Translation of "it goes well" to German language:


  Dictionary English-German

It goes well - translation : Well - translation :
Gut

Keywords : Läuft Weiter Macht Naja

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, there it goes.
Na ja, jetzt ist sie weg.
Well it goes like this.
Naja, das funktioniert so.
Well, there it goes again.
Nun, da geht sie wieder hin.
Well, that's how it goes.
Da kann man nichts machen.
I hope it goes well.
Ich hoffe, alles geht gut.
Well, it goes something like this
Naja, das sieht etwa so aus
well, that's the way it goes.
Nun, so läuft das nun mal.
(Well, it even goes off the page.)
(Sie verläuft ja sogar über die Seite hinaus.)
It goes up whenever I damn well want it to.
Er geht immer hoch, wenn ich das verdammt noch mal will.
Well, it only goes one time, so it equals 1.
Also, es geht nur einmal, also kommt 1 raus.
Well, here goes!
Na ja, hier geht!
Well, here goes.
Dann wollen wir mal!
Well, here goes.
Also dann, auf ein Neues!
It goes very well with a fricassee of chicken.
Passt sehr gut zu Hühnerfrikassee.
And if it goes well, they could reduce it for you.
Und wenn alles gut geht, könnten die das sogar verringern.
So far, it goes well, remarked the philosopher, and then?
So weit geht die Sache gut, bemerkte der Philosoph. Und dann?
Well, it goes back to when I was in university.
Das fing schon damals an der Uni an.
Well, it goes in and out again, like a needle.
Das geht da rein und raus, wie eine Nadel.
If it goes well, we can get Gambin's strongest men.
Wenn die Dinge gut laufen, könnten wir lhre
Well, what goes on?
Was geht hier nur vor?
Well, there he goes.
(Madero) So geht er dahin.
Well my stuff goes, well I think...
Mein zeug geht, nun ich denke...
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
Wie können es nicht vor Samstag fertigstellen, selbst wenn alles gut läuft.
Well, it won't hurt, either. Anything you say goes, huh, jim?
Glaubt sie alles, was du sagst?
Tofu goes well with sake.
Tofu passt gut zu Sake.
Gray goes well with red.
Grau passt gut zu Rot.
Well, goes on to say...
Da steht...
I think everything goes well.
Ich glaube, es geht alles gut.
Well, there goes her masterpiece.
Nun, da geht ihr Meisterwerk hin.
That's if all goes well.
Aber nur, wenn alles gut geht.
Oh here it goes, here it goes, here it goes again
Oh hier kommt es, hier kommt es, hier kommt es wieder.
Ah here it goes, here it goes, here it goes again
Oh hier kommt es, hier kommt es, hier kommt es wieder.
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh hier kommt es, hier kommt es, hier kommt es wieder.
Elon Musk Well, it goes back to when I was in university.
Elon Musk Das fing schon damals an der Uni an.
HE Well it goes to the last point that I was at.
HE Sie sehen immer den letzten Ort, an dem ich war
'Well, you see... one goes on!
Ja, man tut es eben doch!
Whiskey goes very well with tea.
Whisky passt sehr gut zu Tee.
Whiskey goes very well with tea.
Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.
Cornbread goes well in cupcake pans.
Maisbrot lässt sich gut in Cupcake Formen machen.
What wine goes well with Brie?
Welcher Wein passt gut zu Brie Käse?
Well, that goes a little far!
Halten Sie mal die Luft an!
Very well then, who goes inshore?
Also dann, wer übernimmt die Küste?
On Easter, if all goes well!
Na Ostern, wenn alles gutgeht!
It goes very well with... white skin. Is it a new thing in make up?
Western Hysteria Hotel.
You'll want your darkgreen tie because it goes well with your gray suit.
Deine dunkelgrüne Krawatte, die so gut zu deinem grauen Anzug passt.

 

Related searches : Goes Well - This Goes Well - Goes Well Together - Goes On Well - Goes Along Well - Goes Very Well - Goes Well With - All Goes Well - Goes Well Beyond - Goes Down Well - Business Goes Well - Everything Goes Well - Project Goes Well - Surgery Goes Well