Translation of "to terminate tenancy" to German language:
Dictionary English-German
Tenancy - translation : Terminate - translation : To terminate tenancy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | Beenden |
Waiting for downloads to terminate... | Auf das Beenden des Herunterladens wird gewartet |
(c) to terminate the contract | (c) den Vertrag beenden, |
Terminate Applications | Programme beendenComment |
terminate connection | Verbindung beenden |
All I say to you, don't be so quick to offer tenancy to any thought, any concept. | Alles was ich dir sage ist, sei nicht voreilig irgendeinen Gedanken, irgendein Konzept aufzunehmen. |
PID of the application to terminate | PID der zu Anwendung, die beendet werden soll |
(c) to terminate the contract and | (c) den Vertrag beenden und |
Terminate an existing connection | Eine bestehende Verbindung beenden |
I can't self terminate. | Ich kann mich nicht selbst terminieren. |
A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant. | Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter. |
terminate execution on failed assertions | Beendet das Programm bei fehlgeschlagener Überprüfung |
Connection has been refused. Terminate. | Die Verbindung wurde abgelehnt. Beenden. |
Incentives to improve can be fragmented by ownership or tenancy arrangements and weakened by lack of appropriate finance schemes. | Anreize für Verbesserungen können durch die Eigentumsverhältnisse oder mietrechtliche Aspekte fragmentiert und durch fehlende angemessene Finanzierungsmechanismen geschwächt werden. |
Formal steps have been taken to terminate the relationship . | Es wurden formale Schritte zur Beendigung der Geschäftsbeziehungen eingeleitet. |
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts | 4.3.2.11 Artikel 16 Recht auf Beendigung langfristiger Verträge |
Article 13 The consumer's right to terminate the contract | Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
a notice of intent to terminate this Agreement and | mit einer Mitteilung über die Absicht zur Kündigung dieses Abkommens, und |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Das Untersuchungsverfahren ist daher einzustellen |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Es ist daher zweckmäßig, das Untersuchungsverfahren einzustellen. |
Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June. | Skeldon, 47, dessen Name auf dem Mietvertrag stand, bekam im Juni eine Anordnung für antisoziales Verhalten. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
is ascending, and does not terminate. | formula_4 ist noethersch aber nicht artinsch. |
Connection has been timed out. Terminate. | Wartezeit für Verbindungsaufbau ist abgelaufen. Beenden. |
It will terminate in December 1988. | Es läuft im Dezember 1988 aus. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Die Signalnummer, die den lokalen X Server zum Beenden veranlasst. |
I just need to terminate some of my social connections | Ich muss nur einige meiner sozialen Verbindungen beenden ... |
4.2.5.10 Article 13 The consumer's right to terminate the contract | 4.2.5.10 Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags |
if either Party provides written notice of intent to terminate. | wenn eine der Parteien eine schriftliche Mitteilung über ihre Kündigungsabsicht übermittelt. |
It usually occurs in the absence of a lease, or where the tenancy is not for consideration. | Eigentümer des Bauwerks ist somit der Erbbauberechtigte und nicht der Grundstückseigentümer. |
William Burnes sold the house and took the tenancy of the Mount Oliphant farm, southeast of Alloway. | Im Herbst 1765 pachteten Burns' Eltern das Anwesen Mount Oliphant in der Nähe von Alloway. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. |
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected. | Folglich musste die Forderung nach Einstellung dieses Verfahrens zurückgewiesen werden. |
Then, I will terminate this contract definitely. | Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen. |
Further documents dealing with tenancy agreements with the Lords of Castle Pyrmont come from 1392, 1447 and 1460. | Aus dem Jahre 1392, 1447 und 1460 stammen weitere Urkunden über Pachtverträge mit den Herren der Burg Pyrmont. |
Implement legislation for compensation of lost tenancy occupancy rights inside and outside the areas of special State concern. | Umsetzung der Rechtsvorschriften über Entschädigungen für aufgehobene Wohn zw. Eigentumsrechte innerhalb und außerhalb der Gebiete von besonderem nationalen Interesse. |
Local Spanish trains either terminate at Portbou or run through to Cerbère, where the Iberian gauge tracks ends, and French trains either terminate at Cerbère or continue to Portbou. | Der Übergang von französischer Normalspur zu spanischer Breitspur macht in Portbou oder dem benachbarten französischen Grenzbahnhof Cerbère den Umstieg von Personen und das Umladen der Fracht erforderlich. |
(e) termination of employment means a decision to terminate an employment relationship | (e) Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses Entscheidung, ein Arbeitsverhältnis zu beenden. |
On 30 October, the Commission decided to terminate the two proceedings jointly. | Am 30. Oktober 2001 beschloss die Kommission, die zwei Verfahren zusammen abzuschließen. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente. |
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan. | Wir in diesem Parlament haben beschlossen, unsere parlamentarischen Beziehungen mit Pakistan einzustellen. |
Terminate when no KDE applications are left running | Beendet sich automatisch selbst, wenn keine weiteren KDE Programme mehr ausgeführt werden. |
Terminate running applications whose names match the query. | Laufende Anwendungen beenden, deren Name auf die Abfrage passt. |
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | Der freiwillige Rücktritt des Bürgerbeauftragten unterbricht das Verfahren. |
Related searches : Option To Terminate - Intent To Terminate - Right To Terminate - Notice To Terminate - Entitled To Terminate - Elect To Terminate - Elected To Terminate - Whether To Terminate - Wish To Terminate - Intend To Terminate - Agree To Terminate - Purporting To Terminate