Translation of "end view" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
View formatting end paragraph | Links |
That era should finally come to an end, in my view. | Meiner Meinung nach muss damit nun endlich einmal Schluss sein. |
The general Christian view is that time will end with the end of the present order of things. | Es handelt sich dabei um eine Art Scherbewegung dieser Achsen, die mathematisch mit den Drehungen nahe verwandt ist. |
In the end, how Europeans view themselves will determine their collective fate. | Am Ende wird der Blick der Europäer auf sich selbst über ihr kollektives Schicksal entscheiden. |
Parliament finally supports the view of the Commission that, 'until the end of | Die westeuropäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Sicherheit |
With this end in view, we intend to vote in favour of the resolution. | Schließlich, was ist Euridice? |
So let us keep up the pressure let us reinforce our united view that we wanted an end, a total end, to apartheid. | Ich gehe davon aus, daß der Präsident des Parlaments das Par lament selbst über den Inhalt der Vereinbarung unter richten wird. |
I think that the end of Mr Gundelach's speech proves how right this view is. | Ich glaube, der Schluß von Herrn Gundelachs Rede bestätigt diese Haltung. |
To this end, the Parties agree to promote mutually beneficial contacts with a view to | Die Vertragsparteien bemühen sich, die Zusammenarbeit im Bereich der Energie zu intensivieren. |
However on the other hand, Newcastle West End were in serious financial trouble and approached East End with a view to a take over. | Nach der Gründung von Newcastle United spielte die Mannschaft bis 1894 wie zuvor Newcastle East End in roter Spielkleidung. |
Contacts are envisaged with this end in view and reports will, of course, be drawn up. | Insgesamt sind die Symptome bekannt, aber in dem Augenblick, da diese Anzeichen bemerkt werden, kann man nicht voraussagen, wann eine Katastrophe eintritt das kann in einigen Sekunden oder in einigen Jahren sein. |
To that end, and in view of their common interests, the Parties shall encourage and ensure | Zu diesem Zweck fördern und gewährleisten die Vertragsparteien angesichts ihrer gemeinsamen Interessen |
Watt describes the Quranic view of End Time The climax of history, when the present world comes to an end, is referred to in various ways. | In den folgenden 22 Jahren wurde Mohammed der gesamte Koran offenbart, wobei viele Verse Bezug auf aktuelle Geschehnisse der Zeit nehmen. |
They want to end the common currency, because, in their view, it is undermining the European ideal. | Sie will die gemeinsame Währung abschaffen, weil sie aus ihrer Sicht das europäische Ideal unterminiert. |
3.3 The culture and new knowledge surrounding energy efficiency from the point of view of end users | 3.3 Kultur und neue Kenntnisse im Zusammenhang mit der Energieeffizienz mit Blick auf die Endnutzer |
Commission departments intend to examine what measures would be most appropriate to achieve the end in view. | Gerade auf diesem Wege können die Europäischen Schulen bahnbrechende Arbeit leisten. |
So I'd just like to end by saying, you can really view this as a call to action. | Ich möchte mit Folgendem schließen, Sie können das als Handlungsaufruf interpretieren. |
So I'd just like to end by saying you can really view this as a call to action. | Ich möchte mit Folgendem schließen, Sie können das als Handlungsaufruf interpretieren. |
1.7.1.5 The actions should be planned with a view to ceasing activity at the end of December 2006. | 1.7.1.5 Die Maßnahmen müssen im Hinblick auf eine Einstellung der Tätigkeit Ende Dezember 2006 und die Eröffnung der Abwicklungsphase Anfang 2007 geplant werden. |
3.4.5 The actions should be planned with a view to ceasing activity at the end of December 2006. | 3.4.5 Die Maßnahmen müssen im Hinblick auf eine Einstellung der Tätigkeit Ende Dezember 2006 und die Eröffnung der Abwicklungsphase Anfang 2007 geplant werden. |
In taking this view, I appreciate that at the end of the day we are talking about money. | Diesbezüglich schätze ich, daß wir am Ende des Tages über Geld reden. |
The way in which this was done at the end of yesterday's debate is objectionable in my view. | Herr Präsident, die Art und Weise, wie dies gestern zum Schluss der Aussprache gelaufen ist, halte ich für verwerflich. |
You have but one end to keep in view how the work you have undertaken can best be done. | Du hast nur ein Ziel ins Auge zu fassen und das ist, wie die Arbeit, welche du unternommen, am besten zu Ende zu führen ist. |
With that end in view the Commission has taken the following initiatives pursuant to the cooperation agreement with Canada | Er meinte, die Kommission erläutere ihren Standpunkt im Lauf der Aussprache und sehe keine Veranlassung, daran etwas zu ändern. |
On the contrary, it should be encouraged with a view to putting an end to unemployment and social tension. | Wir möchten diesbezüglich anregen, mehr wissenschaftliche Untersuchungen vorzunehmen. |
