Translation of "experience using" to German language:
Dictionary English-German
Experience - translation : Experience using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many Member States have experience of using a sector oriented approach. | Viele Mitgliedstaaten haben positive Erfahrungen mit Kampagnen gesammelt. |
In addition, a training programme using experience based learning was offered. | Zusätzlich wurde ein Ausbildungsprogramm unter Einbeziehung erfahrungsbasierten Lernens angeboten. |
Practice navigating again using the scroll wheel for a much faster experience. | Üben Sie das Navigieren mit dem Mausrad, um viel schneller zeichnen zu können. |
Article 3 Encouraging economic operators to gain experience in using the euro | Artikel 3 Private und Geschäftsleute zu praktischen Erfahrungen mit dem Euro anregen |
Article 3 Encouraging economic operators to gain experience in using the euro . | Artikel 3 Private und Geschäftsleute zu praktischen Erfahrungen mit dem Euro anregen . |
I believe he has acted seriously, using his experience, in this process. | Ich glaube, mit seinen Erfahrungen hat er seine Aufgabe in diesem Prozess gewissenhaft erfüllt. |
If you experience disturbed vision or headaches while using SOMAVERT you must contact | Wenn Sie bei der Anwendung von SOMAVERT Sehstörungen oder Kopfschmerzen |
Driving and using machines If you experience dizziness or you feel unusually tired, take special care when driving or using machines. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Wenn Ihnen schwindelig ist, oder Sie sich ungewöhnlich müde fühlen, müssen Sie beim Autofahren oder Bedienen von Maschinen aufpassen. |
Driving and using machines After Lucentis treatment you may experience some temporary vision blurring. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Nach der Behandlung mit Lucentis kann es zu vorübergehenden Sehstörungen kommen. |
OptiMARK should only be given by a doctor who has experience in using MRI. | OptiMARK sollte nur von einem Arzt verabreicht werden, der Erfahrung in der Anwendung der MRT besitzt. |
Experience has shown that situations involving risks are normally managed appropriately using existing procedures. | Erfahrungsgemäß können Situationen, die ein Risiko mit sich bringen, in der Regel adäquat mit den vorhandenen Verfahren bewältigt werden. |
Patients who experience dizziness as an undesirable effect should avoid driving vehicles or using machines. | Patienten, bei denen Schwindel als Nebenwirkung auftritt, sollten kein Fahrzeug führen oder Maschinen bedienen. |
If you experience these symptoms, you should consult your doctor before driving or using machines. | Falls Sie dies feststellen, sollten Sie Ihren Arzt zu Rate ziehen, bevor Sie solche Tätigkeiten ausüben. |
There is no experience of using Lucentis in pregnant women therefore the potential risks are | Das |
Experience from controlled clinical trials is limited to stabilisation of tibial non union site using | Erfahrungen aus kontrollierten klinischen Prüfungen beschränken sich auf die Stabilisierung der Pseudarthrosenbildung unter Zuhilfenahme von Marknägeln auf den Bereich der Tibia. |
Driving and using machines Take special care when driving or using machines in case you experience side effects such as dizziness and blurred vision. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Besondere Vorsicht bei der Teilnahme am Straßenverkehr und beim Bedienen von Maschinen ist geboten, wenn Nebenwirkungen wie Schwindelgefühl und unscharfes Sehen auftreten. |
The Nazis would bring the community together using architecture, creating a stage for the community experience. | Hierzu dienten die Monumentalität, die asketische Fassadengestaltung und die kultisch sakrale Inszenierung der Bauten. |
Patients who may experience dizziness as an undesirable effect should avoid driving vehicles or using machines. | Patienten, bei denen Schwindel als Nebenwirkung auftritt, sollten kein Fahrzeug führen oder Maschinen bedienen. |
There is no experience of using Macugen in pregnant women therefore the potential risks are unknown. | Schwangerschaft Da es keine Erfahrungen mit der Anwendung von Macugen während der Schwangerschaft gibt, sind die möglichen Risiken unbekannt. |
using means proportionate to the desired specific objectives and particularly in the light of experience gained | Einsatz von Mitteln, die insbesondere in Anbetracht der bisherigen Erfahrungen, den jeweiligen Zielen angemessen sind |
Driving and using machines If you experience fatigue, do not drive or use any tools or machines. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Wenn bei Ihnen Müdigkeit auftritt, dürfen Sie sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen und keine Werkzeuge oder Maschinen bedienen. |
Experience from controlled clinical trials is limited to stabilisation of the fracture site using concomitant intramedullary nailing. | Die Erfahrungen aus kontrollierten klinischen Prüfungen beschränken sich auf die Stabilisierung der Frakturstelle mittels gleichzeitiger Marknagelung. |
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores. | Wir müssen bei der Nutzung unserer Erfahrungen einfallsreicher werden und sie nicht nur bei uns daheim anwenden. |
Our experience points to an amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants. | Unsere Erfahrungen deuten auf eine fantastische Steigerung der menschlichen Produktivität um über 20 Prozent durch den Einsatz dieser Pflanzen hin. |
When using framesets together with sessions you will experience the frames loading one by one due to this locking. | Bei der Verwendung von Framesets zusammen mit Sessions werden Sie merken, dass wegen dieser Sperrung ein Frame nach dem anderen geladen wird. |
Driving and using machines You might experience dizziness or sleepiness which could affect your ability to drive or operate machinery. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Es kann bei Ihnen zu Schwindelgefühl oder Schläfrigkeit kommen, was Ihre Verkehrstüchtigkeit und Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen kann. |
