Translation of "embrace every moment" to German language:


  Dictionary English-German

Embrace - translation : Embrace every moment - translation : Every - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be every moment, every moment
Lasst uns jeden Moment zelebrieren
that I lose consciousness in the moment we embrace,
dass ich die Besinnung verliere in dem Moment, in dem wir uns umarmen,
My every moment.
jeder einzelne Moment,
Every moment changing
Veränderung
Be every moment
Lasst uns jeden
He came every hour, every moment.
Er kam aller Stunden, aller Augenblicke.
Every moment gone is a moment gone.
Sie verrinnt unwiederbringlich.
Hunted, chased every moment.
Die ganze Zeit gejagt und verfolgt.
Be every moment gaily passed
Lasst uns jeden Moment zelebrieren
The end was expected every moment.
Jeden Augenblick erwartete man das Ende.
Every moment may be your last
Jeder Moment kann unser letzter sein
Be every moment gaily, gaily passed
Lasst uns jeden Moment zelebrieren
'Cause everyday is a new day. Every moment is a new moment!
Weil jeder Tag ist ein neuer Tag und jeder Moment ist ein neuer Moment!
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
Deshalb ist in Wirklichkeit jeder Moment der wichtigste Moment der sich jemals ereignete, einschließlich des Moments gerade jetzt.
The conversation went on and on. from that Saturday I decided to embrace this moment of Saturday afternoon.
Das Gespräch ging weiter und weiter. Samstag habe ich beschlossen, von diesem Moment am Samstagnachmittag verabschieden.
I'll be thinking of you every moment.
Ich sehne mich nach dir.
Every living, breathing moment of it, perfection.
Jeder einzelne Augenblick war einfach vollkommen.
Every moment increases the danger for Mary.
In jedem Moment wächst die Gefahr für Mary.
He smoked with lips protruding, spitting every moment, recoiling at every puff.
Er rauchte mit aufgeworfenen Lippen und spuckte dabei aller Minuten, und bei jedem Zuge lehnte er sich zurück, damit ihm der Rauch nicht in die Nase stieg.
that you should visit him every morning, and test him every moment?
Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden.
You are enough, exactly as you are, in this very moment and every moment.
Du bist genügend, genau wie du bist, genau in diesem Augenblick und in jedem Augenblick.
But can we enjoy every single passing moment?
Aber können wir jeden einzelnen Moment genießen?
My dreams are like torment. My every moment.
Meine Träume sind wie Qual, jeder einzelne Moment,
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden.
Every moment she discovered some fresh deformity in Quasimodo.
Mit jeder Minute entdeckte sie an Quasimodo irgend eine Häßlichkeit mehr.
Every moment I get with him is a blessing.
Jeder Moment mit ihm ist ein Segen.
Now's the moment that I wait for every night
Jetzt ist der Moment, die ich jede Nacht warten
Embrace life!
Umarme das Leben!
Embrace fear.
Heißen Sie die Angst willkommen.
Embrace risk.
Heißen Sie das Risiko willkommen.
Embrace him.
Umarme ihn.
Embrace me
Musik Embraceable You
But somehow open your Heart to its full capacity to embrace all of mankind, all of every being.
Aber irgendwie ... öffne dein Herz zu seiner vollen Kapazität um die gesamte Menschheit zu umarmen, alle Wesen.
Every state in the region must embrace compromise and mutual respect as the basis of a lasting settlement.
Jeder Staat in der Region muss sich dem Kompromiss und dem gegenseitigen Respekt als Grundlage für eine dauerhafte Konfliktlösung verschreiben.
Every moment of the day is special for me here.
Jeder Augenblick des Tages ist hier für mich etwas Besonderes
Then with new pleasures crowned Be every moment gaily passed
Mit neuem Vergnügen gekrönt Lasst uns jeden Moment zelebrieren
While you embrace
ÄRGER IM PARADIES While you embrace
Embrace your husband.
Signora, umarmen Sie Ihren Gatten.
But the streets were becoming blacker and more deserted every moment.
Die Straßen wurden indessen jeden Augenblick dunkler und einsamer.
The throng seemed to increase every moment in the church square.
Der Haufe schien mit jedem Augenblicke sich auf dem Vorhofe zu vergrößern.
But he read books in every spare moment he could find.
Aber er las in jedem freien Moment, den er hatte, Bücher.
You're with me every moment day after day, night after night.
Ich denke Tag und Nacht an dich.
Will it help you to know I'll miss you every moment?
Hilft es dir, wenn ich dir sage, dass ich dich immer vermissen werde?
The longer we live together the more it will be like an embrace, every day closer, more heart to heart.
Je länger wir zusammen leben werden, um so inniger und vollkommener werden wir uns lieben!
Every single moment. And finally, let's think about how we test intelligence.
In jedem Moment. Schließlich, lassen Sie uns darüber nachdenken wie wir Intelligenz testen.

 

Related searches : Every Moment - Embrace The Moment - Savour Every Moment - Live Every Moment - Capture Every Moment - At Every Moment - Enjoy Every Moment - In Every Moment - Every Waking Moment - Every Single Moment - Every Other Moment - For Every Moment