Translation of "even in case" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
NURSE O, he is even in my mistress' case, | NURSE O, er ist sogar in meiner Herrin Fall |
In this case, you do not even announce anything. | Sie kündigen es erst gar nicht an. |
In that case, Putin s response could be even more damaging. | In diesem Fall könnte Putins Antwort noch mehr Schaden anrichten. |
But even in this case, n would have to be, in the smallest case, it would be 7.5. | Aber auch in diesem Fall, in diesem kleinsten Fall, wäre n 7,5. |
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now. | Wenn es im Februar gute Gründe für ein Konjunkturpaket gab, dann gibt es sie jetzt erst recht. |
But even in this case, major disparities between countries will persist. | Aber selbst dann bleiben erhebliche Ungleichgewichte zwischen den Ländern bestehen. |
In any case, communitisation makes the police force even more important. | In jedem Fall wertet die Vergemeinschaftung die Polizeibehörde weiter auf. |
Even in the EU, we have legislation that should apply in this case. | Auch in der EU gibt es Rechtsvorschriften, die in diesem Fall zur Anwendung kommen sollten. |
The case for compensation is even weaker in the European financial sector. | Noch schwächer ist das Argument für Entschädigungen auf dem europäischen Finanzsektor. |
No warning, not even a notice will be issued in this case! | Keine Warnung, nicht einmal eine Notiz wird in diesem Fall ausgegeben. |
In the case of helium, the nucleus is even a smaller fraction. | Im Fall von Helium, ist der Kern sogar noch kleiner, nämlich 1 100.000 |
In the case of Consett, he has not even got a patient. | Dabei bleibt die Auswirkung der mikroelektronischen Technologie unberücksichtigt. |
An even more telling case is Saudi Arabia. | Ein noch aufschlussreicherer Fall ist Saudi Arabien. |
Even so, it depends entirely on the case. | Das kommt ganz auf den Fall an. |
In any case, earlier calculations depended on an even greater amount of guesswork. | Frühere Berechnungen jedenfalls basierten in einem noch größeren Umfang auf Vermutungen. |
However, even in the case of raw materials, African exports continue to decline. | Aber auch der afrikanische Rohstoffexport nimmt immer weiter ab. |
In this particular case, owners affected by zoning have not even been consulted. | In diesem speziellen Fall wurden die von der Gebietseinteilung betroffenen Eigentümer nicht einmal konsultiert. |
Even in this case, these profits will be compared to international benchmarks in the sector. | Selbst dann werden diese Gewinne mit internationalen Bezugswerten in der Branche verglichen. |
In one case, there were even attacks on Chinese migrants, leading to 18 deaths. | Und bei etwa 20 Vorfällen wurden staatliche Behörden niedergebrannt in einem Fall gab es sogar Angriffe auf chinesische Zuwanderer, bei denen 18 Menschen ums Leben kamen. |
I even wrote a speech just in case I was asked to give one. | Ich hatte sogar eine Rede geschrieben nur für den Fall, dass man mich bitten würde, eine zu halten. |
In case of renal impairment relative overdose might occur even under standard dosage regimen. | Bei Nierenfunktionseinschränkung kann selbst unter einer Standard Dosierung eine relative Überdosierung auftreten. |
In your case you say, 'A few minutes even and the chaotic world returns. | In deinem Fall sagst du Nur ein paar Minuten, und die chaotische Welt kehrt zurück. |
Even in this case the range of variation can reach more than 30 points. | Auch hier kann die Schwankungsbreite mehr als 30 Punkte ausmachen. |
Chairman. It is not even ultimately, in almost every single case it is both. | Linington. (EN) Es ist der einzige, den ch kenne |
In one case, I was even told that the inspector responsible was on holiday. | Der zuständige Überwachungsinspektor sei gerade auf Urlaub, wurde mir in einem Fall sogar bedeutet. |
In Bush s case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed. | In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren. |
Even in a worst case scenario, some degree of intra European cooperation will surely survive. | Selbst im schlimmsten Falle wird die innereuropäische Zusammenarbeit gewiss bis zu einem gewissen Grad weitergehen. |
Indeed, even in the opaque terms of contemporary politics, the German case is particularly vexing. | Tatsächlich ist der Fall Deutschland, sogar gemessen an der Undurchsichtigkeit der derzeitigen Politik, besonders verzwickt. |
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life. | Und wie der Fall Myriad zeigt, können sie sogar zu unnötigen Verlusten an Menschenleben führen. |
Mr Collins. In that case the Commissioner has even longer to think out a reply. | Collins. (EN) In diesem Fall hat das Mitglied der Kommission sogar noch mehr Zeit, über seine Antwort nachzudenken. |
Even in that case, the signals are unclear, which is alarming for the candidate States. | Auch in diesem Fall sind die Signale undeutlich, was die Beitrittskandidaten mit Sorge erfüllt. |
In the case of the Prestige, it is true that the disaster is even greater. | Zugegeben, die Katastrophe ist im Fall der 'Prestige' noch größer. |
In the case of Zimbabwe, however, we did not even refuse entry to a minister. | Im Fall Simbabwe wird nicht einmal die Einreise eines Ministers verweigert. |
Two of the users would still be profitable, even in that of worst case scenario. | Zwei der Verwender würden selbst im schlimmsten Falle noch Gewinne erzielen. |
Even in the case of such investments, the benchmark is the expected long term return. | Auch bei derartigen Investitionen ist der Bezugspunkt die erwartete langfristige Rendite. |
And in the case of the flora in our gut, these cells may not even be human. | Und im Fall unserer Darmflora sind diese Zellen vielleicht nicht mal menschlisch. |
This can be the case even if expected growth is strong. | Dies kann selbst dann der Fall sein, wenn die Wachstumserwartungen hoch sind. |
Even Kohl tested positive, it is the fourth case of doping | Auch Kohl positiv getestet und damit der vierte Dopingfall |
Your case will probably not even go beyond a minor court. | Dein Prozeß wird vielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen. |
I can't even believe I asked you this crap. Case closed! | Ich kann es kaum fassen das ich dir diese Scheisse gefragt habe. sSache zu Ende! |
My boy, it's a case of proportions you can't even imagine. | Junge, ein Fall von dessen Ausmaßen du dir ja gar keine Vorstellung machen kannst. |
She must know something, even if it isn't about the case. | Sie muss etwas wissen, selbst, wenn es nicht den Fall betrifft. |
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone. | Dann würden sie den Menschen nicht einmal so viel wie die Rille eines Dattelkerns abgeben. |
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone. | Dann würden sie den Menschen nicht ein Dattelkerngrübchen (ab)geben. |
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone. | Auch dann würden sie den Menschen nicht einmal ein Dattelgrübchen zukommen lassen. |
Related searches : In Case - Even In Death - Even In This - In Fact Even - Even In 2013 - Even In Class - Even In Winter - Even In Part - Even In Adulthood - Even In Just - Case In Point - The Case In - In Case Questions