Translation of "evidence of consent" to German language:
Dictionary English-German
Consent - translation : Evidence - translation : Evidence of consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The consent holder shall be in the position to give evidence to the Commission and the competent authorities of the Member States | Der Inhaber der Zustimmung muss gegenüber der Kommission und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten folgendes belegen können |
The consent holder shall be in the position to give evidence to the Commission and the competent authorities of the Member States that | Der Inhaber der Zustimmung muss gegenüber der Kommission und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Folgendes belegen können |
Unanimous consent, or general consent, by a group of several parties (e.g., an association) is consent given by all parties. | B. einen Kaufvertrag über ein Mofa ab, so erklärt der gesetzliche Vertreter mit der Zustimmung zu dem Rechtsgeschäft sein Einverständnis (Einwilligungsvorbehalt). |
consent | Unterlagen |
Consent | Einwilligung |
Permits or their equivalent issued at the time of access as evidence of the decision to grant prior informed consent and of the establishment of mutually agreed terms. | Genehmigungen oder gleichwertige Dokumente, die zum Zeitpunkt des Zugangs als Nachweis für die Entscheidung, eine auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung zu erteilen, oder als Nachweis für das Vorliegen einvernehmlich festgelegter Bedingungen ausgestellt wurden. |
Explicit consent | Ausdrückliche Zustimmung |
No consent. | Keine Zustimmung. |
(b) Genome analysis for prenatal diagnosis purposes was permissible only where there was evidence of possible disease the consent of the mother carrying the embryo must be obtained beforehand | b) Eine Genomanalyse zum Zweck der pränatalen Diagnostik ist nur bei Verdacht auf das Vorliegen einer Krankheit zulässig die Untersuchung setzt die Einwilligung der den Embryo austragen den Mutter voraus. |
Silence is a sign of consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
termination of contract by mutual consent | Ablauf des befristeten Arbeitsverhältnisses |
Silence gives consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
Silence gives consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. |
Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine Antwort. |
Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine. |
Silence implies consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. |
without her consent. | ohne ihre Einwilligung. |
Informed consent applications | Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung |
Prior Informed Consent | auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung |
Silence is consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
The present archbishop Joseph Gan Junqiu won papal consent even before the consent of the Chinese authorities. | Der seit 2007 handelnde Erzbischof Joseph Gan Junqiu erhielt die päpstliche Anerkennung vor der Zustimmung der chinesischen Regierung. |
Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint. | In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein. |
The first of these is informed consent. | Der erste ist informierte Einwilligung. |
With the consent of the European Parliament. | Mit Zustimmung des Europäischen Parlaments! |
Silence often implies consent. | Schweigen besagt oft Zustimmung. |
2.6 Consent (Article 9) | 2.6 Einwilligung (Artikel 9) |
4.8 Article 7 Consent | 4.8 Artikel 7 Einwilligung |
4.8 Article 7 Consent | 4.8 Artikel 7 Einwilligung |
4.9 Article 7 Consent | 4.9 Artikel 7 Einwilligung |
And when it is deemed a necessary treatment... With the patient's consent. What consent? | Wenn es für die Behandlung notwendig erscheint und mit Zustimmung des Patienten ... |
the period of validity of the consent shall be 10 years starting from the date on which the consent is issued | Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten. |
Article 7 Express consent to exercise of jurisdiction | Artikel 7 |
4 Procedure of prior written notification and consent | 4 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung |
The consent or non consent of the victim is not always relevant in fact, it is far from being relevant. | Die Zustimmung bzw. die Nichtzustimmung des Opfers ist nicht immer relevant, sondern sogar weit davon entfernt, relevant zu sein. |
Democracy depends on informed consent. | Demokratie hängt von Einverständnis ab. |
Application based on informed consent | Antrag aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung |
Article 14 (time limited consent) | Artikel 14 (befristete Zustimmung) |
Nominations shall be with consent. | Die Kandidaten werden mit ihrem Einvernehmen vorgeschlagen. |
If your excellency would consent? | Wenn Exzellenz zustimmen? |
X No consent to import | X Keine Zustimmung zur Einfuhr |
1 (PE 216.320) and many subsequent occasions FreightForward Europe evidence of 25.4.96 Bundesverband Spedition und Lagerei evidence of 13.5.96 Dansk Speditørforeningen evidence 30.5.96 Austrian Customs evidence of 11.6.96 Mr León Peña of Spanish Customs evidence of 4.6.96 Dutch Customs evidence of 11.6.96 German Customs evidence of 27.6.96 | FreightForward Europe Beitrag Nr. 1 (PE 216.320) u.v.a |
the period of validity of the consent shall be for a period of 10 years starting from the date on which the consent is issued | Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten |
In jurisdictions where the marriageable age is lower than the age of consent, those laws usually override the age of consent laws in the case of a married couple where one or both partners are below the age of consent. | Seit Juli 2013, als das föderale Gesetz gegen die so genannte Homo Propaganda in Kraft eingetreten ist, gibt es eine Rechtskollision, dass die homosexuellen Kontakte einer Erwachsenen Person mit einem Jugendlichen von 16 bzw. |
Mr Goizueta of Spanish Customs Evidence of 4.6.1996 Evidence of 4.9.96 Evidence of 10.7.96 Mr Danet of French Customs Evidence of 4.6.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.7.96 Commissioner Gradin evidence of 26.3.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.07.96 Evidence of 4.09.96 Mr Danet of French customs evidence of 4.6.96 Mr Pinto of UCLAF Evidence of 30.09.96 Mr Pinto of UCLAF, speaking at the hearing of Portuguese Company X 30.9.96 Questionnaire question 36 | 28. Fragebogen Frage 36 |
Those Rules shall require the consent of the Council. | Sie bedarf der Genehmigung des Rates. |
Related searches : Denial Of Consent - Exchange Of Consent - Vote Of Consent - Condition Of Consent - Level Of Consent - Notice Of Consent - Granting Of Consent - Notification Of Consent - Issue Of Consent - Revocation Of Consent - Requirement Of Consent - Terms Of Consent