Translation of "exchange fluctuations" to German language:
Dictionary English-German
Exchange - translation : Exchange fluctuations - translation : Fluctuations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No exchange rate fluctuations | Keine Wechselkursschwankungen |
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates. | Tobin s Sorge galt den übermäßigen Schwankungen der Wechselkurse. |
Such fluctuations are inevitable in a floating exchange rate system. | In einem System der freien Wechselkurse sind derartige Schwankungen jedoch unvermeidlich. |
The exchange rate fluctuations that came about following the shift to flexible exchange rates in 1973 were surprisingly large far greater than fluctuations in domestic prices and the question was why. | Die Wechselkursschwankungen, die nach der Einführung flexibler Wechselkurse 1973 auftraten, waren erstaunlich groß weit größer als Schwankungen bei den Binnenpreisen. Es stellt sich die Frage Warum ist das so? |
With the introduction of the euro , exchange rate fluctuations and therefore foreign exchange risks within the euro area have also disappeared . | Mit der Einführung des Euro sind Wechselkursschwankungen und dadurch auch Wechselkursrisiken innerhalb des Euro Währungsgebiets weggefallen . |
2.2.5 In the early years of EMU, real effective exchange rates showed imbalances and fluctuations. | 2.2.5 In den ersten Jahren der Wirtschafts und Währungsunion wurden Ungleichgewichte und Verschiebungen in den realen effektiven Wechselkursen verzeichnet. |
2.2.5 In the early years of EMU, real effective exchange rates showed imbalances and fluctuations. | 2.2.5 In den ersten Jahren der Wirtschafts und Währungsunion wurden Ungleichgewichte und Ver schiebungen in den realen effektiven Wechselkursen verzeichnet. |
3.2.5 In the early years of EMU, real effective exchange rates showed imbalances and fluctuations. | 3.2.5 In den ersten Jahren der Wirtschafts und Währungsunion wurden Ungleichgewichte und Ver schiebungen in den realen effektiven Wechselkursen verzeichnet. |
Exchange rate fluctuations have decreased from 5.2 to 1.9 , creating a climate of greater certainty. | Beide Berichte brechen nämlich, meine Damen und Herren, nicht aus den Verträgen aus. |
It has enabled stable exchange rates to be maintained in a situation where the international foreign exchange markets have been beset by sharp fluctuations. | Anfrage Nr. 48 von Herrn Bonde Grundsatz der Rechtmäßigkeit der Entscheidungen der EG |
First , the introduction of the euro has made exchange rate fluctuations obsolete as an instrument of adjustment . | Erstens sind Wechselkursschwankungen als Instrument der Angleichung seit der Einführung des Euro überholt . |
Exchange rate fluctuations are often caused by structural or fiscal policy , asymmetric real shocks or conjunctural differences . | Wechselkursausschläge sind häufig von der Struktur oder Fiskalpolitik , von asymmetrischen realen Schocks oder konjunkturellen Unterschieden verursacht . |
In addition, substantial fluctuations in the exchange rate of sterling have certain effects on the Irish economy. | von der Vring (S). Herr Präsident, wissen Sie, was wir jetzt zurückverweisen? |
It was also argued that the removal of trade measures and exchange rate fluctuations are both foreseeable. | Ferner wurde geltend gemacht, dass die Aufhebung von Handelsmaßnahmen und Wechselkursschwankungen durchaus vorhersehbar seien. |
Your rapporteur was forcibly struck by the much more serious effects of exchange misalignments and fluctuations on investment. | Um die Wahrheit zu sagen, werden diese Probleme auch im Bericht behandelt, jedoch mit unserer Mei nung nach übertriebenen Leitlinien für die Zukunft, die zu einem vorzeitigen und somit für die Industrie der Gemeinschaft schädlichen Abbau führen können. |
fluctuations and variations further aggravate the price fluctuations. | Ich persönlich bin Zeuge und Opfer einer Episode am Ende der Sitzung geworden, die ich für wirklich ernst und ziemlich schmerzhaft halte. |
Our exchange rate policy depends largely on fluctuations in the dollar, and it is precisely to defend itself against these fluctuations that Germany has involved its partners in an escalation of interest rates. | Ich möchte an das anknüpfen, was vorhin der Kollege Damseaux gesagt hat, nämlich daß es wünschenswert wäre, wenn sich unser Ausflug in die hypothetische Welt der wirtschaftlichen Zukunft über einen länge ren Zeitraum als ein Jahr erstrecken könnte. |
