Translation of "encircled in red" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He encircled her with both arms. | Er umschlang sie mit beiden Armen. |
The pond was encircled with trees. | Der Teich war von Bäumen umgeben. |
The Cuba was once encircled by water. | Das Gebäude stammt ursprünglich aus dem 15. |
The sleeve rings encircled the lower cuffs. | Anmerkungen Einzelnachweise |
The Carthaginian infantry was encircled and annihilated. | Die Infanterie wurde in drei Treffen gestaffelt. |
So his fruits were encircled (with ruin). | Seine Früchte wurden ringsum erfaßt. |
So his fruits were encircled (with ruin). | Und seine Früchte wurden komplett vernichtet. |
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea , as Yahweh spoke to me and we encircled Mount Seir many days. | Da wandten wir uns und zogen aus zur Wüste auf der Straße zum Schilfmeer, wie der HERR zu mir sagte, und umzogen das Gebirge Seir eine lange Zeit. |
You have encircled this mountain long enough. Turn northward. | Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen wendet euch gegen Mitternacht. |
The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River. | Video |
And the smoke, it encircled his head like a wreath. | Und der Rauch, umkreist es seinen Kopf wie ein Kranz. |
It was Quasimodo, bound, encircled, roped, pinioned, and under good guard. | Es war Quasimodo, zusammengeschnürt, mit Stricken umwunden, gefesselt und mit gebundenen Händen, unter starker Bewachung. |
Video Narrator The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River. | Video Der wild lebende Bonobo lebt im zentralafrikanischen Dschungel umgeben vom Kongo Fluss. |
The fortifications encircled a total of 16 longhouses arranged in four squares 29.42 m long each. | In der Hauptburg gab es insgesamt 16 Langhäuser, die in vier Quadrate um einen Innenhof zusammengefasst waren. |
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. | Als Halsband sollen sie am Tag der Auferstehung das tragen, womit sie geizig waren. |
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. | Mit dem, womit sie gegeizt haben, werden sie am Tag der Auferstehung umschlungen werden. |
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. | Am Tag der Auferstehung wird ihnen das, womit sie gegeizt haben, als Halskette umgelegt werden. |
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. | Und das, womit sie geizten, wird ihnen am Tag der Auferstehung um den Hals geschlungen werden. |
Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me. | Große Farren haben mich umgeben, gewaltige Stiere haben mich umringt. |
The following specific measures to encircled or entangled sea turtles shall apply | Für Meeresschildkröten, die ins Netz geraten sind oder sich darin verfangen haben, gelten folgende spezifische Maßnahmen |
Russia and China both feel encircled by the United States and its allies. | Russland und China fühlen sich beide von den USA und ihren Verbündeten eingekreist . |
Women marry in red, celebrate in red, apply bright red sindur powder to their foreheads daily. | Die Frauen heiraten in rot, feiern in rot und tragen täglich rotes Sindurpulver auf der Stirn. |
the distinguishing sign of the EFTA States issuing the licence, printed in black encircled by a black ellipse. | das Unterscheidungszeichen der EFTA Staaten, die die Fahrerlaubnis ausstellen, in Schwarz von einer schwarzen Ellipse umrahmt. |
the distinguishing sign of the EFTA State issuing the licence, printed in black encircled by a black ellipse. | das Unterscheidungszeichen des EFTA Staates, der die Fahrerlaubnis erteilt, in Schwarz von einer schwarzen Ellipse umrahmt. |
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. | Und das, womit sie geizten, wird ihnen am Tag der Auferstehung um den Hals geschlungen werden. |
Encircled by the Germans they retreated to the area around the port of Dunkirk. | Jahrhundert durch weitere Aufstockung des Hautwachturms der Stadt von 1233 erbaut. |
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. | Als Halsband sollen sie am Tag der Auferstehung das tragen, womit sie geizig waren. |
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. | Mit dem, womit sie gegeizt haben, werden sie am Tag der Auferstehung umschlungen werden. |
Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. | Am Tag der Auferstehung wird ihnen das, womit sie gegeizt haben, als Halskette umgelegt werden. |
The column is encircled by a six sided stone fountain dating from the 19th century. | Die Säule ist von einem sechsseitigen Steinbrunnen aus dem 19. Jahrhundert umgeben |
When used for flowers, red often refers to purplish (red deadnettle, red clover, red helleborine) or pink (red campion, red valerian) colors. | Im Russischen besitzt das Wort rot (краcный) auch die Bedeutung schön , im modernen Russisch deshalb meist gesteigert als прекраcный. |
Red roses upon red | Rote Rosen auf rot |
By 23 April, Berlin was fully encircled and the Battle of Berlin entered its last stage. | April war Berlin komplett eingeschlossen, und die Schlacht um Berlin erreichte ihren Höhepunkt. |
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days. | Durch den Glauben fielen die Mauern Jerichos, da sie sieben Tage um sie herumgegangen waren. |
In Albert Hofmann (Red. | In Albert Hofmann (Red. |
In that red wagon. | In dem Wagen. |
Gonna put Red in? | Kommt Red rein? |
In the following month Red Hat introduced Red Hat Linux Advanced Server, later renamed Red Hat Enterprise Linux (RHEL). | Aus diesem Grund wurde die Weiterentwicklung von Red Hat Linux (RHL) formell an das Community Projekt Fedora abgegeben. |
Red sky in morning global warming. Red sky at night, reactor's alight. | Morgenrot Erderwärmung droht. Abendrot Reaktor in Not. |
In the top part is a red wolf and a red panther. | Für diesen Ast ist ein Ausbau zur Autobahn A 94 geplant. |
Flag Yellow Red (Gold Red). | Flagge Gelb Rot (Gold Rot). |
Maybe red. Bright, flaming red. | Vielleicht auch rot, leuchtend rot. |
At 4 35 PM, Lieutenant Colonel Ustinov called down the artillery on his own encircled command post. | Um 16.35 Uhr rief Oberstleutnant Ustinov in seinem umstellten Kommandoposten die Artillerie zu Hilfe. |
In 2007, Red Bull founded Red Bull Brasil, a football team based in Campinas, Brazil. | April 2011 Bernhard Odehnal Die Marketingmaschine Red Bull. |
Red this option makes Red saturation changes against all pixels in the image. | Rot diese Option ändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes. |
Related searches : Encircled Flux - In Red - Red In Color - Appear In Red - In Red Circle - Figures In Red - Underlined In Red - Painted In Red - Lady In Red - Words In Red - Edged In Red - Written In Red - Circled In Red