Translation of "empire waist" to German language:


  Dictionary English-German

Empire - translation : Empire waist - translation : Waist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A higher waist!
Höher, die Taille, Juliette! Höher!
Strip to the waist.
Den Oberkörper frei machen.
Strip to the waist!
Den Oberkörper frei machen!
Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften.
She has a small waist.
Sie hat eine schmale Taille.
He was holding your waist.
Und? Stört Sie daran etwas?
A waist but no breasts.
Eine Taille und kein Busen.
As thick as her waist.
wie ihre Hüfte.
Her waist could be slimmer.
Ihre Taille könnte schlanker sein.
It came up to my waist.
Es erreichte meine Taille.
He seized her by her waist.
Er umschlang ihre Taille.
Stan has got a smaller waist.
Stan hat eine schmalere Taille.
Hanging at the waist, as Milly.
Ich hol sie mir dann. Nein, du sollst sie haben.
And, quite ingenuously, he clasped her waist.
Und er griff sie ganz dreist um den Leib.
He is visible only to his waist.
Man sieht von ihm nur die Hälfte des Leibes.
The water came up to my waist.
Das Wasser reichte mir bis an die Hüfte.
He put his arm around her waist.
Er legte seinen Arm um ihre Taille.
The workers were naked to the waist.
Die Arbeiter waren bis zu den Hüften nackt.
Tom put his arm around Mary's waist.
Tom legte seinen Arm um Marias Taille.
Lower your waist a little bit more.
Ein wenig mehr mit der Hüfte runter.
Hey there Your head, waist, legs, calves
He Kälber ThereYour Kopf, Taille, Beine,
Bright eyes, accomplished shape And languorous waist!
Der Glanz des Auges Der Gestalt entschwand.
I want a waist like Anna Held.
Ich möchte eine Taille wie Anna Held.
If convenient, the front of your waist no
Sie sollten immer regelmäßig Ihren Blutzucker messen.
He was holding my waist to be polite.
Er war nur höflich. Ach, ja?
Here, Carter, help him on with his waist coat.
Hier Carter, helfen Sie ihm ein wenig mit seiner Weste.
And he put out his arm round her waist.
Er schlang seinen Arm um ihre Taille.
He got wet from the waist to the knees.
Er benässte sich von der Hüfte bis zu den Knien.
This is a bit too loose around my waist.
Das ist ein bisschen zu locker um meine Taille.
Let your waist be dressed and your lamps burning.
Lasset eure Lenden umgürtet sein und eure Lichter brennen
1979 I ended up paralysed from the waist down.
1979 wurde ich von der Taille abwärts gelähmt.
She claims that you held me by the waist.
Na und?
The Austro Hungarian Empire, the Ottoman Empire.
Der österreichisch ungarischen Monarchie, das Osmanische Reich.
Those pants are a little too tight in the waist.
Diese Hose ist etwas zu eng in der Taille.
The average human has 90 inches from the waist up.
Der durchschnittliche Mensch hat 90 Zentimeter von der Taille aufwärts.
And, yes, the strand of fine gold at the waist.
Und, ja, einen Strang aus reinem Gold für die Hüften.
It is a rectangular piece of unstitched cloth, usually around long, wrapped around the waist and the legs and knotted at the waist, resembling a long skirt.
Er besteht aus einem langen Stück Stoff, meist dünne Baumwolle oder neuerdings Synthetik, das in der Taille zusammengeknotet und dann hosenartig um die Beine geschlungen wird.
It is most commonly associated with the Byzantine Empire, the Holy Roman Empire, the Serbian Empire, the Russian Empire and their successor states.
Das Heilige Römische Reich verwendete den Doppeladler in Schwarz auf Gold seit der Regierungszeit Kaiser Sigismunds, der genaue Beschluss datiert auf das Jahr 1433.
Mary took off her sweater and tied it around her waist.
Maria zog ihren Pulli aus und band ihn sich um die Taille.
She arms her waist with strength, and makes her arms strong.
Sie gürtet ihre Lenden mit Kraft und stärkt ihre Arme.
And we need six to eight waist high plants per person.
Pro Person benötigen wir sechs bis acht hüfthohe Pflanzen.
But look how he looks, he gets you to your waist!
Aber schauen Sie, wie er aussieht, bekommt er Ihnen, Ihre Taille!
In my case, I have an elastic band around my waist
Ich trage ein Gummiband um meine Taille.
And an arm or two to fit your waist, no doubt?
Und sicher 1, 2 Arme, die um deine Taille passen.
With the conquests of the Palmyran Empire and the Gallic Empire, the Roman Empire is united again.
Die Germanen nutzen die Schwäche der Römer im Westen ihres Reichs aus und überschreiten den Rhein.

 

Related searches : Empire Waist Dress - Empire Building - German Empire - Business Empire - Russian Empire - Media Empire - Empire Line - Soviet Empire - Publishing Empire - Hohenzollern Empire - Carolingian Empire - Galactic Empire