This is not acceptable and, in my view, we should put an end to this at the earliest opportunity. | Das ist nicht hinnehmbar, Herr Präsident, und sollte meiner Meinung nach so schnell wie möglich beendet werden. |
At the forum, Johanna Rahner wants to address the question of how people today view the end times after death. | Johanna Rahner will im Forum der Frage nachgehen, wie denn heute die Menschen die letzten Dinge nach dem Tod einstufen. |
A Stability and Growth Pact with this end in view was adopted at the Amsterdam European Council in June 1997 . | Um dies zu erreichen , wurde vom Europäischen Rat in Amsterdam im Juni 1997 ein Stabilitäts und Wachstumspakt verabschiedet . |
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one. | Diesmal so ergab eine Abstimmung am Ende der Sitzung unterstützte es meine Ansicht im Verhältnis drei zu ein. |
When you're ready to download, choose the start date, end date, and time of the tweets you want to view. | Um archivierte Tweets zu downloaden, wähle das Anfangsdatum, das Enddartum, sowie die Uhrzeit der Tweets, die Du sehen möchtest. |
To this end, both Parties cooperate notably in view of the sustainability of joint migratory stocks in the North Atlantic. | Zu diesem Zweck arbeiten die beiden Vertragsparteien insbesondere hinsichtlich der Nachhaltigkeit der gemeinsamen Bestände weit wandernder Arten im Nordatlantik zusammen. |
They shall consult one another with a view to coordinating the different measures that might be taken to this end. | Die Vertragsparteien bemühen sich, soweit angemessen, günstige Bedingungen für die Förderung der Beziehungen zwischen ihren Unternehmen auf technischem, wirtschaftlichem und kommerziellem Gebiet zu schaffen, indem sie die Herausbildung eines unternehmensentwicklungs und investitionsfreundlichen Umfeldes vorantreiben. |
Some of these remains were brought up and were lying at the harbour on public view at the end of 1995. | Darstellung und Beschreibung Die Darstellungen des Pharos auf alexandrinischen Münzen des 2. |
Irvine supported the view of being sacked at the end of the season if his performances did not satisfy the team. | Irvine beendete seine Karriere mit der Saison 2002 und ist seitdem als Rennfahrer nicht mehr aktiv gewesen. |
We share Mr Giscard d'Estaing's view that, as things currently stand, Turkey's accession would spell the end of the European Union. | Wir teilen die Auffassung von Valéry Giscard d'Estaing, der meint, beim derzeitigen Stand der Dinge würde der Beitritt der Türkei das Ende der Europäischen Union bedeuten. |
There are other examples of pressure being brought to bear with the same end in view, otherwise than through the AMDs. | Weitere Beispiele bestätigen, dass hier nicht nur über die AMDs, sondern auch auf anderem Wege Druck ausgeübt wurde. |
Positions When a ball is being bowled, one umpire (the bowler's end umpire ) stands behind the stumps at the non striker's end (that is, the end from which the ball is being bowled), which gives him a view straight down the pitch. | im Baseball den plate umpire und die base umpires (eine weniger gebräuchliche Bezeichnung ist auch field umpires ) im Cricket den bowler's end umpire und den striker's end umpire bzw. |
Economic and monetary policy must be conducted with a view to ensuring chosen social objectives and is not an end in itself. | Dieses Programm hat allerdings drei große Schwächen d) Schaffung von Rechtsgrundlagen für Tarifverhandlungen auf europäischer Ebene. |
In my view, this is merely a cosmetic exercise which will not really convince the public at the end of the day. | Dies wurde auch ut längst von verschiedenen Gemeinschaftsinstanzen h anstandet. |
To this end, I hope that the Commission will bear in mind the points of view being expressed in the European Parliament. | Damit die Kommission dies tun kann, erwarte ich, daß sie die Standpunkte berücksichtigt, die im Europäischen Parlament geäußert werden. |
We are counting on an end to this situation and from that point of view this new paper really is most welcome. | Wir sind darauf angewiesen, dass dieser Zustand ein Ende hat, und von daher ist das neue Papier wirklich zu begrüßen. |
Indeed, we do not view liberalisation as an end in itself, and we are therefore not in favour of liberalising passenger transport. | In der Tat betrachten wir Liberalisierung nicht als Selbstzweck, und deshalb sind wir nicht für eine Liberalisierung des Personenverkehrs. |
They may consult one another with a view to facilitating and coordinating the various measures that might be taken to this end. | Sie können einander insbesondere konsultieren, um die zu diesem Zweck vorstellbaren Maßnahmen zu unterstützen und zu koordinieren. |
They shall consult one another with a view to facilitating and promoting the different measures that might be taken to this end. | Sie konsultieren einander insbesondere, um die verschiedenen zu diesem Zweck vorstellbaren Maßnahmen zu erleichtern und zu fördern. |
Ctrl Shift View Split View Expand View | Ctrl Shift Ansicht Ansicht teilen Ansicht vergrößern |
Related searches : End-to-end View - End-on View - End In View - Front End View - End - End-2-end - End-to-end - End-to-end Encryption - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility