Translation of "exert influence over" to German language:
Dictionary English-German
Exert - translation : Exert influence over - translation : Influence - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can we exert any influence? | Haben wir irgendwelche Einflussmöglichkeiten? |
Therefore, the decisive factor is whether these people exert a controlling influence over the party. | Ausschlaggebend ist also, ob solche Personen steuernden Einfluss auf die Partei haben. |
Charalambopoulos ously, are, unfortunately, unable to exert an influence. | Lady Elles sucht, um ein neues Europa zu gestalten, wofür wir als Vertreter seiner Bürger ja verantwortlich sind. |
Who is it supposed to exert this influence on? | Auf wen soll sie denn ihren Einfluss ausüben? |
The Swedish people want to be fully involved and to exert influence over both the new and the old Europe'. | Das schwedische Volk will voll und ganz dabei sein und Einfluss auf das neue und alte Europa ausüben.' |
But now Japan s political and economic influence in South East Asia is gradually declining, owing in part to its failure to exert influence over security and defense matters. | Nun aber nimmt Japans politischer und wirtschaftlicher Einfluss in Südostasien allmählich ab, u.a., weil das Land es versäumt hat, seinen Einfluss in Sicherheits und Verteidigungsfragen geltend zu machen. |
In the current situation , it should be stressed that volatility in financial markets can temporarily exert considerable influence over monetary dynamics . | Es sei in der gegenwärtigen Situation betont , dass Volatilität an den Finanzmärkten temporär einen erheblichen Einfluss auf die monetäre Dynamik haben kann . |
How will it be possible for Parliament to exert sufficient influence? | Wie werden dem Parlament ausreichend Mitbestimmungsmöglichkeiten eingeräumt? |
It is in our interest to exert a stabilising influence here. | Es ist unser ureigenes Interesse, hier stabilisierend zu wirken. |
It should be stressed, however, that despite intensified cooperation, Parliament can exert no direct control or influence over the work of EPC. | Es sei jedoch ausdrücklich darauf hingewiesen, daß trotz intensivierter Zusammenarbeit das Parlament keine direkte Kontrolle und unmittelbare Einflußnahme auf die Arbeit der EPZ ausüben kann. |
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence. | Aber Globalisierung bedeutet, dass der Einfluss bestimmter Nationen und Völker im Vergleich zu anderen ungleich höher ist. |
This is the way in which small countries can exert some influence. | Auch der Beschäftigungsstand wird, so fürchte ich, noch mehr als bisher in Mitleidenschaft gezogen werden. |
(b) those contracting authorities are able to jointly exert decisive influence over the strategic objectives and significant decisions of the controlled legal person | (b) diese öffentlichen Auftraggeber können folglich gemeinsam einen entscheidenden Einfluss auf die strategischen Ziele und wesentlichen Entscheidungen der kontrollierten juristischen Person ausüben |
Other presidential appointees exert considerable influence on firms, industries, or the entire economy. | Weitere vom Präsidenten ernannte Amtsträger üben beträchtlichen Einfluss auf Unternehmen, Wirtschaftszweige und die gesamte Wirtschaft aus. nbsp |
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? | Wie kann die Sonne leeren, toten Raum überwinden und Einfluss ausüben? |
The corporate boardrooms exert an even stronger influence in preventing Nigeria from falling apart. | Die Chefetagen der Unternehmen sind ein weiterer wichtiger Faktor, der Nigeria zusammenhält. |
Europe must make its voice heard and exert more influence in the Middle East. | Europa muss sich Gehör verschaffen und seinen Einfluss im Nahen Osten stärker geltend machen. |
It must exert a world influence and be fully aware of its global responsibilities. | Es muss weltweit Einfluss ausüben und sich seiner globalen Verantwortung voll bewusst sein. |
Firstly, it was upheld that, in order to exert any real influence over national customs, the scope of the directive must be as wide as possible. | Als Erstes wurde bekräftigt, dass der Geltungsbereich der Richtlinie so weit wie möglich auszudehnen ist, wenn man wirklichen Einfluss auf die nationalen Gepflogenheiten nehmen will. |
Given their size, the latter exert a considerable influence on the markets where they operate. | Aufgrund ihrer Größe üben diese Akteure großen Einfluss auf die Märkte aus, auf denen sie operieren. |
Given their size, the latter exert a considerable influence on the markets where they operate. | Aufgrund ihrer Größe üben diese Akteure großen Ein fluss auf die Märkte aus, auf denen sie operieren. |
The dominant actors Khamenei and the Revolutionary Guards will continue to exert potentially decisive influence. | Die beherrschenden Akteure Chamenei und die Revolutionsgarden werden weiterhin einen potenziell entscheidenden Einfluss ausüben. |
Thus empowered, the general has been able to exert his influence over foreign policy, in particular in defining the country s relations with the US, India, and Afghanistan. | So ermächtigt konnte der General seinen Einfluss in der Außenpolitik geltend machen, insbesondere bei der Definition der Beziehungen des Landes zu den USA, Indien und Afghanistan. |
This means that economists and other thought leaders can exert much influence for good or ill. | Das heißt, dass Ökonomen und andere Vordenker großen Einfluss ausüben können zum Guten oder zum Schlechten. nbsp |
