Translation of "essentially needed" to German language:


  Dictionary English-German

Essentially - translation : Essentially needed - translation : Needed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It corresponds essentially to the corrected EBITDA of investment needed for restructuring, financial charges and some exceptional items.
Er entspricht im Wesentlichen dem um die für die Umstrukturierung erforderlichen Investitionen, um Kapitalbeschaffungskosten und bestimmte außergewöhnliche Aufwendungen korrigierten EBITDA.
Men are essentially evil, essentially unhappy and essentially stupid.
Die Menschen sind wesentlich böse, wesentlich unglücklich, wesentlich dumm.
The amounts needed for this are essentially to be financed by the budgetary surplus resulting from savings made in the agricultural sector.
Gleichzeitig lehnen wir damit die zahlreichen Widersprüche im Entschließungsantrag ab. Wir teilen Herrn Moreaus Auffassung und hätten uns deshalb eine breitere Ablehnung erhofft.
Essentially, B.A.
B.
Shunt regulators are often (but not always) passive and simple, but always inefficient because they (essentially) dump the excess current not needed by the load.
Dann kann es passieren, dass beim Ausschalten C1 schneller als C4 entladen wird und die Ausgangsspannung höher als die Eingangsspannung ist (verpolter Regler).
Essentially it's propaganda.
Im Prinzip ist es Propaganda.
Union, which expresses the intention of drawing up general proposals based essentially on the 1984 draft so as to provide the institutional basis needed for the Union.
Das Europäische Parlament benutzte das Verfahren der Zustimmung als Instrument, sowohl auf den Rat als auch auf ein Drittland Einfluß zu nehmen und politischen Druck auszuüben.
Tom was essentially right.
Tom hatte im Wesentlichen recht.
We have essentially 1.
Im Grunde 1.
Or essentially melt it.
Oder es im Wesentlichen zu schmelzen.
Abdication, or essentially quitting.
Verzicht, oder hauptsächlich verlassen.
They're essentially digital cameras.
Im Grunde genommen sind das Digitalkameras.
We're essentially against lying.
Grundsätzlich sind wir gegen Lügen.
That's essentially a gender that's essentially a resource of the planet, which is women.
Es geht hier um ein Geschlecht, das eine grundlegende Ressource des Planeten darstellt, nämlich Frauen.
That's essentially a gender that's essentially the resource of the planet, which is women.
Es geht hier um ein Geschlecht, das eine grundlegende Ressource des Planeten darstellt, nämlich Frauen.
These are essentially banking institutions .
Betroffen ist also im Wesentlichen das Bankgewerbe .
These are essentially refinancing mechanisms.
Im Grunde handelt es sich dabei um Refinanzierungseinrichtungen.
The war is essentially over.
Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei.
There is essentially no UVC.
Es treten Verbrennungen 1.
Neulasta is essentially sodium free.
Neulasta ist nahezu natriumfrei .
Neulasta is essentially sodium free.
Neulasta ist nahezu natriumfrei .
Neulasta is essentially sodium free.
Neulasta ist nahezu natriumfrei .
Neupopeg is essentially o tn
Bitte wenden Sie Neupopeg erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt an, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Unverträglichkeit gegenüber bestimmten Zuckern leiden. itt
Essentially, I'm a mustache farmer.
Im Grunde genommen bin ich Schnurrbart Bauer.
So these are essentially fractions.
Nun, wir werden es genauso machen.
That's essentially what you're doing.
Genau das tut man.
And benign essentially means harmless.
Und gutartig bedeutet im wesentlichen harmlos.
That's essentially what meditation is.
Das, im Wesentlichen, ist Meditation.
Essentially, it just duplicates itself.
Im Grunde verdoppelt sie sich.
that's what Google does, essentially.
es ist was Google macht, im Prinzip.
Paula Radcliffe is essentially unbeatable.
Paula Radcliffe ist praktisch unschlagbar.
Which is essentially just ten.
Was letztlich 10 ergibt.
What it's essentially saying is
Was es ist im Grunde genommen sagend ist jeder gegeben
Fourthly, it essentially prohibits nationalization.
Viertens verurteilt er die Ver staatlichungen im allgemeinen.
There are essentially three reasons.
Dies hat im Wesentlichen drei Gründe.
Essentially, such a person is saying
Im Wesentlichen sagt eine derartige Person damit Ich bin entweder außergewöhnlich ignorant oder einfach nur selbstsüchtig.
Essentially, vegan dishes are for everyone.
Im Grunde genommen sind vegane Gerichte für alle da.
However, that is essentially an aside.
Dies ist jedoch im Grunde ein Nebenproblem.
Greece essentially defaulted on some obligations.
Griechenland verzeichnete in einigen Bereichen im Wesentlichen einen Zahlungsausfall.
North Korea is essentially a theocracy.
Nordkorea ist im Grunde eine Theokratie.
Parliament was lively, but essentially powerless.
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos.
It was, essentially, a constituent power.
Es handelte sich also um eine Scheinstärke.
This medicine is essentially sodium free .
Dieses Arzneimittel ist im Wesentlichen natriumfrei .
This medicine is essentially sodium free .
Dieses Arzneimittel ist im Wesentlichen natriumfrei .
You're essentially converting thorium into energy.
Sie sind im Wesentlichen Umwandlung Thorium in Energie um.

 

Related searches : Essentially Important - Essentially Similar - Depends Essentially - Essentially Free - Essentially Complete - Essentially Contested - Essentially Determined - Essentially Means - Essentially Flat - Essentially Involved - Essentially Different