Translation of "evading responsibility" to German language:
Dictionary English-German
Evading responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this means making progress in the field of responsibility and preventing this whole chain of companies involved from evading responsibility. | Und das bedeutet, die Haftung weiter auszubauen und diese ganze Kette zwischengeschalteter Gesellschaften zu vermeiden, die dazu dienen, Verantwortungen zu verwischen. |
Evading Tax Evasion | Kampf der Steuerhinterziehung |
He was accused of evading tax. | Er wurde der Steuerhinterziehung bezichtigt. |
He was accused of evading tax. | Er wurde beschuldigt, Steuern hinterzogen zu haben. |
Mr. Sargent, it's no use evading things. | Es ist sinnlos, es abzustreiten. |
One can also argue for PSR on the grounds that asking for CSR becomes a way of passing the buck evading personal responsibility for doing good. | Ein Grund für PSR zu plädieren besteht darin, dass die Aufforderung CSR zu übernehmen eine Möglichkeit darstellt den schwarzen Peter weiterzugeben und die persönliche Verantwortung Gutes zu tun zu umgehen. |
This person is sneaking out of a door, escaping, evading. | Diese Person schleicht sich aus der Tür. flüchten , ausweichen . |
During the trial, he admitted evading 28.5 million Euros in taxes. | Die Anklageschrift warf Hoeneß die Hinterziehung von 3,5 Millionen Euro Steuern aus Kapitalerträgen vor. |
How long I can go on evading them, I don't know. | Ich weiß nicht, wie lange ich denen noch entkommen kann. |
Monsieur La Valle, you seem to be persistently evading my questions. | Monsieur Le Val! Es scheint mir, dass Sie mit Konsequenz den Fragen auszuweichen versuchen. |
In this connection the question has been raised whether in instituting proceedings against the Council we are not evading our political responsibility and shifting it on to the Court of Justice. | Sie, meine Damen und Herren, sind Europas Gewissen, Europas Gewissen, das an die Ziele erinnert, die erreicht werden müssen, und das die Wege aufzeigt, die dazu verfolgt werden müssen. |
The important thing is that we should not be giving anyone the opportunity to use reference to Community law as a way of evading responsibility for the political decision that now has to be taken. | Wir sollten niemandem die Gelegenheit geben, sich unter Bezugnahme auf das Gemeinschaftsrecht aus der Verantwortung für die politische Entscheidung zu entfernen, die jetzt getroffen werden muss. Das ist der wichtige Punkt. |
Anyone found to be illegally evading their tax obligations in Switzerland faces severe financial penalties. | Allen, die ihren steuerlichen Verpflichtungen in der Schweiz nicht nachkommen, stehen hohe Geldbußen ins Haus. |
Democracy carries certain costs, but they are always lower than the costs of evading popular participation. | Die Demokratie verursacht gewisse Kosten, aber diese sind immer niedriger als die Kosten, die entstehen, wenn man der Einbeziehung der Öffentlichkeit ausweicht. |
In this respect, the International Whaling Commission has fairly consistently been guilty of evading the issue. | Meine größte Hoffnung ist es deshalb, daß wir die Wale vor ihrem Aussterben retten können. |
The WTO should stop evading the issues of consumer protection, the environment and animal protection standards. | Dem Verbraucherschutz Umwelt Tierschutzstandards darf die WTO nicht länger ausweichen. |
Bringing the meeting forward looks like evading the electorate and the electorate will see it that way. | Die Vorverlagerung riecht nach Flucht vor dem Wähler und wird vom Wähler auch so verstanden werden. |
President law by evading fines, will the Foreign Ministers take steps to end this abuse of diplomatic immunity? | Der Präsident. Zu Punkt 12 liegt der Änderungsantrag Nr. 42 von Frau Macciocchi und anderen vor. |
Of course, there is no one size fits all model for intervention, but that does not justify evading our responsibility to protect a fine concept promoted by former UN Secretary General Kofi Annan and adopted by all UN member states in 2005. | Natürlich gibt es kein einheitliches Modell für eine Intervention, aber das rechtfertigt nicht, dass wir unsere Verpflichtung, zu schützen ein großartiges Konzept, das von dem früheren UN Generalsekretär Kofi Annan ins Leben gerufen und 2005 von allen UN Mitgliedsstaaten angenommen wurde , vernachlässigen dürfen. |
We must thank France for not evading her particular responsibility to Chad and for making efforts, with material sacrifice to herself as well as the deployment of personnel, to uphold the autonomy of the inhabitants of this particularly poverty stricken State of Chad. | Barbi (PPE). (IT) Herr Präsident, verehrte Kollegen, wenn unsere Dringlichkeitsdebatten einen Sinn haben, dann deshalb, weil es Ereignisse, Situationen und unverzichtbare Grundsätze gibt, für die unser Zeugnis und unser Votum das Zeichen unserer Frei heit und Solidarität darstellen. |
