Translation of "encircled in red" to German language:


  Dictionary English-German

Encircled - translation : Encircled in red - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He encircled her with both arms.
Er umschlang sie mit beiden Armen.
The pond was encircled with trees.
Der Teich war von Bäumen umgeben.
The Cuba was once encircled by water.
Das Gebäude stammt ursprünglich aus dem 15.
The sleeve rings encircled the lower cuffs.
Anmerkungen Einzelnachweise
The Carthaginian infantry was encircled and annihilated.
Die Infanterie wurde in drei Treffen gestaffelt.
So his fruits were encircled (with ruin).
Seine Früchte wurden ringsum erfaßt.
So his fruits were encircled (with ruin).
Und seine Früchte wurden komplett vernichtet.
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea , as Yahweh spoke to me and we encircled Mount Seir many days.
Da wandten wir uns und zogen aus zur Wüste auf der Straße zum Schilfmeer, wie der HERR zu mir sagte, und umzogen das Gebirge Seir eine lange Zeit.
You have encircled this mountain long enough. Turn northward.
Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen wendet euch gegen Mitternacht.
The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River.
Video
And the smoke, it encircled his head like a wreath.
Und der Rauch, umkreist es seinen Kopf wie ein Kranz.
It was Quasimodo, bound, encircled, roped, pinioned, and under good guard.
Es war Quasimodo, zusammengeschnürt, mit Stricken umwunden, gefesselt und mit gebundenen Händen, unter starker Bewachung.
Video Narrator The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River.
Video Der wild lebende Bonobo lebt im zentralafrikanischen Dschungel umgeben vom Kongo Fluss.
The fortifications encircled a total of 16 longhouses arranged in four squares 29.42 m long each.
In der Hauptburg gab es insgesamt 16 Langhäuser, die in vier Quadrate um einen Innenhof zusammengefasst waren.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
Als Halsband sollen sie am Tag der Auferstehung das tragen, womit sie geizig waren.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
Mit dem, womit sie gegeizt haben, werden sie am Tag der Auferstehung umschlungen werden.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
Am Tag der Auferstehung wird ihnen das, womit sie gegeizt haben, als Halskette umgelegt werden.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
Und das, womit sie geizten, wird ihnen am Tag der Auferstehung um den Hals geschlungen werden.
Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
Große Farren haben mich umgeben, gewaltige Stiere haben mich umringt.
The following specific measures to encircled or entangled sea turtles shall apply
Für Meeresschildkröten, die ins Netz geraten sind oder sich darin verfangen haben, gelten folgende spezifische Maßnahmen
Russia and China both feel encircled by the United States and its allies.
Russland und China fühlen sich beide von den USA und ihren Verbündeten eingekreist .
Women marry in red, celebrate in red, apply bright red sindur powder to their foreheads daily.
Die Frauen heiraten in rot, feiern in rot und tragen täglich rotes Sindurpulver auf der Stirn.
the distinguishing sign of the EFTA States issuing the licence, printed in black encircled by a black ellipse.
das Unterscheidungszeichen der EFTA Staaten, die die Fahrerlaubnis ausstellen, in Schwarz von einer schwarzen Ellipse umrahmt.
the distinguishing sign of the EFTA State issuing the licence, printed in black encircled by a black ellipse.
das Unterscheidungszeichen des EFTA Staates, der die Fahrerlaubnis erteilt, in Schwarz von einer schwarzen Ellipse umrahmt.
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection.
Und das, womit sie geizten, wird ihnen am Tag der Auferstehung um den Hals geschlungen werden.
Encircled by the Germans they retreated to the area around the port of Dunkirk.
Jahrhundert durch weitere Aufstockung des Hautwachturms der Stadt von 1233 erbaut.
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection.
Als Halsband sollen sie am Tag der Auferstehung das tragen, womit sie geizig waren.
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection.
Mit dem, womit sie gegeizt haben, werden sie am Tag der Auferstehung umschlungen werden.
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection.
Am Tag der Auferstehung wird ihnen das, womit sie gegeizt haben, als Halskette umgelegt werden.
The column is encircled by a six sided stone fountain dating from the 19th century.
Die Säule ist von einem sechsseitigen Steinbrunnen aus dem 19. Jahrhundert umgeben
When used for flowers, red often refers to purplish (red deadnettle, red clover, red helleborine) or pink (red campion, red valerian) colors.
Im Russischen besitzt das Wort rot (краcный) auch die Bedeutung schön , im modernen Russisch deshalb meist gesteigert als прекраcный.
Red roses upon red
Rote Rosen auf rot
By 23 April, Berlin was fully encircled and the Battle of Berlin entered its last stage.
April war Berlin komplett eingeschlossen, und die Schlacht um Berlin erreichte ihren Höhepunkt.
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.
Durch den Glauben fielen die Mauern Jerichos, da sie sieben Tage um sie herumgegangen waren.
In Albert Hofmann (Red.
In Albert Hofmann (Red.
In that red wagon.
In dem Wagen.
Gonna put Red in?
Kommt Red rein?
In the following month Red Hat introduced Red Hat Linux Advanced Server, later renamed Red Hat Enterprise Linux (RHEL).
Aus diesem Grund wurde die Weiterentwicklung von Red Hat Linux (RHL) formell an das Community Projekt Fedora abgegeben.
Red sky in morning global warming. Red sky at night, reactor's alight.
Morgenrot Erderwärmung droht. Abendrot Reaktor in Not.
In the top part is a red wolf and a red panther.
Für diesen Ast ist ein Ausbau zur Autobahn A 94 geplant.
Flag Yellow Red (Gold Red).
Flagge Gelb Rot (Gold Rot).
Maybe red. Bright, flaming red.
Vielleicht auch rot, leuchtend rot.
At 4 35 PM, Lieutenant Colonel Ustinov called down the artillery on his own encircled command post.
Um 16.35 Uhr rief Oberstleutnant Ustinov in seinem umstellten Kommandoposten die Artillerie zu Hilfe.
In 2007, Red Bull founded Red Bull Brasil, a football team based in Campinas, Brazil.
April 2011 Bernhard Odehnal Die Marketingmaschine Red Bull.
Red this option makes Red saturation changes against all pixels in the image.
Rot diese Option ändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes.

 

Related searches : Encircled Flux - In Red - Red In Color - Appear In Red - In Red Circle - Figures In Red - Underlined In Red - Painted In Red - Lady In Red - Words In Red - Edged In Red - Written In Red - Circled In Red