Translation of "economic gloom" to German language:
Dictionary English-German
Economic - translation : Economic gloom - translation : Gloom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom. | Viele führende Ökonomen und politische Entscheidungsträger prognostizieren anhaltend düstere Aussichten für die Wirtschaft. |
The global economic recession is spreading gloom and despair everywhere. | Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung. |
overcast with gloom. | Trübung wird darauf liegen. |
overcast with gloom. | und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. |
overcast with gloom. | Und die von Ruß bedeckt sind. |
overcast with gloom. | Etwas Schwarzes überdeckt sie. |
Doom and gloom. | Überall herrscht eine desolate Lage. |
and overcast with gloom | Trübung wird darauf liegen. |
and overcast with gloom | und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. |
and overcast with gloom | Und die von Ruß bedeckt sind. |
Where is the gloom ? | Wo ist die Dunkelheit ? |
Two in the gloom | Two in the gloom |
I thought you said gloom. | Sie sagten doch düster . |
Outlandish rock formations in the gloom | Steinerne Spitze inmitten der Dunkelheit |
So it s not all gloom and doom. | Also sieht nicht alles so düster aus. |
But there is hope amid the gloom. | Es gibt jedoch Hoffnung in der Finsternis. |
Lead, kindly light Amid The encircling gloom | Freundliches licht Um mich ist FinsTernis |
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg. | Der vermeintliche Mangel an Führungsstärke der Kommission zu einer Zeit, in der sich die gedrückte wirtschaftliche Stimmung immer mehr vertieft, ist nur die Spitze des Eisbergs. |
The boys moved off and disappeared in the gloom. | Die Jungen machten sich davon und verschwanden in der Dunkelheit. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Weder Betrübnis noch Schmach soll ihre Gesichter bedecken. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Und ihreMienen verfinstern weder Ruß noch Demütigung. |
PRINCETON The economic gloom that shrouded the world in 2008 has led many to ask whether the apparent prosperity that preceded it was real. | PRINCETON Aufgrund der düsteren wirtschaftlichen Stimmung, die sich im Jahr 2008 auf der Welt breit machte, stellten sich viele die Frage, ob die vorangegangene Phase des augenscheinlichen Wohlstandsampnbsp eigentlich real war. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt, |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | Da ergriff sie die Pein des Tages der Überschattung. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist. |
It seems like they're everyone's default doom and gloom metaphor. | Es scheint, als seien sie die Standardmetapher für Hoffnungslosigkeit und Verhängnis. |
One look, and I forgot the gloom of the past | One look, and I had found my future at last. |
But amid the gloom, there is, perhaps, a glimmer of hope. | Doch inmitten der Düsternis besteht vielleicht ein Hoffnungsschimmer. |
They clung together in terror, in the thick gloom that followed. | Sie fuhren erschreckt zusammen bei der vollkommenen Finsternis, die darauf folgte. |
There is a lack of confidence and gloom through out Europe. | Welt, eine bessere Dritte Welt einzusetzen. |
In the church he found the gloom and silence of a cavern. | In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes. |
On a typical day, do you wake up with hope or gloom? | An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf? |
I have detected a bit of gloom among a number of colleagues. | Mir ist bei einer Reihe von Kollegen eine gewisse Resignation aufgefallen. |
An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all. | Wie ernste, tiefe, unheilbare Schwermut lastete es hier auf allem. |
Obsession with doom and gloom scenarios distracts us from the real global threats. | Unsere obsessive Versteifung auf Weltuntergangsszenarien lenkt uns von den realen globalen Bedrohungen ab. |
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom, | Die Rippen und Schrecken in den Wal, gewölbte über mich eine düstere Schwermut, |
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy. | In Europa löste Fukushima eine Medienkampagne über den Untergang der Atomenergie aus. |
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. | Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm Tages. |
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this. | Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. Es wird jetzt aktiv untersucht. |
There was real doom and gloom amongst the representatives and leaders of those countries. | Unter den Vertretern und Führern dieser Länder herrschte regelrecht Ratlosigkeit und Resignation. |
Related searches : Doom Gloom - Contemporary Gloom - Through The Gloom - Gloom And Doom - Despite The Gloom - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man