Translation of "even in case" to German language:


  Dictionary English-German

Case - translation : Even - translation : Even in case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NURSE O, he is even in my mistress' case,
NURSE O, er ist sogar in meiner Herrin Fall
In this case, you do not even announce anything.
Sie kündigen es erst gar nicht an.
In that case, Putin s response could be even more damaging.
In diesem Fall könnte Putins Antwort noch mehr Schaden anrichten.
But even in this case, n would have to be, in the smallest case, it would be 7.5.
Aber auch in diesem Fall, in diesem kleinsten Fall, wäre n 7,5.
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now.
Wenn es im Februar gute Gründe für ein Konjunkturpaket gab, dann gibt es sie jetzt erst recht.
But even in this case, major disparities between countries will persist.
Aber selbst dann bleiben erhebliche Ungleichgewichte zwischen den Ländern bestehen.
In any case, communitisation makes the police force even more important.
In jedem Fall wertet die Vergemeinschaftung die Polizeibehörde weiter auf.
Even in the EU, we have legislation that should apply in this case.
Auch in der EU gibt es Rechtsvorschriften, die in diesem Fall zur Anwendung kommen sollten.
The case for compensation is even weaker in the European financial sector.
Noch schwächer ist das Argument für Entschädigungen auf dem europäischen Finanzsektor.
No warning, not even a notice will be issued in this case!
Keine Warnung, nicht einmal eine Notiz wird in diesem Fall ausgegeben.
In the case of helium, the nucleus is even a smaller fraction.
Im Fall von Helium, ist der Kern sogar noch kleiner, nämlich 1 100.000
In the case of Consett, he has not even got a patient.
Dabei bleibt die Auswirkung der mikroelektronischen Technologie unberücksichtigt.
An even more telling case is Saudi Arabia.
Ein noch aufschlussreicherer Fall ist Saudi Arabien.
Even so, it depends entirely on the case.
Das kommt ganz auf den Fall an.
In any case, earlier calculations depended on an even greater amount of guesswork.
Frühere Berechnungen jedenfalls basierten in einem noch größeren Umfang auf Vermutungen.
However, even in the case of raw materials, African exports continue to decline.
Aber auch der afrikanische Rohstoffexport nimmt immer weiter ab.
In this particular case, owners affected by zoning have not even been consulted.
In diesem speziellen Fall wurden die von der Gebietseinteilung betroffenen Eigentümer nicht einmal konsultiert.
Even in this case, these profits will be compared to international benchmarks in the sector.
Selbst dann werden diese Gewinne mit internationalen Bezugswerten in der Branche verglichen.
In one case, there were even attacks on Chinese migrants, leading to 18 deaths.
Und bei etwa 20 Vorfällen wurden staatliche Behörden niedergebrannt in einem Fall gab es sogar Angriffe auf chinesische Zuwanderer, bei denen 18 Menschen ums Leben kamen.
I even wrote a speech just in case I was asked to give one.
Ich hatte sogar eine Rede geschrieben nur für den Fall, dass man mich bitten würde, eine zu halten.
In case of renal impairment relative overdose might occur even under standard dosage regimen.
Bei Nierenfunktionseinschränkung kann selbst unter einer Standard Dosierung eine relative Überdosierung auftreten.
In your case you say, 'A few minutes even and the chaotic world returns.
In deinem Fall sagst du Nur ein paar Minuten, und die chaotische Welt kehrt zurück.
Even in this case the range of variation can reach more than 30 points.
Auch hier kann die Schwankungsbreite mehr als 30 Punkte ausmachen.
Chairman. It is not even ultimately, in almost every single case it is both.
Linington. (EN) Es ist der einzige, den ch kenne
In one case, I was even told that the inspector responsible was on holiday.
Der zuständige Überwachungsinspektor sei gerade auf Urlaub, wurde mir in einem Fall sogar bedeutet.
In Bush s case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren.
Even in a worst case scenario, some degree of intra European cooperation will surely survive.
Selbst im schlimmsten Falle wird die innereuropäische Zusammenarbeit gewiss bis zu einem gewissen Grad weitergehen.
Indeed, even in the opaque terms of contemporary politics, the German case is particularly vexing.
Tatsächlich ist der Fall Deutschland, sogar gemessen an der Undurchsichtigkeit der derzeitigen Politik, besonders verzwickt.
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life.
Und wie der Fall Myriad zeigt, können sie sogar zu unnötigen Verlusten an Menschenleben führen.
Mr Collins. In that case the Commissioner has even longer to think out a reply.
Collins. (EN) In diesem Fall hat das Mitglied der Kommission sogar noch mehr Zeit, über seine Antwort nachzudenken.
Even in that case, the signals are unclear, which is alarming for the candidate States.
Auch in diesem Fall sind die Signale undeutlich, was die Beitrittskandidaten mit Sorge erfüllt.
In the case of the Prestige, it is true that the disaster is even greater.
Zugegeben, die Katastrophe ist im Fall der 'Prestige' noch größer.
In the case of Zimbabwe, however, we did not even refuse entry to a minister.
Im Fall Simbabwe wird nicht einmal die Einreise eines Ministers verweigert.
Two of the users would still be profitable, even in that of worst case scenario.
Zwei der Verwender würden selbst im schlimmsten Falle noch Gewinne erzielen.
Even in the case of such investments, the benchmark is the expected long term return.
Auch bei derartigen Investitionen ist der Bezugspunkt die erwartete langfristige Rendite.
And in the case of the flora in our gut, these cells may not even be human.
Und im Fall unserer Darmflora sind diese Zellen vielleicht nicht mal menschlisch.
This can be the case even if expected growth is strong.
Dies kann selbst dann der Fall sein, wenn die Wachstumserwartungen hoch sind.
Even Kohl tested positive, it is the fourth case of doping
Auch Kohl positiv getestet und damit der vierte Dopingfall
Your case will probably not even go beyond a minor court.
Dein Prozeß wird vielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen.
I can't even believe I asked you this crap. Case closed!
Ich kann es kaum fassen das ich dir diese Scheisse gefragt habe. sSache zu Ende!
My boy, it's a case of proportions you can't even imagine.
Junge, ein Fall von dessen Ausmaßen du dir ja gar keine Vorstellung machen kannst.
She must know something, even if it isn't about the case.
Sie muss etwas wissen, selbst, wenn es nicht den Fall betrifft.
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone.
Dann würden sie den Menschen nicht einmal so viel wie die Rille eines Dattelkerns abgeben.
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone.
Dann würden sie den Menschen nicht ein Dattelkerngrübchen (ab)geben.
Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone.
Auch dann würden sie den Menschen nicht einmal ein Dattelgrübchen zukommen lassen.

 

Related searches : In Case - Even In Death - Even In This - In Fact Even - Even In 2013 - Even In Class - Even In Winter - Even In Part - Even In Adulthood - Even In Just - Case In Point - The Case In - In Case Questions