Translation of "escalated situation" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They often quarrelled, but the situation escalated in 1944 when her mother left the family during the evacuation. | Zwischen beiden gab es oft Streit, der eskalierte, nachdem die Mutter 1944 die Familie verlassen hatte. |
The dispute escalated on 23 December. | Der Streit eskalierte am 23. |
Since then the problem has escalated considerably. | Seither war eine besorgniserregende Eskalation des Problems festzustellen. |
On April 23, 2005, this stalemate escalated violently. | April 2005 kam es zur gewalttätigen Eskalation. |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | Er reparierte verletzte Gefühle, die eventuell zu dauerhafter Feindschaft geworden wären. |
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate. | Die eskalierte Gewalt und die Brutalität der Okkupation sind völlig unangemessen. |
The nature of the threats have also escalated from local to international. | Die Art der Drohungen haben sich zudem von einer lokalen auf eine internationale Ebene ausgeweitet. |
Ehrlich resented what he considered as unfair treatment and his relationship with Behring was thereafter problematic, a situation which later escalated over the issue of the valency of tetanus serum. | Seit dieser Zeit war das Verhältnis zwischen Behring und Ehrlich gestört, was später an der Frage der Wertbestimmung von Tetanusserum eskalierte. |
In recognition of the war damage caused and the fact that the situation was escalated by NATO, payments should be equal to not half but all the quantified war damage. | In Anerkennung der entstandenen Kriegsschäden und der Tatsache, dass die Situation durch die NATO eskalierte, sollten die Zahlungen nicht in halber, sondern in voller Höhe der bezifferten Kriegsschäden getätigt werden. |
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated. | In den vergangenen drei Jahrhunderten sind die Auswirkungen des Menschens auf die globale Umwelt explodiert. |
VIENNA In 2011, Europe s financial and banking crisis escalated into a sovereign debt crisis. | WIEN Im Jahr 2011 ist die europäische Finanz und Bankenkrise in eine Staatsschuldenkrise eskaliert. |
During the liberal movements resulting from the Hambacher Fest in 1832, the uprisings escalated. | Im Zuge der liberalen Bewegung nach dem Hambacher Fest 1832 eskalierten die Auseinandersetzungen. |
The conflict escalated from 1998 to 1999 and became known as the Kosovo War. | Auch die damalige Provinz Kosovo war über das Ibar Tal mit dem Rest Serbiens verbunden. |
The battle over Kansas escalated into a battle for control of the Democratic Party. | Gegen den amtierenden Präsidenten Pierce errang er 1856 die Nominierung als Präsidentschaftskandidat der Demokratischen Partei. |
In this context the Roman navy significantly escalated activities on the eastern Scottish coast. | In diesem Rahmen erhöhte die römische Marine ihre Aktivität an der schottischen Ostküste deutlich. |
Is it clear how complaints are received, documented, escalated (where necessary) and responded to? | Mechanismen für die Behandlung von Fällen der Nichteinhaltung von Anforderungen |
This brings the total since conflict escalated in mid March to an estimated 10,263 people. | 10.263 Personen beläuft. |
Against the will of the strike leadership the strikes escalated into street fighting in Berlin. | In Berlin kam es dabei gegen den Willen der Streikleitung erneut zu Straßenkämpfen. |
The casualty lists mounted as the number of troops and the intensity of fighting escalated. | Mit der Eskalation der Truppenerhöhung und der Intensität der Kämpfe stiegen auch die Verluste. |
However, the Austrian authorities in Innsbruck did not accept this compromise and the confrontation escalated. | Die österreichischen Behörden in Innsbruck anerkannten diesen Vertrag jedoch nicht und eskalierten die Auseinandersetzung. |
It kicked off calling for sustainable solutions to the waste problem, and got people on the streets, but the situation quickly escalated beyond trash towards addressing larger problems related to corruption within the current government. | Alles hatte damit angefangen, für eine nachhaltige Lösung des Müllproblems einzutreten. Nachdem die Menschen aber erst einmal auf den Straßen waren, eskalierte die Situation schnell und es wurde nicht mehr nur gegen den Müll, sondern auch gegen größere Probleme im Zusammenhang mit Korruption in der gegenwärtigen Regierung demonstriert. |
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated. | Wenn sie also mit gleicher Kraft Vergeltung üben, denkt die erste Person, dass es eskaliert ist. |
Earlier in the day, tension escalated as the police rioted against what they claimed were unlawful commands. | Früher am Tag eskalierten die Spannungen, weil die Polizei gegen ihrer Meinung nach unrechtmäßige Befehle rebellierte. |
Since then, tensions have escalated further in the Middle East, on the South Asian subcontinent and elsewhere. | Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert. |
If the dose was not escalated at Cycle 2, escalation should not be done in subsequent cycles. | Wurde die Dosierung im Zyklus 2 nicht erhöht, so sollte auch in den folgenden Zyklen die Dosierung nicht erhöht werden. |
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided. | Dieser ist rasch zu einem fünftägigen Krieg zwischen Russland und Georgien eskaliert, aus dem Georgien geteilter als zuvor hervorkam. |
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair. | In den Klöstern im Mittelalter, eskalierte die Furcht vor dem Teufel in eine fast hoffnungslose Verzweiflung. |
