Translation of "expect nothing" to German language:
Dictionary English-German
Expect - translation : Expect nothing - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expect nothing, hope for nothing. | Erwarte nichts, hoffe auf nichts. |
You expect nothing. | Man erwartet nichts. |
I expect nothing! | Sogar beim gemeinsamen Waschen genierte er sich. |
I'd expect nothing less. | Nichts Geringeres würde ich erwarten. |
I would expect nothing less. | Nichts Geringeres würde ich erwarten. |
I expect nothing and everything. | Ich erwarte nichts und alles. |
I expect nothing less than perfection. | Ich erwarte nichts Geringeres als Perfektion. |
One can expect nothing better from them! | Also Niedergang nahe sich ihnen! |
One can expect nothing better from them! | Näherliegender wären für sie |
One can expect nothing better from them! | Recht geschieht ihnen. |
What can you lose? I don't expect this for nothing. | Eigentlich dachte ich gerade sogar daran, |
I didn't expect him to play at my party for nothing. | Ich erwarte nicht, dass er umsonst auftritt. |
You can't expect us to go with nothing to defend us. | Ihr könnt uns nicht ohne Waffen wegschicken. |
We must be very happy and expect nothing from him ever. | Wir wollen nur für uns da sein. Von ihm haben wir nichts zu erwarten. |
Mrs. Lynde says, 'Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed.' But I think it would be worse to expect nothing than to be disappointed. | Frau Lynde sagt Selig sind, die da nichts erwarten, denn sie werden keine Enttäuschung erfahren. Ich aber halte es für schlimmer, nichts zu erwarten, als enttäuscht zu werden. |
Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed. | Gesegnet sind, die da ohne Erwartungen sind, denn sie sollen nicht enttäuschet werden. |
Mr von Hassel told us that we expect something from the military leaders in Ankara, but we expect nothing at all. | In diesem Änderungsantrag ist die Rede von der strategischen Lage der Türkei und von der Not wendigkeit des Gleichgewichts. |
I expect nothing from you but a bossified tongue and a cussing out. | Ich erwarte von dir nur ein freches Mundwerk und Geschimpfe. |
But as though now he had given me his all, his everything and as though I had nothing... nothing more to expect. | Doch als hätt' er mir nun sein Alles, sein Höchstes gegeben und ich nichts mehr... gar nichts mehr zu erwarten. |
It can expect to get nothing from the additional 0 5 co responsibility levy, though. | Das wäre natürlich die schlechteste aller Lösungen. |
We expect nothing less from an institution created by the bourgeoisie for its own protection. | Von einer Institution, die von der bürgerlichen Klasse zu ihrem eigenen Schutz geschaffen wurde, ist nichts anderes zu erwarten. |
The Wilkeses? In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war. | Oh, sie bereiten das Picknick vor und sprechen nur vom Krieg. |
Now, I could hardly expect you to pass up such a great opportunity for nothing. | Ich kann nicht erwarten, dass Sie diese Chance ohne Gegenleistung aufgeben. |
How can you expect other countries, how can you expect other students, how can you expect other madmen to refrain from seizing diplomats if you sit there quietly month after month doing nothing. | Was wird mit den Geiseln und unseren Verbündeten geschehen, die vielleicht die am stärksten getroffenen Opfer einer amerikanischen Blockade Politik sein werden? |
The people of the candidate countries therefore have nothing positive to expect as regards their vital interests. | Die Völker der Kandidatenländer haben also hinsichtlich ihrer vitalen Interessen nichts Positives zu erwarten. |
As I see it, we can expect nothing more from the conciliation procedure that is about to get underway. | Von dem anstehenden Vermittlungsverfahren ist meiner Meinung nach nichts mehr zu erwarten. |
Nothing personal, of course, but... since you do not spare the bombs, we do not expect you to spare the food. | Nimm es nicht persönlich Ihr spart nicht mit Bomben, also spart auch nicht mit Essen. |
It seems that we expect everything and, at the same time, we expect nothing at all from the European Union' s priorities, as we can see from the level of budgetary transposition or lack thereof. | Es scheint, als wollte man alles und gleichzeitig nichts, wie an der Umsetzung bzw. fehlenden Umsetzung der Prioritäten der Europäischen Union im Haushalt zu sehen ist. |
Expect | Expect |
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! | Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts! |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send eine leere Zeichenfolge senden Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp |
That is why the people of Europe who, unlike big business, have nothing good to expect from the Greek Presidency, should not be complacent. | Deshalb dürfen sich die Völker Europas, die im Gegensatz zum Großkapital nichts Positives von der griechischen Präsidentschaft zu erwarten haben, nicht ruhigstellen lassen. |
Expect us. | Erwartet uns. |
You expect. | Das hoffen Sie. |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | Etwas Unerwartetes, das alle Erwartungen übertrumpft. |
Nor must we forget that Europe must be on its guard, because we can expect to achieve nothing by negotiating from a position of weakness. | Ich meine, wir dürfen uns nicht einer lähmenden Alternative hingeben, die da lauten würde Wenn Entspannung nicht überall, dann nirgends! |
Nothing, nothing, nothing! | Nichts, nichts, nichts! |
Nothing, nothing, nothing. | Nichts, nichts, nichts. |
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing! | Nichts, nichts, nichts, nichts! |
It's Nothing, Nothing, Nothing! | Es ist nichts, nichts, nichts! |
Don't... nothing, nothing, nothing. | Mach nicht ... nichts, nichts, nichts. |
'It's Nothing, Nothing, Nothing!' | 'It's Nothing, Nothing, Nothing!' |
'I expect so.' | Doch wohl. |
Expect the unexpected. | Erwarte das Unerwartete! |
Don't expect miracles. | Erwarte keine Wunder! |
Related searches : Expect Nothing Less - Expect Nothing Else - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Should Expect - Expect More - Will Expect - Must Expect - Expect Less