Translation of "exceed requirements" to German language:


  Dictionary English-German

Exceed - translation : Exceed requirements - translation : Requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For some areas, requirements will only enter into force when security levels exceed minimal thresholds.
Für einige Bereiche gelten diese Bedingungen nur, wenn die Gefahrenstufe über die Mindestschwelle angehoben wird.
Monitors shall not exceed the Energy Star Version 4 requirements for Tier 2, maximum active power consumption.
Bildschirme dürfen im An Zustand nicht mehr Energie verbrauchen als gemäß Energy Star Version 4.0, Stufe 2 zugelassen.
It is clear that the detailed obligations as laid down in TV2's constitution exceed those minimum requirements.
Die einzelnen Verpflichtungen, die in der Satzung von TV2 festgelegt sind, gehen offensichtlich über solche Mindestanforderungen hinaus.
(2) The requirements apply to banks that exceed the following thresholds for three consecutive years (a) the bank's total assets exceed 30 billion 15 and (b) the bank's total trading assets and liabilities exceed 70 billion or 10 percent of their total assets.
(2) Die Anforderungen gelten für Banken, die folgende Schwellenwerte in drei aufeinander folgenden Jahren überschreiten a) ihre Gesamtvermögenswerte belaufen sich auf mindestens 30 Mrd. EUR15, und b) ihre Handelstätigkeiten und Verbindlichkeiten machen insgesamt mindestens 70 Mrd. EUR oder 10 Prozent ihrer Gesamtvermögenswerte aus.
Furthermore, the amount by which the own funds exceed actual requirements also influences the funding costs on the financial markets.
Der Betrag, um den die Eigenmittel über den tatsächlichen Eigenkapitalbedarf hinausgehen, beeinflusse außerdem die Finanzierungskosten auf den Kapitalmärkten.
3.23 The proposed system has no bearing on any specific religious issues, since labelling is solely a guarantee of compliance with animal welfare requirements that specifically exceed EU minimum requirements.
3.23 Das vorgeschlagene System ist hinsichtlich besonderer Fragestellungen mit religiösem Bezug insofern neutral, als durch die Kennzeichnung nur die Erfüllung von Anforderungen an den Tierschutz auf einem näher spezifizierten Niveau über den Mindestanforderungen der EU gewährleistet ist.
In order to comply with these minimum requirements, the loading density for pigs of around 100 kg should not exceed 235 kg m2.
Zur Erfüllung dieser Mindestanforderungen darf die Ladedichte bei Schweinen mit einem Gewicht von ungefähr 100 kg beim Transport 235 kg m2 nicht überschreiten.
(d) Proposed allocations for costs for travel of investigators should be supported by those procedures implemented by the Registrar in order not to exceed requirements
d) Kostenvoranschläge für Reisen von Ermittlern sollen sich auf die vom Kanzler angewandten Verfahren stützen, damit der tatsächliche Mittelbedarf nicht überschritten wird
The Commission has already announced such large payment requirements for 2003 that there is a fear that the figure will far exceed the budget ceiling.
Die Kommission hat für das Jahr 2003 bereits einen so großen Zahlungsbedarf signalisiert, dass eine Überschreitung der Obergrenzen befürchtet wird.
If the present rate is maintained, imports in 1982 83 will exceed those of the previous year (13 283 t or 5 8 of Ireland's requirements).
Falls sich das gegenwärtige Tempo fortsetzt, werden sie 1982 83 die Einfuhren des vorangegangenen Wirtschaftsjahrs (13 283 t 5,8 des irischen Bedarfs) überschreiten.
1.4 The criminal measures and exception procedures implemented in the Olivennes proposal in France far exceed the WTO's requirements, as laid down in the 1994 Marrakesh agreement.
1.4 Die Strafmaßnahmen und die Ausnahmeregelungen, die in dem französischen Gesetzes entwurf Olivennes vorgesehen sind, gehen über die Anforderungen der WTO in dem 1994 in Marrakesch unterzeichneten Abkommen hinaus.
The aid granted to Intermed does not exceed the minimum compensation required to offset the additional costs incurred in meeting the requirements laid down by the authorities.
Die Beihilfe für Intermed ist nicht höher als die minimale Ausgleichsleistung, die zur Deckung der entstandenen Mehrkosten für die Erfüllung der behördlichen Auflagen notwendig ist.
THDR cannot exceed 100 .
Für ein Spannungssignal z.
Not to Exceed Amount