Though the movement's ranks have thinned somewhat, its adherents continue to exert considerable influence in Congress. | Obwohl die Reihen dieser Bewegung etwas dünner geworden sind, üben ihre Anhänger im Kongress weiterhin erheblichen Einfluss aus. |
This means that economists and other thought leaders can exert much influence for good or ill. | Das heißt, dass Ökonomen und andere Vordenker großen Einfluss ausüben können zum Guten oder zum Schlechten. |
Having failed to provide effective assistance, the West is no position to exert much political influence. | Nachdem der Westen es verabsäumt hat, effektive Hilfestellung zu gewähren, hat er auch keine Möglichkeit großen politischen Einfluss auszuüben. |
You must not over exert yourself for the time being. | Sie dürfen sich in nächster Zeit nicht zu sehr belasten. |
The level of influence that IDA II can exert on actions initiated before it started is limited. | Auf Aktionen, die vor dem Start des Programms in Angriff genommen wurden, kann IDA II nur begrenzt Einfluss nehmen. |
The Mediterranean is still the greatest benchmark of Europe' s capacity to exert influence beyond its borders. | Der Mittelmeerraum bleibt heute der wichtigste Prüfstein für die Handlungsfähigkeit Europas über seine Grenzen hinaus. |
Now that the French marriage has ended, she begs you to exert your influence with King Henry. | Mit dem Ende der französischen Ehe bittet sie Sie, Ihren Einfluss auf König Heinrich auszuüben. |
Given its monopoly over the creation of base money , the Eurosystem is in a position to exert a dominant influence on money market conditions and money market interest rates . | Aufgrund seines Monopols auf die Schaffung von Basisgeld ist das Eurosystem in der Lage , die Bedingungen am Geldmarkt und die Geldmarktsätze maßgeblich zu beeinflussen . |
Does it mean depriving the European Parliament of power by setting up a second chamber of national parliaments, over which the Council believes it can exert more influence than it can over the European Parliament? | Heißt das die Entmachtung des Europäischen Parlaments durch eine zweite parlamentarische Kammer aus den nationalen Parlamenten, über die der Rat mehr Einfluss zu haben glaubt als über das Europäische Parlament? |
By contrast , monetary policy has very limited scope to exert a lasting influence on real variables through other channels | Dagegen sind der Geldpolitik klare Grenzen gesetzt , wenn es darum geht , über andere Kanäle dauerhaft Einfluss auf realwirtschaftliche Variablen zu nehmen |
Demographic trends are mostly predictable and slowacting, but can nevertheless exert a profound influence on social and economic change. | haltig auf den sozialen und wirtschaftlichen Wandel auswirken. |
We can exert an influence on this misguided model and work for the creation of a new international order. | Wir meinen, unsere Zielsetzungen kommen in der vor liegenden Entschließung, die mit der Unterstützung vieler Mitglieder eingereicht wurde, deutlich zum Aus druck. |
The Commissioner has asked for Turkey to exert its influence so that some sort of solution can be found. | Der Herr Kommissar hat gefordert, die Türkei möge ihren Einfluss geltend machen, um eine Lösung zu erreichen. |
Given its monopoly over the creation of base money , the central bank is in a position to exert a dominant influence on money market conditions and thereby steer money market interest rates . | Da die Zentralbank das Monopol auf die Schaffung von Basisgeld hat , ist sie in der Lage , erheblichen Einfluss auf die Bedingungen am Geldmarkt zu nehmen und so die Geldmarktsätze zu steuern . |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Außerdem würde eine Gewebesteuer im Gegensatz zu direkten Vergütungsmodellen keinen ungebührlichen Druck auf Patienten oder Patientengruppen ausüben, Gewebe zu spenden. |
Calls on Rwanda to exert its influence on RCD Goma so that RCD Goma implements the demands of this resolution | 7. fordert Ruanda auf, seinen Einfluss auf die RCD Goma geltend zu machen, damit sie die in dieser Resolution erhobenen Forderungen erfüllt |
Haferkamp as such takes action this Parliament is also able to exert a stronger influence on the course of events. | EWG Jugoslawien vom 2. April 1980 durch die Mitgliedstaaten? |
In order to exert maximum influence, coordination must take place with the United States on as many aspects as possible. | Um ein maximales Gewicht in die Waagschale werfen zu können, bedarf es einer möglichst weit gehenden Koordinierung mit den Vereinigten Staaten. |
It has an influence over the Palestinians and it should exercise that influence. | Sie hat Einfluss auf die Palästinenser und sollte diesen Einfluss nutzen. |
The recent saffron revolution in Burma presented China with not only a challenge, but also an opportunity to exert its influence. | Die jüngste Safranrevolution in Burma war für China nicht nur eine Herausforderung, sondern auch eine Chance, seinen Einfluss geltend zu machen. |
As for global security, it is clear that EU countries can exert international influence only when they speak with one voice. | Hinsichtlich der globalen Sicherheit liegt auf der Hand, dass die EU Länder nur dann international Einfluss nehmen können, wenn sie mit einer Stimme sprechen. |
Related searches : Exert Influence - Exert Over - Exert Significant Influence - Exert An Influence - Exert Profound Influence - Influence Over - Exert Control Over - Exert Power Over - Exercise Influence Over - Gain Influence Over - Have Influence Over - Influence Over Decisions