Translation of "exacerbate the situation" to German language:


  Dictionary English-German

Exacerbate - translation : Exacerbate the situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, the Committee on Budgets is proposing to exacerbate the situation.
Die größten Posten der Nachforderungen für die ge meinsame Agrarpolitik entfallen auf die öffentliche Lagerhaltung.
The Gulf impasse will exacerbate the already fragile situation in the Middle East.
Die Sackgasse im Golf wird die bereits jetzt brüchige Lage im Nahen Osten noch verschärfen.
A reduction in the monthly increments would further exacerbate the economic situation of farmers.
Eine Reduktion der monatlichen Zuschläge würde die wirtschaftliche Lage der Bauern weiter verschärfen.
For that will only exacerbate the already fragile political and security situation in many of the hardest hit countries.
Denn dies würde die schon jetzt fragile politische und sicherheitspolitische Lage in vielen der am schlimmsten betroffenen Länder noch verschärfen.
The Council urges all sides to exercise restraint and to refrain from any action that may exacerbate the situation.
Der Rat fordert alle Seiten nachdrücklich auf, Zurückhaltung zu üben und alle Handlungen zu unterlassen, welche die Situation verschärfen könnten.
Would the Commissioner consider whether or not this tunnel might exacerbate the situation even further, creating greater regional imbalance ?
Ich möchte jedoch betonen, daß es sich hierbei nur um eine allererste Grundlage handelt, die weiterentwikkelt werden muß, um die Festlegung eines umfassen den konzeptionellen Rahmens für einen Gemein schaftsbeitrag zu ermöglichen.
The environment of fear that arises has little to do with bad government policies, although bad policy may exacerbate the situation.
Ein entstehendes Umfeld der Angst hat wenig mit schlechter staatlicher Politik zu tun, obwohl eine schlechte Politik die Situation verschärfen kann.
We just cannot afford to tolerate a situation which could exacerbate our unemployment and render our industry non competitive.
In diesem Punkt können wir keine Großzügig keit dulden, die uns die Gefahr einer höheren Arbeits losigkeit und eines Verlustes der Wettbewerbsfähig keit unserer Erzeugnisse bringen würde.
Demographics exacerbate these conditions.
Die demografische Entwicklung verschärft die Lage zusätzlich.
Contractionary policies only exacerbate recession.
Eine restriktive Politik verschlimmert die Rezession nur noch mehr.
That is why, and because his proposals exacerbate rather than radically improve the situation, we shall not be voting in favour of the report.
Deshalb und weil seine Vorschläge die Lage nicht grundlegend verbessern, sondern ihre Verschlechterung hinnehmen, stimmen wir nicht für diesen Bericht.
At February s Munich Security Conference, many US senators advocated arming Ukraine an approach that could exacerbate the situation, given Putin s conventional military dominance there.
Auf der Münchner Sicherheitskonferenz im Februar traten zahlreiche US Senatoren für Waffenlieferungen an die Ukraine ein angesichts der konventionellen militärischen Überlegenheit Putins in der Region, könnte dieser Ansatz die Situation noch verschärfen.
Incorporating this scheme into long term plans to alter the organisation of the market in beef and veal will exacerbate the financial situation of beef producers.
Eine Vermischung mit einer auf lange Sicht veränderten Marktordnung für Rindfleisch führt zur Verschärfung der finanziellen Lage der Rindfleischerzeuger.
Diphenhydramine can exacerbate restless legs syndrome.
Die Bioverfügbarkeit bei peroraler Applikation beträgt etwa 50 .
Either way, such policies will exacerbate the downturn.
Beides akzentuiert den Abschwung.
Ciprofloxacin can exacerbate the symptoms of this disease.
Ciprofloxacin kann die Symptome dieser Krankheit verschlechtern.
Ciprofloxacin can exacerbate the symptoms of this disease.
dieser Erkrankung verschlimmern.
Spare us the doubtful audits and requirements for standardisation that are so inopportune. Blinkered application of these would exacerbate rather than improve the situation in this country.
Man möge uns die zweifelhaften buchhalterischen Prüfungen und unangemessenen normativen Anforderungen ersparen, deren engstirnige Anwendung die Situation dieses Landes noch verschlimmern statt verbessern würde.
These only exacerbate the EU' s anti democratic disposition.
Die Europäische Union wird damit nämlich zunehmend undemokratischer.
The global media attention will only exacerbate this potential.
Aufgrund der Aufmerksamkeit, die den Spielen weltweit in den Medien zuteil wird, ist diese Möglichkeit heute noch größer.
These menaces exacerbate and intensify one another.
Diese Gefahren verschärfen und intensivieren einander.
Rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms.
Rivastigmin kann extrapyramidale Symptome verschlimmern oder induzieren.
This, of course, will exacerbate inflationary pressures.
Dies wird selbstverständlich auch den Inflationsdruck verstärken.
Far from providing a solution to such problems, the Council's compromise proposal would simply exacerbate the situation by penalizing the producers who are in no way respon sible.
Seine Nichtbeachtung hätte in allen Mittelmeerländern schwere wirtschaftliche und soziale Folgen.