Nimmt die bereitstellende Vertragspartei im Auftrag der empfangenden Vertragspartei eine spezielle Beschaffung bei ihren Auftragnehmern vor, darf der Preis nicht weniger günstig sein als der Preis, der den Streitkräften der bereitstellenden Partei von dem Auftragnehmer der bereitstellenden Vertragspartei für identische Waren oder Dienstleistungen berechnet wird, abzüglich etwaiger durch Artikel VI dieses Abkommens ausgeschlossener Beträge.
not exceed 5 of GNP, the markets must be liberal ized again, and there must be a stable monetary basis those are the fundamental requirements for any recovery.
zwischen deh europäischen Firmen in diesen Bereichen.
Patients should not exceed this dose and the treatment duration should not exceed 5 days.
Patienten sollten diese Dosis und eine Behandlungsdauer von 5 Tagen nicht überschreiten.
(c) its average own funds requirement for this risk does not exceed 5 of its own funds or 1 million EUR and, taking into account the volatility estimated in accordance with (b), the expected peak own funds requirements do not exceed 6.5 of its own funds
(c) Die durchschnittliche Eigenkapitalanforderung für dieses Risiko übersteigt nicht 5 des Eigenkapitals des Instituts oder 1 Mio. EUR unter Berücksichtigung der im Einklang mit Buchstabe b geschätzten Volatilität übersteigt der erwartete Höchstwert der Eigenkapitalanforderungen nicht 6,5 seines Eigenkapitals.
Don't exceed the speed limit.
Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit!
Snow slopes seldom exceed 40 .
Berühmte Bergsteiger bzw.
not to exceed 4 weeks.
Abbildung M zn Ar
Which countries exceed their quotas?
Welche Länder überschreiten ihre Quoten?
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist begrenzt auf
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist begrenzt auf
The amount shall not exceed
Es gelten folgende Höchstbeträge
These exceed the entire EEC Budget.
Diese übersteigen den gesamten EG Haushalt.
That ye exceed not the measure,
auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht.
That ye exceed not the measure,
damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet.
That ye exceed not the measure,
Ihr sollt beim Wägen nicht das Maß überschreiten,
That ye exceed not the measure,
Begeht keine Übertretungen hinsichtlich von Al mizan
Treatment should not exceed 6 months.
Die Behandlungsdauer sollte 6 Monate nicht überschreiten.
Do not exceed the prescribed dose.
Überschreiten Sie nicht die verordnete Dosis.
The temperature must not exceed 37ºC.
Die Temperatur darf 37ºC nicht übersteigen.
Do not exceed the recommended dose.
Überschreiten Sie die empfohlene Dosierung nicht.
Patients should not exceed this dose.
Patienten sollten diese Dosis nicht überschreiten.
Do not exceed the recommended dose.
Die empfohlene Dosis darf nicht überschritten werden.
But don't exceed the manufacturer's specifications
Aber nicht den Angaben des Herstellers überschreiten
Do not exceed the appropriate rate .
Angemessene Aufwandmenge nicht überschreiten .
..., the by catches should not exceed ... ,
anstatt (bei kleineren Schiffen sind auch Steerte zwischen 2 und 4 m möglich) muss es heißen (bei kleineren Schiffen gibt es auch Steerte zwischen 2 und 4 m) .
..., the by catches shall not exceed ... .
die geografische Position zum Zeitpunkt des Hols, muss es heißen 13. die geografische Position, wo die Fänge getätigt wurden, .
shall not exceed the following limits
darf folgende Höchstwerte nicht übersteigen
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Dies sind die Schranken Allahs, so übertretet sie nicht. Und wer die Schranken Allahs übertritt das sind diejenigen, die Unrecht tun.
Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes .
Die jährlichen Verkäufe werden 500 Tonnen nicht übersteigen das gesamte Verkaufsvolumen in diesem Zeitraum wird nicht über 2 500 Tonnen hinausgehen .
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Dies sind Allahs Grenzen, so übertretet sie nicht! Wer aber Allahs Grenzen übertritt, diejenigen sind die Ungerechten.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Dies sind die Bestimmungen Gottes, übertretet sie nicht. Diejenigen, die Gottes Bestimmungen übertreten, das sind die, die Unrecht tun.
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors.
Diese sind ALLAHs Richtlinien, so überschreitet sie nicht! Und wer ALLAHs Richtlinien überschreitet, diese sind die wirklichen Unrecht Begehenden.

 

Related searches : Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold - May Exceed - Exceed Targets - Can Exceed - Exceed Performance - Vastly Exceed - Exceed Objectives - Exceed Beyond - Which Exceed - Highly Exceed