Translation of "evidentiary proceedings" to German language:
Dictionary English-German
Evidentiary - translation : Evidentiary proceedings - translation : Proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 11 Evidentiary Value of Documentation | Artikel 11 Beweiskraft der Urkunden |
providing information, evidentiary items and expert evaluations | Überlassung von Informationen, Beweismitteln und Sachverständigengutachten, |
providing information, evidentiary items and expert evaluations | Die ersuchende Vertragspartei übermittelt oder verwendet von der ersuchten Vertragspartei erhaltene Informationen oder Beweismittel nicht ohne deren vorherige Zustimmung für andere als in dem Ersuchen bezeichnete Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren. |
Article 41 Evidentiary effect of the contract particulars | Artikel 41 Beweiswirkung der Angaben zum Vertrag |
(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations | e) Überlassung von Informationen, Beweismitteln und Sachverständigengutachten |
identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes | Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken, |
identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes | In diesem Fall unterrichtet die ersuchende Vertragspartei, bevor sie diese Informationen offenlegt, die ersuchte Vertragspartei und konsultiert diese auf Verlangen. |
(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes | g) Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken |
On the Qur'an, Razi said You claim that the evidentiary miracle is present and available, namely, the Koran. | Über den Koran hatte Zakariya ar Razi eine eindeutige Meinung Sie behaupten, dass das offensichtliche Wunder in Form des Korans jedem zugänglich ist. |
(a) To supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes on such matters as | a) den zuständigen Behörden für Ermittlungs und Beweiszwecke nützliche Informationen zu liefern, darunter zu Fragen wie |
Consider the decision radically to loosen evidentiary standards when deciding to incarcerate terrorist suspects in Guantánamo Bay or elsewhere. | Man denke an die Entscheidung, die Beweisregeln für die Inhaftierung von Terrorismusverdächtigen in Guantánamo oder anderswo radikal zu lockern. |
Interruption of proceedings Interruption of proceedings | Unterbrechung des Verfahrens Unterbrechung des Verfahrens |
Proceedings. | Diplomarbeit. |
Proceedings | Ausführliche |
Proceedings | Sitzungsberichte |
Proceedings | Beratungen |
Proceedings | Verfahren |
Both SME and cross border bidders are hampered by administrative requirements (e.g. provision of evidentiary documents) and problems in obtaining information. | Als hinderlich erweisen sich für KMU und ausländische Bieter die Verwaltungsanforderungen (z. B. in Bezug auf die Vorlage von Nachweisen) und die Probleme bei der Beschaffung von Informationen. |
Other concerns arise from the requirement for contracting authorities to assess evidentiary documents submitted by tenderers to prove eligibility for selection. | Auch die für öffentliche Auftraggeber geltende Verpflichtung, die von Bietern als Beleg für die Erfüllung der Auswahlkriterien eingereichten Nachweise zu prüfen, hat Bedenken geweckt. |
These are inter partes proceedings similar to court proceedings. | Es lag Ende 1996. zusammen mit erläuternden Hinweisen, in der Endfassung vor und ist als Papierformular In den fünf Sprachen des Amtes verfügbar. |
But the alternative relaxing evidentiary standards would undermine values such as legality and reasonable doubt, which are essential to a fair trial. | Aber die Alternative die Lockerung von Beweisregeln würde Werte wie Rechtmäßigkeit und vernünftigen Zweifel unterminieren, die für ein faires Verfahren entscheidend sind. |
This unusual war has witnessed a flourishing of evidentiary traces from online sources, as well as the possible manipulation of that evidence. | Dieser ungewöhnliche Krieg ist Zeuge des Aufblühens von beweislastigen Spuren aus Onlinequellen, genauso wie von der möglichen Manipulation solcher Beweise. |
The Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. | Die betreffenden Vertragsparteien arbeiten insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen zusammen, um die Effizienz der Verfolgung zu gewährleisten. |
The Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. | Artikel 33 |
Disciplinary proceedings | D. Disziplinarverfahren |
Appellate proceedings | Berufungsverfahren |
Review proceedings | Wiederaufnahmeverfahren |
COMMITTEE PROCEEDINGS | 2. ARBEITEN DES AUSSCHUSSES |
Concluded proceedings | Abgeschlossene Verfahren |
(Applause) proceedings, | Der Präsident. Das Wort hat Frau Boot. |
criminal proceedings | Strafverfahren |
Parliamentary proceedings | Abwicklung der Parlamentsarbeiten |
Other proceedings | Andere Verfahren |
The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. | Die betreffenden Vertragsstaaten arbeiten miteinander zusammen, insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen, um die Effizienz einer solchen Strafverfolgung zu gewährleisten. |
The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. | Die betreffenden Vertragsstaaten arbeiten insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen zusammen, um die Effizienz der Strafverfolgung zu gewährleisten. |
the confidentiality of preliminary investigation proceedings or of current legal proceedings, | die Vertraulichkeit von Voruntersuchungen oder laufenden rechtlichen Verfahren, |
5.1 The EESC welcomes the extension of the scope of the Regulation to include hybrid proceedings, pre insolvency proceedings, debt discharge proceedings and other insolvency proceedings for natural persons. | 5.1 Der EWSA begrüßt die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Verordnung, der nun hybride Verfahren, Vorinsolvenzverfahren, Entschuldungsverfahren sowie Verfahren für Privatinsolvenzen einschließt. |
5.1 The EESC welcomes the extension of the scope of the Regulation to include hybrid proceedings, pre insolvency proceedings, debt discharge proceedings and other insolvency proceedings for natural persons. | 5.1 Der EWSA begrüßt die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Verordnung, der nun hybride Verfahren, Vorinsolvenzverfahren, Entschuldungsverfahren sowie Verfahren für Privatinsol venzen einschließt. |
Commencement of proceedings | Aufnahme von Ermittlungen |
Conduct of proceedings | Durchführung des Verfahrens |
Pre Trial proceedings | Vorverfahren |
3.1 Infringement proceedings | 3.1 Vertragsverletzungsverfahren |
3.4 Infringement proceedings | 3.4 Vertragsverletzungsverfahren |
Abolish secondary proceedings. | Abschaffung der Sekundärinsolvenz verfahren. |
Recognition of proceedings | Anerkennung der Verfahren |
Related searches : Evidentiary Purposes - Evidentiary Rules - Evidentiary Record - Evidentiary Standard - Evidentiary Requirements - Evidentiary Issues - Evidentiary Documents - Evidentiary Basis - Evidentiary Burden - Evidentiary Value - Evidentiary Hearing - Evidentiary Material - Evidentiary Problems