene Daten dürfen nur ausgetauscht werden, wenn die Vertragspartei, die sie erhalten soll, zusagt, diese Daten mindestens in gleichem Maße zu schützen, wie es die Vertragspartei, die sie übermitteln soll, in dem betreffenden Fall getan hätte. |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | die Beschaffung landwirtschaftlicher Erzeugnisse zur Unterstützung von landwirtschaftlichen Förderprogrammen und von Nahrungsmittelprogrammen (beispielsweise Nahrungsmittelhilfe, einschließlich Soforthilfe) und |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Sie können den zuständigen Stellen Änderungen empfehlen, die ihres Erachtens an diesem Protokoll vorgenommen werden müssen. |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Die EU erinnert daran, dass die Ausdehnung der Küstenmeere nach den einschlägigen anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts, insbesondere des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, auf höchstens zwölf Seemeilen begrenzt ist, und erklärt, dass sie dieser Begrenzung bei der Anwendung des Protokolls Rechnung tragen wird, wenn darin auf diesen Begriff Bezug genommen wird. |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Die Auskünfte nach diesem Protokoll, gleichgültig in welcher Form sie erteilt werden, sind nach Maßgabe der Vorschriften der Vertragsparteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt. |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | Die erhaltenen Auskünfte dürfen nur für die Zwecke dieses Protokolls verwendet werden. |
These originals shall be returned at the earliest opportunity. | DK Die Rechtsberatung ist beschränkt auf Rechtsanwälte mit dänischer Zulassung. |
The recovery shall be completed at the earliest opportunity. | Die Rückforderung ist so schnell wie möglich vorzunehmen. |
The Council will be considering this proposal at the earliest opportunity. | Ein Kampf gegen Aggression, jedoch auch ein Kampf für Frieden und Demokratie. |
Finally, this directive should enter into force at the earliest opportunity. | Die vorliegende Richtlinie muß so bald wie möglich in Kraft treten. |
Could the Commission look into this matter at the earliest opportunity? | Könnte sich die Kommission schnellstmöglich dieses Themas annehmen? |
This new Palestinian Government must assume its responsibilities at the earliest opportunity. | Diese neue palästinensische Regierung wird schnellstmöglich ihre Aufgaben wahrnehmen müssen. |
The Commission shall be informed of such measures at the earliest opportunity . | Die Kommission ist darüber sobald wie möglich in Kenntnis zu setzen . |
The Commission shall be informed of such measures at the earliest opportunity. | Die Kommission wird zum frühestmöglichen Zeitpunkt über derartige Maßnahmen unterrichtet. |
Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity. | Die Originale sind so bald wie möglich an die ersuchte Behörde zurückzugeben. |
We expect the Commission to take practical steps at the earliest possible opportunity to | Es profitiert niemand vom Abbau der Grenzkontrollen mehr als die Grenzregionen selbst. |
It is my heartfelt desire that this should come about at the earliest opportunity. | Hoffentlich geschieht dies, Frau Präsidentin, recht bald. |
The city is looking for an architect or civil engineer at the earliest possible opportunity. | Die Stadt sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Architekten oder Bauingenieur. |
I urge you to raise this issue with President Bush at the earliest possible opportunity. | Ich fordere Sie nachdrücklich auf, dieses Thema bei der frühestmöglichen Gelegenheit gegenüber Präsident Bush zur Sprache zu bringen. |
(b) re routing, under comparable transport conditions, to their final destination at the earliest opportunity or | (b) anderweitige Beförderung zum Endziel unter vergleichbaren Reisebedingungen zum frühestmöglichen Zeitpunkt oder |
0 recommending that Member States sign and ratify the AFS Convention at the earliest possible opportunity, | 0 den Mitgliedstaaten zu empfehlen, das AFS Übereinkommen zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu unterzeichnen und zu ratifizieren |
I trust we shall all reach agreement at the earliest opportunity, if possible at first reading. | Ich rechne fest damit, dass wir schnellstmöglich eine Übereinstimmung erzielen, möglichst in erster Lesung. |
Here again, I would stress that candidate countries should be included at the earliest possible opportunity. | Auch hier betone ich die frühestmögliche Einbeziehung der Beitrittsländer. |