Major oil exporters could respond in a variety of ways to political posturing on energy, most of which would exacerbate rather than ameliorate the global energy situation.
Die bedeutenden Ölexporteure könnten auf mannigfaltige Weisen auf das politische Gehabe im Bereich der Energie reagieren und die meisten davon würden die weltweite Energiesituation eher verschärfen als mildern.
The Commission cannot, however, see how the measures planned would increase security in Hebron if anything, these measures will serve to exacerbate the situation, which is already extremely tense.
Die Kommission kann aber nicht erkennen, wie die geplanten Maßnahmen die Sicherheit in Hebron erhöhen würden. Vielmehr werden die Maßnahmen die bereits jetzt äußerst angespannte Lage in Hebron weiter verschärfen.
Unrealistic expectations exacerbate these psychological impediments to progress.
Unrealistische Erwartungen erschweren es zusätzlich, diese psychologischen Hindernisse abzubauen.
oral bisphosphonates) that can cause or exacerbate oesophagitis
Bisphosphonaten), die eine Ösophagitis verursachen oder verstärken können
Imiquimod has the potential to exacerbate inflammatory conditions of the skin.
Unter der Behandlung mit Imiquimod Creme kann es zu einer Verschlechterung entzündlicher Hauterscheinungen kommen.
Recent actions taken by President François Hollande s government including raising the minimum wage, increasing taxes on business, and lowering the retirement age for some workers threaten to exacerbate the situation.
Die jüngsten Maßnahmen von Präsident François Holland wie die Anhebung des Mindestlohns, die Erhöhung der Gewerbesteuer und die Senkung des Rentenalters für einige Arbeitnehmer verschlimmern die Lage eher noch.
And now the countries which have imported the labour force are having to face the music, and I fear that the present critical outlook will only serve to exacerbate the situation.
Meines Erachtens müßte es eine eindeutig unter schiedliche Behandlung einerseits der durch die Um stände bedingten Unterbeschäftigung und der konjunkturellen Arbeitslosigkeit oder des Rückgangs die streng genommen nicht zu den Regionalproble
First and foremost, they must not exacerbate imbalances in the Community.
Vor allem dürfen diese Einsparungen nicht die Ungleichheiten in der Gemeinschaft verschärfen.
The result, much like today, was merely to exacerbate market turbulence.
Das Ergebnis war damals, ganz ähnlich wie heute, nur eine Verschärfung der Spannungen auf den Märkten.
Hot and blustery conditions will exacerbate the risk of fire tomorrow.
Heiße und stürmische Witterungsverhältnisse werden morgen das Brandrisiko verschärfen.
Which diagnosis will of course exacerbate the patient's fear of death.
Diese Diagnose verstärkt natürlich die Todesangst der Person umso mehr.
Indeed, local problems are likely to exacerbate regional tensioins.
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen.
Cholinomimetics may induce or exacerbate urinary obstruction and seizures.
Cholinomimetika können Harnstauung und Krampfanfälle auslösen oder verstärken.
Moreover, the current speeding up of the process may well exacerbate the consequences.
Mit der Steigerung der Produktivität nimmt die Beschäftigung ab, wenn keine Maßnahmen zur Änderung der Produktion und der Arbeitsbedingungen getroffen werden.
This poor performance can only exacerbate the European Central Bank s deflationary concerns.
Diese schwache Entwicklung wird die Deflationssorgen der Europäischen Zentralbank zwangsläufig verschärfen.
Local climate change can, of course, exacerbate the situation, but given the scope for world trade and the existence of surpluses in many food producing areas, democratic governments can deal with the consequences.
Klimaänderungen können vor Ort natürlich die Situation verschärfen aber beim bestehenden Ausmaß des Welthandel und den Nahrungsmittelüberschüssen, die in vielen Ländern erzeugt werden, können demokratische Regierungen mit ihren Folgen umgehen.
However, we should not rush to ban prophylactic antibiotic use, as we could then see an explosion of disease prompting high levels of the resultant therapeutic use that could exacerbate the situation.
Wir sollten die Antibiotikaprophylaxe jedoch nicht vorschnell verbieten, da dies eine explosionsartig Zunahme der Erkrankungen zur Folge haben könnte, und der daraus resultierende Einsatz großer Mengen von Antibiotika könnte die Situation weiter verschärfen.
Yet national governments continue to implement policies that exacerbate injustice.
Und doch setzen nationale Regierungen weiterhin Strategien um, die die Ungerechtigkeit verschärfen.
Like other cholinomimetics, rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms.
Wie andere Cholinomimetika kann Rivastigmin extrapyramidale Symptome verschlimmern oder hervorrufen.
On no account, however, should they exacerbate labour market rigidity.
Auf keinen Fall jedoch darf dies zu noch unbeweglicheren Strukturen des Arbeitsmarktes führen.
Mugabe's re election will seriously exacerbate all of these problems.
Mugabes Wiederwahl wird alle diese Probleme gravierend verschärfen.

 

Related searches : Exacerbate The Disease - Exacerbate The Problem - Exacerbate The Challenges - Defuse The Situation - On The Situation - Reassess The Situation - Monitoring The Situation - Estimate The Situation - Leave The Situation - Summarise The Situation - Treat The Situation - The Situation Itself - The Situation Concerning