MCAs make possible the continued free movement of agricultural products covered by common market organisations, despite fluctuations in exchange rates. | Die WAB gestatten trotz Wechselkursschwankungen die Fortsetzung des freien Verkehrs mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die einer gemeinsamen Marktorganisation unterliegen. |
The wide fluctuations in the exchange rate of the American dollar have been a particularly important factor in this disorder. | Die Kommision hat in dieser Sache keine Empfehlungen ausgesprochen. |
4.1.6.7 The global monetary system, based on floating exchange rates, is characterised by constant and drastic currency fluctuations, driven by speculation. | 4.1.6.7 Das auf frei schwankenden Wechselkursen basierende internationale Währungssystem ist gekennzeichnet durch unablässige und ausgeprägte Wechselkursfluktuationen aufgrund von Spekulation. |
As regards future MCAs we are looking at an arrangement whereby exchange rate fluctuations which adversely affect any one country would | Sie tut dies in dem Glauben, damit dem Frieden zu dienen, auf den sie Lob lieder anstimmt, während sie gleichzeitig die Schrekken eines Atomkriegs ausmalt. Gegenüber einer ato |
However, our main concern is and always has been to prevent exchange rate fluctuations influencing trade in agricultural products in the Community. | Jedoch ist und war es immer unsere große Sorge, zu verhindern, daß der Handel mit Agrarerzeugnissen innerhalb der Gemeinschaft durch Änderungen der Wechselkurse beeinflußt wird. |
Finally I would like to make the point that all price comparisons are distorted due to the sharp fluctuations in exchange rates. | Schließlich möchte ich betonen, daß jeglicher Preisvergleich in folge der starken Währungsschwankungen verfälscht wird. |
It should also be noted that exchange rate fluctuations are often caused by structural or fiscal policy , as well as divergent economic developments . | Es gilt auch zu beachten , daß Wechselkursausschläge häufig von der Struktur oder Fiskalpolitik sowie von divergierenden Konjunkturentwicklungen verursacht sind . |
By prohibiting exchange of RMB abroad, the central authorities prevented the currency fluctuations that in recent years wreaked havoc in other developing nations. | Durch das Ausfuhrverbot des RMB ins Ausland unterbanden die Behörden in der Zentrale Währungsfluktuationen, die in den letzten Jahren in anderen Entwicklungsländern Verwüstung angerichtet haben. |
These have attempted, in particular, to estimate any relationship betweenthe volume of trade and fluctuations in exchange rates over time i.e. their volatility. | Diesist in der Tat die Logik, die hinter den Regionalentwicklungsstrategien auf EU Ebene undauf einzelstaatlicher Ebene steht. |
Inter national comparisons of per capita GNP are very unreliable, especially now, as they are greatly distorted by fluctuations in the exchange rates. | Das ist doch ein Teil des Fundaments der Gemeinschaft und hier muß erkennbar sein, ob wir die Konvergenz verwirklichen wollen oder nicht. |
However, the profound effect of the removal of trade measures combined with relatively large and sustained fluctuations in exchange rates was not foreseeable. | Hierzu ist zu bemerken, dass die tief greifenden Auswirkungen der Aufhebung der Handelsmaßnahmen zusammen mit den relativ ausgeprägten und anhaltenden Wechselkursschwankungen nicht vorhersehbar waren. |
The single market must not be endangered by real exchange rate misalignments or by excessive nominal exchange rate fluctuations between the euro and the other EU ( 1 ) OJ C 345 , 13.11.1998 , p. 6 . | ( 1 ) ABl . C 345 vom 13.11.1998 , S. 6 . |
Our exchange rate policy depends to a large extent on the fluctuations of the dollar, and it was precisely to protect itself from these fluctuations that Germany has led its partners in a scramble to push interest rates up. | Und um sich gerade gegen diese Fluktuationen zu schützen, hat die Bundesrepublik Deutschland ihre Partner in einen eskalationsartigen Anstieg der Zinssätze mitgerissen. |
But, basically speaking, we Europeans should not be too concerned about the euro exchange rate, because no one can explain or even predict short term exchange rate fluctuations between one day and six months. | Aber grundsätzlich sollten wir Europäer uns weniger den Kopf über den Eurokurs zerbrechen, denn kein Mensch kann kurzfristige Wechselkursbewegungen zwischen einem Tag und sechs Monaten erklären oder gar voraussagen. |
Monetary policy would be significantly challenged and its credibility put at risk , if such exchange rate fluctuations had to be contained by monetary policy . | Die Geldpolitik wäre eindeutig überfordert und ihre Glaubwürdigkeit gefährdet , wenn sie solche Wechselkursänderungen verhindern müßte . |