Children were also conscripted into training in round ups conducted by the military, in search of people evading National Service. | Kinder wurden auch im Rahmen von Razzien, mit denen das Militär nach Personen suchte, die sich dem Militärdienst entziehen wollten, eingezogen. |
3.10.1 The absence of a Community legal framework is creating the risk of abuses such as evading legislation on temporary secondment. | 3.10.1 Das Fehlen eines gemeinschaftlichen Rechtsrahmens brächte die Gefahr des Missbrauchs, wie die Umgehung der Rechtsvorschriften zur vorübergehenden Entsendung, mit sich. |
An overall framework does not mean evading the issue, as I began to doubt upon hearing the views of the Council. | Rahmengesamtabkommen soll natürlich nicht Verwässerung bedeuten, denn ich hatte so meine Bedenken bei den Ausführungen des Rates. |
Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report. | Also, Sie unterstellen mir nicht, dass ich Ihren Fragen ausweiche, und ich unterstelle nicht, dass Sie die Überprüfung der Berichte verhindern wollen. |
For Greeks, Italians, and many French, evading taxes is a kind of national pastime, which some even perceive as a moral duty. | Für Griechen, Italiener und viele Franzosen ist Steuerhinterziehung ein nationales Hobby, das manche sogar als moralische Verpflichtung verstehen. |
Quite right evading management measures, plundering the riches of the sea and the maltreatment of crew members have no place in fishing. | Richtig, die Nichteinhaltung von Bewirtschaftungsmaßnahmen, die Ausbeutung von Meeresressourcen sowie die unzulängliche Behandlung der Besatzung dürfen in der Fischerei nicht vorkommen. |
By emphasising deep geological disposal, the programme before us seeks to make nuclear generation socially acceptable by evading the most contentious aspect. | Indem es der geologischen Tiefenlagerung den Vorrang gibt, möchte das vorliegende Programm die weitere Nutzung der Atomenergie gesellschaftsfähig machen, indem das Streitobjekt einfach umgangen wird. |
(NL) Banking secrecy makes it appealing to have savings outside one's own country as a means of evading income tax or property tax. | . (NL) Das Bankgeheimnis macht das Sparen außerhalb des eigenen Landes attraktiv, weil auf diese Weise die Zahlung von Einkommen und Vermögenssteuern umgangen werden kann. |
We acknowledge the fact that in his report Mr Nielsen has very clearly pinpointed all possible ways of evading this regulation and opposed them. | Das Parlament hat die Möglichkeit, die Kommission zu tadeln und sie nach Hause zu schicken das Parlament hat nicht die Er nennung der Kommissare zu genehmigen. |
The point is that the Council, by persisting with its current practice, is evading its parliamentary accountability to the Member States and to ourselves. | Wenn wir nämlich daran denken, dass der Rat auf seiner jetzigen Praxis beharrt, kommt er seiner parlamentarischen Rechenschaftspflicht weder gegenüber den Mitgliedstaaten noch uns gegenüber nach. |
Responsibility? | Verantwortung? |
Responsibility? | Verantwortet? |
Responsibility | Verantwortungsbereich |
European political cooperation is important, but if it becomes a means of evading the Community's other problems, it will lead us down a blind alley. | Und schließlich gibt es ein EG Land, Irland, das nicht zur NATO gehört, und es sind diese Beziehungen, wie ich sie hier genannt habe, die die Grenzen dafür abstecken, welche Sicherheitsprobleme im Rahmen der EG behandelt werden können und müssen. |
Shared responsibility. | Gemeinsam getragene Verantwortung. |
Individual responsibility | Individuelle Verantwortlichkeit |
(b) Responsibility. | b) Verantwortungsbewusstsein. |
Parental responsibility | 'Elterliche Verantwortung' |
Financial responsibility | Finanzielle Verantwortung |
Legal responsibility | Da die ASECNA nicht Eigentümerin der europäischen Satellitennavigationssysteme ist, trägt sie keinerlei Haftung aufgrund des Eigentums dieser Systeme. |
Professional responsibility | Berufsverantwortung |
Political responsibility | Politische Verantwortung |
bear responsibility? | Verantwortung tragen |
So you go from 0 responsibility to 100 responsibility for yourself. | Also man geht von keine Verantwortung bis zur totalen Verantwortung für sich selbst. |
But in fact, by creating negative expenditure, we are evading the provisions of the Treaty, and earmarking expenditure for specific purposes from the outset undermines Parliament's budgetary powers. | Ein dritter Einwand unseres Ausschusses lautet dahin, daß hier Verbindungen mit den Neuverhandlungen im Rahmen der Ein und Ausfuhrpolitik, im Rahmen des GATT, bestehen. |
Related searches : Evading Capture - Evading Justice - Evading Taxes - Evading The Law - Responsibility Statement - Sales Responsibility - Assuming Responsibility - Design Responsibility - Personnel Responsibility - Product Responsibility - Staff Responsibility - Supervisory Responsibility - Customer Responsibility