Translation of "entitled to retain" to German language:
Dictionary English-German
Entitled - translation : Entitled to retain - translation : Retain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The member of temporary staff shall retain his post, and continue to be entitled to advancement to a higher step or promotion in grade. | Der Bedienstete auf Zeit behält auch seinen Dienstposten und hat Anspruch auf das Aufsteigen in eine höhere Dienstaltersstufe oder die Beförderung in eine höhere Besoldungsgruppe. |
So the implication is that the 10 you are entitled to retain out of sums levied at the external borders is not enough. | Ich möchte also sagen, daß wir eine sehr gute Kontrolle über unser System der Sicherheitstitel hatten. |
On its accession in 1995, Sweden was entitled to retain stricter rules than those applying in the EU for various chemicals and dangerous substances for four years. | Beim Beitritt zur EU im Jahr 1995 erhielt Schweden das Recht, strengere Regeln als in der EU für verschiedene Chemikalien und gefährliche Stoffe beizubehalten. |
We need to retain this. | Das sollten wir erhalten. |
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable | a) Wird in Bezug auf die abgetretene Forderung eine Zahlung an den Zessionar geleistet, so ist der Zessionar berechtigt, den Erlös sowie die Güter, die in Bezug auf die abgetretene Forderung zurückgegeben wurden, zurückzubehalten |
We want to retain this system. | Dieses System wollen wir beibehalten. |
They would have a permanent right to live in Israel and would retain the benefits to which they are currently entitled as Israeli citizens, but they would now vote as citizens of Palestine. | Sie hätten ein ständiges Aufenthaltsrecht in Israel und behielten die Vorteile, die ihnen auch momentan als israelischen Staatsbürgern 160 zustehen, wobei sie später eben Staatsbürger Palästinas wären. |
They would have a permanent right to live in Israel and would retain the benefits to which they are currently entitled as Israeli citizens, but they would now vote as citizens of Palestine. | Sie hätten ein ständiges Aufenthaltsrecht in Israel und behielten die Vorteile, die ihnen auch momentan als israelischen Staatsbürgern zustehen, wobei sie später eben Staatsbürger Palästinas wären. |
Retain as appropriate | Nichtzutreffendes streichen. |
Retain as applicable. | Nichtzutreffendes streichen. |
Retain as appropriate. | Nichtzutreffendes streichen. |
To retain protection, horses need to be revaccinated. | Um die Schutzwirkung aufrecht zu erhalten, müssen Pferde wiederholt geimpft werden. |
To retain our independence as a nation. | Bereits im Oktober 1944 hatte der 17. |
We want to retain these positive elements. | Wir möchten diese positiven Elemente beibehalten. |
I think we need to retain it. | Daran sollten wir festhalten. |
Applicable to eggs only, retain as appropriate | Gilt nur für Eier Nichtzutreffendes streichen. |
Person entitled to | Empfänger |
Otherwise, states retain their freedom to act individually. | Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln. |
Russo, however, was allowed to retain his title. | Es gab allerdings bereits einen Film mit dem gleichen Titel. |
I need to retain something, some distance, something. | Ich muss etwas bewahren, eine Distanz, etwas. |
The Legal Affairs Committee decided to retain that. | Der Rechtsausschuß beschloß, diesen Vorschlag aufzu greifen. |
Retain original aspect ratio | Originales Größenverhältnis beibehalten |
And, listen, everyone's entitled to their opinion they're even entitled to their opinion about progress. But you know what you're not entitled to? | Und hören Sie, jeder hat ein Recht auf seine Meinung sogar ein Recht auf seine Meinung zum Fortschritt, aber wissen Sie, worauf Sie kein Recht haben? |
I'm entitled to it. | Ich denke, ich darf auch. |
We're entitled to them. | Wir dürfen das. |
You're entitled to hope. | Genauso könnte man es nennen. |
To retain protection against tetanus, horses need to be revaccinated. | Um den Schutz gegen Tetanus aufrecht zu erhalten, müssen Pferde wiederholt geimpft werden. |
You're entitled to your own opinion, but you're not entitled to your own facts. | Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht. |
Why do I struggle to retain a valueless life? | Weil ich weiß oder glaube, daß Mr. Rochester noch lebt! |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | Dem Iran und Russland geht es darum, ihren entscheidenden Verbündeten zu behalten. |
get everyone to take responsibility and retain the momentum | alle dazu zu bewegen, Verantwortung zu übernehmen und die Dynamik aufrechtzuerhalten, |
get everyone to take responsibility and retain the momentum | alle dazu zu bewegen, Verantwortung zu übernehmen und die Dynamik aufrecht zuerhalten, |
get everyone to take responsibility and retain the momentum | alle dazu zu bewegen, Verantwortung zu übernehmen und die Dynamik aufrecht zuer halten, |
It seems appropriate to retain it for most purposes. | Es scheint angemessen, sie für die meisten Zwecke beizubehalten. |
I would therefore prefer to retain the existing text. | Ich glaube, daß es richtig ist, daß das neue Parlament es daran erinnert. |
We want to retain the moratorium on commercial cultivation. | Herr Präsident, wir wollen das Moratorium für den kommerziellen Anbau beibehalten. |
We definitely want to retain our Amendment No 12. | Wir möchten unbedingt unseren Änderungsantrag 12 beibehalten. |
Oh, Grant, may I retain you to represent me? | Oh, Grant, würden Sie mich vertreten? |
We should retain those people. | Wir sollten an ihnen festhalten. |
We should retain those people. | Wir sollten an ihnen festhalten. |
A1 Retain the current approach | A1 Beibehaltung des aktuellen Ansatzes |
Retain workers longer in employment | Arbeitskräfte länger im Erwerbsleben halten |
retain our credibility, ladies and | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Blumenfeld er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD). |
The receiver must retain it. | Der Empfänger bewahrt es auf. |
He is entitled to courtesy and he is entitled to an apology from this Assembly. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Related searches : Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend - Entitled To Withdraw - Entitled To Reversion