To this end, we need to develop a legal framework at European level at the earliest opportunity. | Dazu bedarf es so rasch wie möglich eines Rechtsrahmens auf europäischer Ebene. |
Observers need to be sent to Zimbabwe at the earliest opportunity, today if possible, rather than tomorrow. | Wir müssen möglichst bald Beobachter nach Simbabwe schicken, besser heute als morgen. |
Additives which encourage addiction should be banned at the earliest opportunity, as far as I am concerned. | Suchtverstärkende Zusatzstoffe müssen meiner Ansicht nach so bald als möglich verboten werden. |
In these circumstances, the Chair shall report on the progress to WP.29 at the earliest opportunity. | Verzeichnis 7 |
In these circumstances, the Chair shall report on the progress to WP.29 at the earliest opportunity. | Die Tagesordnung der Sitzung ist entsprechend zu ändern. |
Patients carers should inform the physician supervising hospital at the earliest possible opportunity about all usages of NovoSeven. | Patienten bzw. das Pflegepersonal müssen den Arzt bzw. das Klinikpersonal so früh wie möglich über alle erfolgten Verabreichungen von NovoSeven informieren. |
I shall raise this tomorrow as a point of order to the President at the earliest possible opportunity. | Wir appellieren deswegen er neut an die Verantwortlichen in der CSSR, nicht durch die Form der Prozesse und durch die Schwere der Urteile den Eindruck zu erwecken, als gäbe es einen Rückfall in den Stalinismus und damit in den Kalten Krieg. |
The European Parliament therefore makes a pressing appeal to the Council to adopt at the earliest possible opportunity | Das Europäische Parlament richtet daher einen dringenden Appell an den Rat, möglichst bald folgende Maßnahmen zu erlassen a) den Richtlinienvorschlag für Gemeinschaftsmaßnahmen zur industriellen Umstrukturierung und Umstellung (ABl. |
Furthermore, the Community's trade policy needs more thorough consideration, for which our Parliament must seize the earliest opportunity. | Møller. (DA) Herr Präsident, schon die ersten Be strebungen, eine Europäische Gemeinschaft zu schaffen, waren von etwas zwiespältigen Zielvorstellungen begleitet. |
An association agreement must be struck at the earliest opportunity, thus allowing us to intensify the political dialogue. | Es muss so schnell wie möglich ein Assoziierungsabkommen geschlossen werden, damit wir den politischen Dialog intensivieren können. |
The electronic form of the fishing authorisation will be replaced by a paper form at the earliest opportunity. | Die elektronische Fanggenehmigung wird schnellstmöglich durch eine Fanggenehmigung in Papierform ersetzt. |
As it was not settled before the end of 1980 it should be dealt with at the earliest opportunity. | Da er nicht vor Ende 1980 erledigt werden konnte, sollte dies so früh wie möglich geschehen. |
The Commission will seek the collaboration of the Standing Committee on Employment and the Council at the earliest opportunity. | Jeder Entwurf wird unter Berücksichtigung der Prioritätskriterien, die in der Gemein schaftsregelung festgelegt werden, und insbesondere der Mehrjahresprogramme, die von den Mitgliedstaaten ausgearbeitet und von der Kommission genehmigt werden müssen, auf seine besonderen Vorzüge geprüft. |
But education, at the earliest possible stage, will be a key factor in the realization of equality of opportunity. | Näheres zur Abstimmung ist dem Sitzungsprotokoll zu entnehmen. |
I think it would be only proper to provide this information at the earliest opportunity, tomorrow morning for example. | Ich denke, es wäre nur angemessen, wenn morgen früh zum Bei spiel diese Information erfolgte. |
I will be glad to inform Parliament about the results of the Marseilles meeting at the earliest possible opportunity. | Ich bin gern bereit, das Parlament zum frühestmöglichen Zeitpunkt über die Ergebnisse der Konferenz von Marseille zu informieren. |
We must continue to strive to reduce the present deficits and to balance public budgets at the earliest opportunity. | Dies muss geschehen, um die gegenwärtigen Defizite zu verringern und schnellstmöglich zu einem ausgeglichenen Staatshaushalt zu gelangen. |
As Miller said in his speech, these arrangements should be drawn up and adopted at the earliest possible opportunity. | Wie Herr Miller in seiner Wortmeldung anmerkte, sollten diese Modalitäten so schnell wie möglich erarbeitet und verabschiedet werden. |
Related searches : Earliest Possible Opportunity - Earliest Available - Very Earliest - Earliest Availability - Earliest Evidence - Most Earliest - Earliest Flight - Earliest Delivery - Earliest Appointment - Earliest Known - Earliest Stage - Earliest Time - Earliest Response