Translation of "elected to terminate" to German language:
Dictionary English-German
Elected - translation : Elected to terminate - translation : Terminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | Beenden |
Waiting for downloads to terminate... | Auf das Beenden des Herunterladens wird gewartet |
(c) to terminate the contract | (c) den Vertrag beenden, |
Terminate Applications | Programme beendenComment |
terminate connection | Verbindung beenden |
PID of the application to terminate | PID der zu Anwendung, die beendet werden soll |
(c) to terminate the contract and | (c) den Vertrag beenden und |
Terminate an existing connection | Eine bestehende Verbindung beenden |
I can't self terminate. | Ich kann mich nicht selbst terminieren. |
terminate execution on failed assertions | Beendet das Programm bei fehlgeschlagener Überprüfung |
Connection has been refused. Terminate. | Die Verbindung wurde abgelehnt. Beenden. |
Formal steps have been taken to terminate the relationship . | Es wurden formale Schritte zur Beendigung der Geschäftsbeziehungen eingeleitet. |
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts | 4.3.2.11 Artikel 16 Recht auf Beendigung langfristiger Verträge |
Article 13 The consumer's right to terminate the contract | Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
a notice of intent to terminate this Agreement and | mit einer Mitteilung über die Absicht zur Kündigung dieses Abkommens, und |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Das Untersuchungsverfahren ist daher einzustellen |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Es ist daher zweckmäßig, das Untersuchungsverfahren einzustellen. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
is ascending, and does not terminate. | formula_4 ist noethersch aber nicht artinsch. |
Connection has been timed out. Terminate. | Wartezeit für Verbindungsaufbau ist abgelaufen. Beenden. |
It will terminate in December 1988. | Es läuft im Dezember 1988 aus. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Die Signalnummer, die den lokalen X Server zum Beenden veranlasst. |
I just need to terminate some of my social connections | Ich muss nur einige meiner sozialen Verbindungen beenden ... |
4.2.5.10 Article 13 The consumer's right to terminate the contract | 4.2.5.10 Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
if either Party provides written notice of intent to terminate. | wenn eine der Parteien eine schriftliche Mitteilung über ihre Kündigungsabsicht übermittelt. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected. | Folglich musste die Forderung nach Einstellung dieses Verfahrens zurückgewiesen werden. |
Then, I will terminate this contract definitely. | Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden. |
ELECTED REPRESENTATlVES DEClDED THAT THEY HAD TO BE ELECTED! | Ich will sagen, DASS ES DIE ABGEORDNETEN SIND, DIE BESCHLOSSEN HABEN, DASS SIE GEWΔHLT WERDEN SOLLEN. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen. |
Local Spanish trains either terminate at Portbou or run through to Cerbère, where the Iberian gauge tracks ends, and French trains either terminate at Cerbère or continue to Portbou. | Der Übergang von französischer Normalspur zu spanischer Breitspur macht in Portbou oder dem benachbarten französischen Grenzbahnhof Cerbère den Umstieg von Personen und das Umladen der Fracht erforderlich. |
(e) termination of employment means a decision to terminate an employment relationship | (e) Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses Entscheidung, ein Arbeitsverhältnis zu beenden. |
On 30 October, the Commission decided to terminate the two proceedings jointly. | Am 30. Oktober 2001 beschloss die Kommission, die zwei Verfahren zusammen abzuschließen. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente. |
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan. | Wir in diesem Parlament haben beschlossen, unsere parlamentarischen Beziehungen mit Pakistan einzustellen. |
Terminate when no KDE applications are left running | Beendet sich automatisch selbst, wenn keine weiteren KDE Programme mehr ausgeführt werden. |
Terminate running applications whose names match the query. | Laufende Anwendungen beenden, deren Name auf die Abfrage passt. |
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | Der freiwillige Rücktritt des Bürgerbeauftragten unterbricht das Verfahren. |
Decides to terminate the prohibitions established by paragraph 8 of resolution 1160 (1998) | 1. beschließt, die mit Ziffer 8 der Resolution 1160 (1998) verhängten Verbote aufzuheben |
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen. |
Each Party can terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Geschehen zu Brüssel am vierten Juli zweitausendvierzehn in englischer Sprache, in zweifacher Ausfertigung. |
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen. |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | In KMail ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Das Programm wird beendet. |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | Das Gleiche gilt für Patienten, deren Behandlung beendet wird. |
Related searches : Elected To Use - To Be Elected - Elected To Receive - Elected To Parliament - Option To Terminate - To Terminate Tenancy - Intent To Terminate - Right To Terminate - Notice To Terminate - Entitled To Terminate - Elect To Terminate - Whether To Terminate