The You Stink movement kicked off calling for sustainable solutions to the waste problem, and got people on the streets, but the situation quickly escalated beyond trash towards addressing larger problems related to corruption within the current government. | Die Situation eskalierte aber schnell und es ging schon bald nicht mehr nur um Abfall, sondern um größere Probleme, die mit der Korruption in der derzeitigen Regierung zusammenhängen. |
The controversy gradually escalated into a debate about the values of the Enlightenment and the value of reason. | Diese Metaphysik muss den Anspruch erfüllen, grundlegende Erkenntnisse zu enthalten, die a priori gelten. |
The dose may be escalated to 15 mg once daily after 2 cycles if patient is not responding to treatment and is tolerating the treatment. The dose may be escalated to 10 mg once daily if the patient is tolerating the treatment | Die Dosis kann nach 2 Zyklen auf 15 mg einmal täglich erhöht werden, wenn der Patient nicht auf die Behandlung anspricht und diese verträgt. Die Dosis kann auf 10 mg einmal täglich erhöht werden, wenn der Patient die Behandlung verträgt. |
The protests escalated at the weekend, after Khan and Qadri called on their followers to advance to Sharif's residence. | Die Proteste waren am Wochenende eskaliert, nachdem Khan und Qadri ihre Anhänger dazu aufgerufen hatten, zu Sharifs Residenz vorzudringen. |
The protests escalated into ethnic violence and destruction of property, almost 1,000 people were killed and nearly 600,000 displaced. | Es wurden bis zu 1.500 Menschen getötet und mehr als 600.000 Menschen vertrieben. |
This escalated over the course of two days into clashes between the security guards of the main presidential candidates. | Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten. |
This is not a new problem, but it escalated because the Commission failed to tackle it in its proposals. | Das Problem an sich ist nicht neu, doch die Kommission hat es in ihren Vorschlägen bisher außer Acht gelassen. Damit hat es sich lediglich in seinem Ausmaß verschärft. |
A couple of hours later, the nearby government Election Commission building was set ablaze, and things escalated the following day. | Ein paar Stunden später wurde das Gebäude der nahe gelegenen Regierungskommission in Brand gesetzt und die Dinge eskalierten am nächsten Tag. |
Most of those lessons were in fact known though not publicly admitted before the US escalated the war in Vietnam. | Die meisten dieser Lehren waren obwohl dies öffentlich nicht eingeräumt wird schon bekannt, bevor die USA den Krieg in Vietnam eskalieren ließen. |
King met Martin Luther King, Jr. while in college and their participation escalated until they became central to the movement. | Januar 2006 in Playas de Rosarito, Mexiko) war eine US amerikanische Bürgerrechtlerin und die Ehefrau von Martin Luther King. |
Crises escalated or erupted in the Republic of the Congo, Kosovo, East Timor and Chechnya, and between Ethiopia and Eritrea. | In der Republik Kongo, im Kosovo, in Osttimor und in Tschetschenien sowie zwischen Äthiopien und Eritrea kam es zur Eskalation beziehungsweise zum Ausbruch von Krisen. |
This conflict escalated in 2004, when at a party convention it was decided to enter the Party of the European Left. | Eskalation Der Konflikt eskalierte 2004 erneut, als eine Parteikonferenz den Beitritt zur Europäischen Linkspartei beschloss. |
The conflict further escalated when in 1668 the House of the Counts at Bentheim converted to Catholicism while Schüttorf remained Reformed. | Der Konflikt spitzte sich noch weiter zu, als das Grafenhaus 1668 zum Katholizismus konvertierte, Schüttorf aber reformiert blieb. |
This can cause panic if a guy has escalated to extreme porn or porn that no longer matches his sexual orientation. | Das kann Panik verursachen, wenn ein Mann auf extreme Pornographie oder auf Pornographie umgestiegen ist, die seiner sexuellen Orientierung nicht mehr entspricht. |
But it was relevant because it really escalated the War. So now you have Johnson. Did I say North Korea originally? | und der beste Weg die Sovietunion zu stoppen, war es die Verbreitung des Kommunismus zu verhindern damit wird der Kommunismus eingedämmt und es kommt nicht zu dem Dominoeffekt den die USA befürchtet hat, das wenn ein Land innerhalb einer Region dem Kommunismus verfällt, dass alle übrigen Länder in dieser Region ebenfalls dem kommunismus verfallen werden |
In terms of the cost implications they have simply escalated because we have had to fund a guarantee for each shipment. | Zuerst möchte ch Ihnen danken, daß Sie uns ein zweites Mal zu einer Anhörung eingeladen haben. Ich werde mich sehr kurz fassen. |
Today, animal welfare is the subject of extensive public debate and interest and concern about the use of animals has escalated. | Heute ist das Wohlergehen von Tieren Gegenstand einer breiten öffentlichen Debatte, und das Interesse und die Sorge, die der Verwendung von Tieren gelten, haben stark zugenommen. |
2.3.2 At the end of July 2011, the situation escalated in northern Kosovo when Kosovo decided to impose an embargo on Serbian goods in retaliation to a Serb blocking of goods since 2008 on the grounds of the non recognition of the Kosovo Customs stamp. | 2.3.2 Ende Juli 2011 eskalierte die Situation im Nordkosovo, als das Kosovo als Reaktion auf die serbische Warenblockade seit 2008 aufgrund der Nichtanerkennung des kosovarischen Zoll stempels seinerseits ein Embargo für serbische Waren beschloss. |
Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With - Escalated To Post