Translation of "effect is twofold" to German language:


  Dictionary English-German

Effect - translation : Effect is twofold - translation : Twofold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Her question is, in fact, twofold.
Die Kom mission hat sofort bei den italienischen Behörden in terveniert.
Parliament' s preferred approach is twofold.
Das Parlament will das auf zweierlei Weise tun.
Twofold Fortune
Doppeltes Glück
And indeed there is a twofold shift.
Wir haben es da mit einer doppelten Abwegigkeit zu tun.
The benefit to the gazelle is twofold.
Das gilt insbesondere auch für die Sexualität.
You have to remember that you are talking about a system of protection and subvention and the effect of that system is twofold.
Da die Haushaltsbeiträge nur 0,74 des Mehrwertsteuersatzes erreichen, bleiben also noch Mittel für die Durchführung anderer Politiken.
If they occasion comments, the reason is twofold.
Sollten sie Kommentare hervorrufen, dann aus einem zweifachen Grunde.
The objective of the draft Regulation is twofold .
Der Verordnungsentwurf verfolgt zwei Ziele .
The basic aim of the communication is twofold.
Die Mitteilung verfolgt im wesentlichen zwei Ziele.
The reasons are twofold.
Dies hat zwei Gründe.
The North American answer to that question is twofold.
Der nordamerikanische Antwort auf diese Frage ist zweifach.
My question to the President in Office is twofold.
Meine Frage an den amtierenden Präsidenten besteht aus zwei Teilen.
And the reason being a nonprofit is important is actually twofold.
Und der Grund dafür ist sehr wichtig, es sind eigentlich zwei.
Following this visit, my message to European leaders is twofold.
Die Botschaft an die europäischen Spitzenpolitik nach meinem Besuch besteht aus zwei Teilen.
Our action with regard to the United States is twofold.
Der Präsident. Dies ist eine Fragestunde.
My concerns are twofold, however.
Bedenken hege ich jedoch in zweifacher Hinsicht.
(FR) The reason why we abstained in this vote is twofold.
(FR) Für unsere Enthaltung bei der Abstimmung gibt es zwei Gründe.
Mr Ghergo. (IT) Mr President, the aim of the second concerted action on the effect of treatment on the physical properties of foodstuffs, called Action COST 2b, is twofold
Zu den Änderungsanträgen Nr. 1 bis 7 Sie zielen entweder auf eine Änderung der Rechtsgrundlage ab oder auf eine Verschärfung der Zielsetzungen.
My amendments have a twofold purpose.
Selbstverständlich sind wir einer Meinung, was das Problem der Verschmutzung von Meeren und Ozeanen betrifft.
Mr President, Mrs Theato is proposing institutional revolution for a twofold reason.
Herr Präsident, Frau Theato schlägt uns aus zweierlei Gründen eine institutionelle Revolution vor.
The advantages of this arrangement were twofold.
Die Ringelektrode liegt dazu an der Prüfspannung.
Airports Airports have a twofold hub function.
Siehe auch Luftfahrt Drehkreuz Weblinks
As Mr Gonella's remarkable report emphasizes, the political interest of accession is twofold.
An die Adresse derjenigen, die bezüglich der wirt schaftlichen und sozialen Rechte die Vorbehalte die ser Liste bedauern, richtet Herr Gonella in seinem Bericht die Aufforderung, das Europäische Parlament solle sich darum bemühen, an den Arbeiten des Euro parats in dieser Sache, beteiligt zu werden.
1.6 The main challenges for today are twofold
1.6 Derzeit gibt es zwei Bereiche, in denen gehandelt werden muss
The principle objectives of this proposal are twofold.
Zum anderen die Festlegung eines Arbeitsplatzgrenzwerts für das gefährliche Karzinogen Benzol.
Author Cindy Williams said of the Comanche The rationale for cutting Comanche... is twofold.
Damit war einer der wichtigsten Gründe für die Beschaffung des Comanche , die Aufklärung, entfallen.
There is a twofold objective the creation of jobs and the avoidance of unemployment.
