Translation of "through the gloom" to German language:


  Dictionary English-German

Gloom - translation : Through - translation : Through the gloom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is a lack of confidence and gloom through out Europe.
Welt, eine bessere Dritte Welt einzusetzen.
A great golden cross and a row of wax candles began to move through the gloom.
Ein großes goldenes Kreuz und eine Reihe Kerzen setzten sich im dunkeln Hintergrunde des Schiffes in Bewegung.
Where is the gloom ?
Wo ist die Dunkelheit ?
Two in the gloom
Two in the gloom
overcast with gloom.
Trübung wird darauf liegen.
overcast with gloom.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
overcast with gloom.
Und die von Ruß bedeckt sind.
overcast with gloom.
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
Doom and gloom.
Überall herrscht eine desolate Lage.
and overcast with gloom
Trübung wird darauf liegen.
and overcast with gloom
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
and overcast with gloom
Und die von Ruß bedeckt sind.
Outlandish rock formations in the gloom
Steinerne Spitze inmitten der Dunkelheit
I thought you said gloom.
Sie sagten doch düster .
But there is hope amid the gloom.
Es gibt jedoch Hoffnung in der Finsternis.
Lead, kindly light Amid The encircling gloom
Freundliches licht Um mich ist FinsTernis
What wants this knave with me? he said, catching sight through the gloom of that hipshot form which ran limping after him.
Was will der Schurke von mir? rief er, als er in der Dunkelheit diese Art lendenlahmer Gestalt bemerkte, die humpelnd auf ihn zulief.
Some vague figures approached through the gloom, swinging an old fashioned tin lantern that freckled the ground with innumerable little spangles of light.
Ein paar unbestimmte Figuren tauchten aus der Dunkelheit auf, eine altertümliche Blendlaterne mit sich führend, welche die Umgebung mit zahllosen Lichtstreifen erhellte.
The boys moved off and disappeared in the gloom.
Die Jungen machten sich davon und verschwanden in der Dunkelheit.
So it s not all gloom and doom.
Also sieht nicht alles so düster aus.
So the punishment of the day of gloom gripped them.
So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke.
So the punishment of the day of gloom gripped them.
Da ergriff sie die Pein des Tages der Überschattung.
One look, and I forgot the gloom of the past
One look, and I had found my future at last.
Then the archdeacon rose to his feet, and ran without halting, towards Notre Dame, whose enormous towers he beheld rising above the houses through the gloom.
Der Archidiaconus erhob sich nun und lief in einem Athem nach Notre Dame hin, deren mächtige Thürme er in der Dunkelheit sich über die Häuser erheben sah.
The global economic recession is spreading gloom and despair everywhere.
Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung.
But amid the gloom, there is, perhaps, a glimmer of hope.
Doch inmitten der Düsternis besteht vielleicht ein Hoffnungsschimmer.
They clung together in terror, in the thick gloom that followed.
Sie fuhren erschreckt zusammen bei der vollkommenen Finsternis, die darauf folgte.
Neither gloom nor shame will come over their faces.
Weder Betrübnis noch Schmach soll ihre Gesichter bedecken.
Neither gloom nor shame will come over their faces.
Ihre Gesichter werden weder von Dunkelheit noch Erniedrigung bedeckt.
Neither gloom nor shame will come over their faces.
Ihre Gesichter werden weder Ruß noch Erniedrigung bedecken.
Neither gloom nor shame will come over their faces.
Und ihreMienen verfinstern weder Ruß noch Demütigung.
In the church he found the gloom and silence of a cavern.
In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes.
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom.
Viele führende Ökonomen und politische Entscheidungsträger prognostizieren anhaltend düstere Aussichten für die Wirtschaft.
And faces on that Day! upon them shall be gloom.
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.
And faces on that Day! upon them shall be gloom.
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
And faces on that Day! upon them shall be gloom.
Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt,
And faces on that Day! upon them shall be gloom.
Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist.
It seems like they're everyone's default doom and gloom metaphor.
Es scheint, als seien sie die Standardmetapher für Hoffnungslosigkeit und Verhängnis.
The ribs and terrors in the whale, Arched over me a dismal gloom,
Die Rippen und Schrecken in den Wal, gewölbte über mich eine düstere Schwermut,
Obsession with doom and gloom scenarios distracts us from the real global threats.
Unsere obsessive Versteifung auf Weltuntergangsszenarien lenkt uns von den realen globalen Bedrohungen ab.
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them.
Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm Tages.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. Es wird jetzt aktiv untersucht.
There was real doom and gloom amongst the representatives and leaders of those countries.
Unter den Vertretern und Führern dieser Länder herrschte regelrecht Ratlosigkeit und Resignation.
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf?
I have detected a bit of gloom among a number of colleagues.
Mir ist bei einer Reihe von Kollegen eine gewisse Resignation aufgefallen.

 

Related searches : Despite The Gloom - Doom Gloom - Contemporary Gloom - Economic Gloom - Gloom And Doom - Through The Operation - Through The Platform - Through The Scope - Through The Winter - Through The Office - Through The Closing - Through The Market - Through The Concept