Translation of "everything goes well" to German language:


  Dictionary English-German

Everything - translation : Everything goes well - translation : Well - translation :
Gut

  Examples (External sources, not reviewed)

I think everything goes well.
Ich glaube, es geht alles gut.
If everything goes well, we would like to try different genres.
Wenn alles gut läuft, wollen wir uns an andere Genre wagen.
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
Wie können es nicht vor Samstag fertigstellen, selbst wenn alles gut läuft.
Everything goes, boys.
Es geht alles, Jungs.
Everything goes wrong!
Zaten her şey ters gider!
Everything goes swell...
Alles ging prima.
If everything goes well, I can make two to three pieces per day.
Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.
She clarifies that if everything goes well, she will keep her first born child.
Sie erklärt, dass sie ihren Erstgeborenen mitnimmt, wenn alles gut geht.
Sometimes everything goes wrong.
Manchmal geht alles daneben.
Everything goes back together.
Alles kommt wieder zusammen.
Everything goes into it.
Alles fließt mit ein.
Yes, everything goes together.
Alles passt zusammen. Es ist Kunst.
And then everything goes quickly
Und dann geht es Schlag auf Schlag.
Everything I try goes wrong.
Alles, was ich anfange, geht schief.
The Count goes into everything himself.
Der Graf kümmert sich um alles persönlich.
Here goes everything on the red.
Ich setze alles auf Rot.
Everything with that witch goes wrong!
Was mit dieser Hexe zusammenhängt, das muss ja schief gehen!
Everything goes into one big ambition.
Sie haben nur ein einziges ehrgeiziges Ziel. Bis jetzt.
Once in a while everything goes wrong.
Einmal in heiliger Zeit geht alles daneben.
It's the fact that everything goes wrong.
Είναι το γεγονός ότι όλα πάνε στραβά.
So I'm not saying just everything goes.
Daher sage ich nicht, dass alles geht.
Then everything comes in. Nothing goes out.
Und dann kommt nur was rein, aber nichts raus.
Well, here goes!
Na ja, hier geht!
Well, here goes.
Dann wollen wir mal!
Well, here goes.
Also dann, auf ein Neues!
In fact, it's hunky dory everything goes up.
Könnte nicht besser sein eigentlich alles geht nach oben.
In fact, it's hunky dory everything goes up.
Könnte nicht besser sein eigentlich alles geht nach oben.
Well, what goes on?
Was geht hier nur vor?
Well, there it goes.
Na ja, jetzt ist sie weg.
Well, there he goes.
(Madero) So geht er dahin.
Well my stuff goes, well I think...
Mein zeug geht, nun ich denke...
It goes without saying that money is not everything.
Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
So pensioners are responsible for everything that goes wrong!
Kurz und gut, die Rentner sind immer schuld!
Everything that God has forbidden goes on in Burma.
Alles, was Gott verboten hat, geschieht in Birma.
Once a man signs an IOU, everything goes black.
Wenn einer nen Schuldschein unterschreibt, wirds dunkel.
Everything went well.
Alles lief gut ab.
Everything well, then.
Dann ist alles geregelt.
Everything going well?
Nun, alles in Ordnung?
Well, how's everything?
Und, wie geht es so?
Everything went well.
Er ist ein Freund.
Everything went well.
Alles ist gut gelaufen.
Tofu goes well with sake.
Tofu passt gut zu Sake.
Gray goes well with red.
Grau passt gut zu Rot.
Well it goes like this.
Naja, das funktioniert so.
Well, there it goes again.
Nun, da geht sie wieder hin.

 

Related searches : Goes Well - Everything Goes Fine - Everything Goes Wrong - Everything Goes Smoothly - Everything Goes Right - This Goes Well - Goes Well Together - Goes On Well - Goes Along Well - Goes Very Well - Goes Well With - All Goes Well - It Goes Well - Goes Well Beyond