Aber auch, daß diese So lidarität klar definierte Zielsetzungen und Instrumente voraussetzt.
The confusion that already exists in this context is exacerbated by a twofold difficulty.
Zu dieser bereits recht unklaren Grundlage kommt noch eine doppelte Schwierigkeit hinzu, wodurch die Verwirrung noch größer wird.
The reason for the move was twofold first, attendance.
Die Rams waren die erste Mannschaft, die ihre Helme gestaltete.
5.3 The impact on animal feed will be twofold.
5.3 Für die Tiernahrung sind zweierlei Folgen zu erwarten.
6.3 The impact on animal feed will be twofold.
6.3 Für die Tiernahrung sind zweierlei Folgen zu erwarten.
4.3.1.2 The Smart growth challenge for the coastal regions of the EU MMR is twofold
4.3.1.2 Die Aufgabe des intelligenten Wachstums für die Küstenregionen der EU Makroregion Mittelmeerraum umfasst zwei Aspekte
1.7 The main challenges for action today are therefore twofold
1.7 Derzeit gibt es daher zwei Bereiche, in denen gehandelt werden muss
The aim of the Court of Auditors' requests was twofold
Die Stellenanforderungen des Rechnungshofs bezweckten zweierlei
I believe we should uphold the task of the politician, which is twofold, in my opinion.
Meiner Meinung nach sollten wir diese Angelegenheit weiterhin der Politik überlassen. Nach meinem Dafürhalten hat diese zwei Facetten.
When Tasmar is administered together with levodopa, it increases the relative bioavailability (AUC) of levodopa approximately twofold.
Wird Tasmar zusammen mit Levodopa angewendet, erhöht sich die relative Bioverfügbarkeit (AUC) von Levodopa um etwa das Doppelte.
In the face of the current global financial crisis, the Union is confronted with a twofold need
Angesichts der derzeitigen weltweiten Finanzkrise muß die EU zweierlei tun
The twofold aim of this report is wholeheartedly supported by the Group of the European People's Party.
Das, Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, sind die sehr präzisen Bemerkungen, die wir machen wollten.
The reasons to include the ESCB and the ECB are twofold .
Die Bezugnahme auf das ESZB und die EZB erfolgt aus zwei Gründen .
So we face a twofold imperative securing growth while reducing debt.
Also stehen wir vor einer doppelten Herausforderung der Sicherung von Wachstum bei gleichzeitiger Reduzierung der Schuldenlast.
Him moving away causes my fear of radiation to grow twofold.
Dass er weggezogen ist, hat meine Angst vor der Strahlung verdoppelt.
The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold.
Es trifft ihn ein Platzregen, und er bringt den doppelten Ernteertrag.
The Council Presidency sees this Charter as symbolising a twofold success.
Diese Charta stellt in den Augen des Rates einen zweifachen Erfolg dar.
After administration of 40 micrograms dexmedetomidine kg bw intramuscularly concurrently with 5 mg ketamine kg bw to cats, the maximum concentration of dexmedetomidine increased twofold but there was no effect on T max.
Nach der intramuskulären Verabreichung von 40 Mikrogramm Dexmedetomidin kg Körpergewicht gleichzeitig mit 5 mg Ketamin kg Körpergewicht bei Katzen stieg die maximale Konzentration an Dexmedetomidin auf das Doppelte an, jedoch ohne Auswirkung auf Tmax.
After administration of 40 micrograms dexmedetomidine kg bw intramuscularly concurrently with 5 mg ketamine kg bw to cats, the maximum concentration of dexmedetomidine increased twofold but there was no effect on T max.
Nach der intramuskulären Verabreichung von 40 Mikrogramm Dexmedetomidin kg Körpergewicht gleichzeitig mit 5 mg Ketamin kg Körpergewicht bei Katzen stieg die maximale Konzentration an Dexmedetomidin auf das Doppelte an, jedoch ohne Auswirkung auf Tmax.

 

Related searches : Twofold Effect - Is Twofold - It Is Twofold - Role Is Twofold - Are Twofold - Twofold Approach - In Twofold - Twofold Meaning - Twofold Way - Twofold Goal - Twofold Process - Twofold Focus - Twofold Manner