Translation of "everything that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But everything This is the blessing that has everything. | Aber alles Dies ist der Segen, der alles hat. |
That includes everything. | Das gehört alles dazu. |
That explains everything. | Das erklärt alles! |
That changes everything. | Das ändert alles. |
That changed everything. | Das änderte alles. |
That explained everything. | Das erklärte alles. |
That explains everything. | Das ist die Erklärung. |
That wasn't everything. | Das war nicht alles. |
That completes everything. | So, das wär's dann. |
That beats everything! | Das gibt es doch nicht. |
Because I've lost everything that I valued, everything that I'd worked towards. | Ich habe ja alles verloren was ich schätzte, alles, worauf ich hingearbeitet habe. |
That which knows everything else perceives everything every shape... Everything that is discernible has quality even the most subtle. | 'Oh das ist nicht das, jenes ist nicht jenes. dies ist so schwer, dieses so leicht., das hier so durchsichtig, dieses trüb, so etwa. |
Kill Everything That Moves | Topscroll Shooter Spiel Kill everything that moves (KETM) |
Does that include everything? | Ist da alles mit inbegriffen? |
That has changed everything. | Das hat alles verändert. |
And that changes everything. | Und das ändert alles. |
' that everything is being ' | dass alles |
That changes everything, right? | Dies ändert alles, richtig? |
That makes everything complete. | Damit ist alles komplett. |
That covers everything, gentlemen. | Das wär's, meine Herren. |
Well that explains everything. | Also, das erklärt alles. |
That would change everything! | Alles, Verehrte! |
We spent everything that... | Wir haben alles ausgegeben, was... |
Well, that simplifies everything. | Sie machen es sich leicht. |
Oh, that ruins everything. | So ein Spielverderber. |
Everything that can walk. | Alle, die laufen können. |
Everything. is that enough? | Alles. ist das genug? |
The real dilemma is that everything is lacking and everything is needed. | Das Dilemma besteht darin, dass es an allem fehlt und alles gebraucht wird. |
Just left everything everything everything. | Nur lie? alles alles alles. |
Everything boils down to that. | Alles geht darauf zurück. |
Now that everything is over | Jetzt, wo alles vorüber |
Everything that has wings, flies! | Alles, was Flügel hat, fliegt! |
To everything that ails you! | Ärzte sind doch nicht dazu da, um ihren Patienten zu sagen |
Everything that the person needs. | Alles was ein Mensch braucht. |
Everything that I had dreamed. | Es war alles, was ich mir erträumt hatte. |
Everything happened on that trip. | Alles passierte auf diesen Trip. |
You're everything that I desire | Du bist alles, was ich ersehne |
Does that make everything shipshape? | Ist damit jetzt alles in Ordnung? |
No. That would spoil everything. | Nein, das würde alles verderben. |
I guess that covers everything. | Ich hoffe, ich habe niemanden vergessen. |
And that about covers everything. | Und das war dann auch alles. |
You've got everything that matters. | Sie haben doch alles, worauf es ankommt |
You're forgetting everything that counts. | Du vergisst all das, was zählt. |
No, that covers everything. Good. | Nein, der Bericht ist vollständig. |
Now, that I kow everything. | Wo ich es doch jetzt mal weiß? |
Related searches : Everything That Happens - Everything That Matters - That Beats Everything! - That Covers Everything - Everything Works - Everything Allright - Is Everything - Almost Everything - Everything Possible - Despite Everything - My Everything - Everything What - Everything Changed