Translation of "through the gloom" to German language:
Dictionary English-German
Gloom - translation : Through - translation : Through the gloom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is a lack of confidence and gloom through out Europe. | Welt, eine bessere Dritte Welt einzusetzen. |
A great golden cross and a row of wax candles began to move through the gloom. | Ein großes goldenes Kreuz und eine Reihe Kerzen setzten sich im dunkeln Hintergrunde des Schiffes in Bewegung. |
Where is the gloom ? | Wo ist die Dunkelheit ? |
Two in the gloom | Two in the gloom |
overcast with gloom. | Trübung wird darauf liegen. |
overcast with gloom. | und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. |
overcast with gloom. | Und die von Ruß bedeckt sind. |
overcast with gloom. | Etwas Schwarzes überdeckt sie. |
Doom and gloom. | Überall herrscht eine desolate Lage. |
and overcast with gloom | Trübung wird darauf liegen. |
and overcast with gloom | und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. |
and overcast with gloom | Und die von Ruß bedeckt sind. |
Outlandish rock formations in the gloom | Steinerne Spitze inmitten der Dunkelheit |
I thought you said gloom. | Sie sagten doch düster . |
But there is hope amid the gloom. | Es gibt jedoch Hoffnung in der Finsternis. |
Lead, kindly light Amid The encircling gloom | Freundliches licht Um mich ist FinsTernis |
What wants this knave with me? he said, catching sight through the gloom of that hipshot form which ran limping after him. | Was will der Schurke von mir? rief er, als er in der Dunkelheit diese Art lendenlahmer Gestalt bemerkte, die humpelnd auf ihn zulief. |
Some vague figures approached through the gloom, swinging an old fashioned tin lantern that freckled the ground with innumerable little spangles of light. | Ein paar unbestimmte Figuren tauchten aus der Dunkelheit auf, eine altertümliche Blendlaterne mit sich führend, welche die Umgebung mit zahllosen Lichtstreifen erhellte. |
The boys moved off and disappeared in the gloom. | Die Jungen machten sich davon und verschwanden in der Dunkelheit. |
So it s not all gloom and doom. | Also sieht nicht alles so düster aus. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke. |
So the punishment of the day of gloom gripped them. | Da ergriff sie die Pein des Tages der Überschattung. |
One look, and I forgot the gloom of the past | One look, and I had found my future at last. |
Then the archdeacon rose to his feet, and ran without halting, towards Notre Dame, whose enormous towers he beheld rising above the houses through the gloom. | Der Archidiaconus erhob sich nun und lief in einem Athem nach Notre Dame hin, deren mächtige Thürme er in der Dunkelheit sich über die Häuser erheben sah. |
The global economic recession is spreading gloom and despair everywhere. | Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung. |
But amid the gloom, there is, perhaps, a glimmer of hope. | Doch inmitten der Düsternis besteht vielleicht ein Hoffnungsschimmer. |
They clung together in terror, in the thick gloom that followed. | Sie fuhren erschreckt zusammen bei der vollkommenen Finsternis, die darauf folgte. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Weder Betrübnis noch Schmach soll ihre Gesichter bedecken. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken. |
Neither gloom nor shame will come over their faces. | Und ihreMienen verfinstern weder Ruß noch Demütigung. |
In the church he found the gloom and silence of a cavern. | In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes. |
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom. | Viele führende Ökonomen und politische Entscheidungsträger prognostizieren anhaltend düstere Aussichten für die Wirtschaft. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein. |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt, |
And faces on that Day! upon them shall be gloom. | Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist. |
It seems like they're everyone's default doom and gloom metaphor. | Es scheint, als seien sie die Standardmetapher für Hoffnungslosigkeit und Verhängnis. |
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom, | Die Rippen und Schrecken in den Wal, gewölbte über mich eine düstere Schwermut, |
Obsession with doom and gloom scenarios distracts us from the real global threats. | Unsere obsessive Versteifung auf Weltuntergangsszenarien lenkt uns von den realen globalen Bedrohungen ab. |
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. | Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm Tages. |
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this. | Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. Es wird jetzt aktiv untersucht. |
There was real doom and gloom amongst the representatives and leaders of those countries. | Unter den Vertretern und Führern dieser Länder herrschte regelrecht Ratlosigkeit und Resignation. |
On a typical day, do you wake up with hope or gloom? | An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf? |
I have detected a bit of gloom among a number of colleagues. | Mir ist bei einer Reihe von Kollegen eine gewisse Resignation aufgefallen. |
Related searches : Despite The Gloom - Doom Gloom - Contemporary Gloom - Economic Gloom - Gloom And Doom - Through The Operation - Through The Platform - Through The Scope - Through The Winter - Through The Office - Through The Closing - Through The Market - Through The Concept