Physical dependence may develop as well and you might experience withdrawal symptoms, if you do suddenly stop using the patches. | Ebenfalls kann sich eine physische Abhängigkeit entwickeln und Sie verspüren möglicherweise Entzugserscheinungen, wenn Sie die Anwendung der Pflaster plötzlich beenden. |
And yet another kind of prototype prototypes the role What might the experience of using this interactive system be like? | Und noch eine andere Art simuliert die Rolle, wie ist die Erfahrung, ein solches System zu benutzen? |
Most Member States have some experience of using campaigns as a means for the improvement of occupational health and safety. | IV. Kampagnen sind eine besondere Form der Intervention. |
And what interaction design really does is make those experiences natural and make them much more about the content or the experience, or what we're trying to do, and less about using a device, using a screen, using an application. | Und was Interaktionsdesign wirklich tut, ist diese Erfahrungen natürlicher machen und sie viel mehr über den Inhalt oder die Erfahrung beabsichtigen, oder was wir versuchen zu tun, ist weniger über die Benutzung des Geräts, Benutzung des Bildschirms und über die Benutzung der Anwendung. |
The pooled analysis of studies using the Arizona Sexual Experience Scale (ASEX) showed that Thymanax was not associated with sexual dysfunction. | Die zusammengefasste Analyse verschiedener Studien mit der Arizona Sexual Experience Scale (ASEX) ergab, dass Agomelatin nicht im Zusammenhang mit sexueller Dysfunktion stand. |
The pooled analysis of studies using the Arizona Sexual Experience Scale (ASEX) showed that Valdoxan was not associated with sexual dysfunction. | Die zusammengefasste Analyse verschiedener Studien mit der Arizona Sexual Experience Scale (ASEX) ergab, dass Agomelatin nicht im Zusammenhang mit sexueller Dysfunktion stand. |
Class 628.4 928.4 The second series was able to benefit from the everyday experience that had been gained in using the railcars. | 628.4 In die zweite Serie flossen die Erfahrungen ein, die man im Alltagsbetrieb mit den Triebwagen gemacht hatte. |
Patients using Kentera may experience the following very common (1 in ten persons) side effect itching around the site of patch application. | Bei Patienten, die Kentera anwenden, kann folgende Nebenwirkung sehr häufig (bei 1 von 10 Personen) auftreten |
Please inform your doctor if you experience any effects that may cause you to have problems with driving or using other machinery. | Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn Sie Wirkungen ver spüren, die Ihre Verkehrstüchtigkeit oder das Bedienen von Maschinen beeinträchtigen könnten. |
Based on experience to be collected under this exercise, such a quality label could be extended to logistics chains using other modes. | Auf der Grundlage der hierbei gesammelten Erfahrungen könnte ein solches Qualitätszeichen auch bei Logistikketten mit anderen Verkehrsträgern angewendet werden. |
Most European Member States have some experience of using campaigns as a tool for the improve ment of occupational safety and health. | Erfassung des Verkaufs von Publikationen, Vi deofilmen usw. |
SMIL 2.1 includes a small number of extensions based on practical experience gathered using SMIL in the Multimedia Messaging System on mobile phones. | Diese Version enthält eine kleine Anzahl an Erweiterungen, die sich hauptsächlich auf den Einsatz in mobilen Endgeräten mit Multimedia Messaging Service auswirken. |
Experience from controlled clinical trials is limited to stabilisation of the tibial non union site (lower leg) using intramedullary nailing (internal fixation device). | Erfahrungen aus kontrollierten klinischen Prüfungen beschränken sich auf die Stabilisierung der Tibiastelle mit Pseudarthrosenbildung (Unterschenkel) unter Zuhilfenahme von Marknägeln (interne Fixatoren). |
using firststart using subscribing using morefeatures | using firststart using subscribing using morefeatures |
devise a cohesive, hard hitting and targeted awareness campaign using the most appropriate media, taking into account best practice and experience in other countries | Ausarbeitung einer in sich geschlossenen, durchschlagenden und gezielten Aufklärungskampagne über die dafür am besten geeigneten Medien unter Beachtung der Erfahrungen und empfehlenswerten Verfahren aus anderen Ländern |
And patience, experience and experience, hope | Geduld aber bringt Erfahrung Erfahrung aber bringt Hoffnung |
The frequencies below and the following symptoms are based on clinical trials, and on the experience in using Optimark after it was on the market | Die unten genannten Häufigkeiten und die folgenden Symptome basieren auf klinischen Studien sowie auf der Erfahrung mit der Anwendung von Optimark seit es auf dem Markt ist |
These are channels through which we Europeans could convey our experience of using mutual respect to overcome hatreds, helping Israelis and Palestinians strengthen their dialogue. | Über diese Kanäle könnten wir Europäer unsere Erfahrungen vermitteln, wie man mit gegenseitigem Respekt Hass überwinden kann, und den Israelis und Palästinensern bei der Vertiefung ihres Dialogs helfen. |
devise a cohesive, hard hitting and targeted awareness raising campaign using the most appropriate media, taking into account best practice and experience in other countries, | Ausarbeitung einer in sich geschlossenen, durchschlagenden und gezielten Sensibilisierungskampagne über die dafür am besten geeigneten Medien unter Beachtung der empfehlenswerten Verfahren und Erfahrungen aus anderen Ländern |
Related searches : Using Experience - Experience In Using - Experience Of Using - Using Our Experience - Without Using - Keep Using - Enjoy Using - Avoid Using - Start Using - Are Using - Continue Using - Of Using