DIFFICULTIES ARISING FROM NATIONAL CURRENCY FLUCTUATIONS The units of account initially used in the EEC were based on fixed parities and stable exchange rates. | Die EWRE wurde vom Europäischen Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit bis zum 31. Dezember 1978 verwendet. |
DIFFICULTIES ARISING FROM NATIONAL CURRENCY FLUCTUATIONS The units of account initially used in the EEC were based on fixed parities and stable exchange rates. | eine Wechselkursgarantie zu bieten und eine gleich bleibende Wertrelation für Finanzgeschäfte, wie die des Europäischen Entwicklungsfonds, des Europäischen Sozialfonds, der EGKS usw., zu gewährlei sten, ursprünglich in der EWG verwendeten Rechnungseinheiten beruhten auf festen Paritäten und stabilen Wechselkursen. |
How is Europe ever to overcome the problems of the monetary compensatory amounts, exchange rate fluctuations, butter mountains, wine lakes and what have you ? | Amtshilfe und eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Polizeiapparaten können das verhindern. |
In particular I refer to exchange rate fluctuations, world market conditions for agricultural products and, of course, the evolution of the general economic situation. | Es handelte sich in erster Linie darum, den Produktionsapparat zu verstärken und neue Aktionen auf den Ge bieten Energie, neue Technologien, Innovation, For schung und Verkehr in die Wege zu leiten. |
( ) subject to strong fluctuations | ( ) unterliegt starken Schwankungen |
Although these factors insulate the US from the inflationary pressures stemming from exchange rate fluctuations, they increase the vulnerability of other countries, especially emerging economies. | Obwohl diese Faktoren die USA vom Inflationsdruck aufgrund von Wechselkursschwankungen abschirmen, erhöhen sie doch die Verletzlichkeit anderen Länder, insbesondere von Entwicklungs und Schwellenländern. |
It draws attention to the function of the grain policy in providing a shield, for example, against fluctuations in the exchange rate of the dollar. | Die Kosten dieser durch zahlreiche nicht harmonisierte Formalitäten zum Ziel, um die Wartezeiten zu ver kürzen. |
This temporary situation has been brought about by fluctuations in the exchange rate between the euro and the dollar and particular events on the markets. | Diese konjunkturelle Situation ergibt sich aus der Entwicklung des Wechselkurses zwischen Euro und Dollar sowie aus speziellen Vorkommnissen auf den Märkten. |
If imports from the PRC were increasing simply because exchange rate fluctuations had created better market conditions, then it could also be expected that imports would fall, or at least stabilise, if such currency fluctuations have been compensated by increased freight rates. | Hätten die Einfuhren aus der VR China nur zugenommen, weil sich die Marktbedingungen durch die Wechselkursänderung verbessert hatten, wäre ein Rückgang oder jedenfalls eine Stabilisierung der Einfuhren zu erwarten gewesen, sobald die die gestiegenen Frachtkosten die Wechselkursänderung wieder ausglichen. |
2.5.4 Electricity presents significant fluctuations. | 2.5.4 Beim Strom sind erhebliche Fluktuationen zu verzeichnen. |
The Commission recently proposed a warning system providing for joint decisions as to whether fluctuations in the exchange rate of the dollar are outside acceptable limits. | Burke. (EN) Soviel ich weiß, hat zur Klärung die ser Angelegenheit ein Briefwechsel zwischen der Delegation der Europäischen Gemeinschaften und den zuständigen diplomatischen Vertretern der Mitglied staaten stattgefunden. |
Thus, it seems that the effect of exchange rate fluctuations on the prices of dumped imports can by definition not normally be another factor of injury. | Somit können die Auswirkungen von Wechselkursschwankungen auf die Preise der gedumpten Einfuhren per Definition normalerweise kein anderer Schadensfaktor sein. |
In particular, the risk assumed in the CAPM to account for market fluctuations did not exist, as the Landesbanks were not quoted on the stock exchange. | Insbesondere habe das vom CAPM vorausgesetzte Risiko für Marktschwankungen nicht bestanden, weil die Landesbanken nicht börsennotiert waren. |
Related searches : Foreign Exchange Fluctuations - Exchange Rate Fluctuations - Cyclical Fluctuations - Power Fluctuations - Economic Fluctuations - Demand Fluctuations - Motor Fluctuations - Slight Fluctuations - Output Fluctuations - Sales Fluctuations - Macroeconomic Fluctuations - Major Fluctuations - Supply Fluctuations