Translation of "face against" to German language:
Dictionary English-German
Against - translation : Face - translation : Face against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nigeria will face off against Iceland tonight. | Nigeria tritt heute Abend gegen Island an. |
Gee, it feels swell against your face. | Ich liebe das Prickeln auf der Haut. |
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it, | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Sidon und weissage wider sie |
He pressed his face against the shop window. | Er presste sein Gesicht gegen das Schaufenster. |
Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider, |
Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them | Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen die Kinder Ammon und weissage wider sie |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider, |
Whoever transgresses against it will face a painful punishment. | Also wer danach übertritt, für den ist qualvolle Peinigung bestimmt. |
The boy pressed his face against the shop window. | Der Junge presste sein Gesicht gegen die Schaufensterscheibe. |
Whoever transgresses against it will face a painful punishment. | Wer nun von jetzt an (die Gesetze) übertritt, dem wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein. |
Whoever transgresses against it will face a painful punishment. | Wer aber nach diesem eine Übertretung begeht, für den gibt es schmerzhafte Strafe. |
Whoever transgresses against it will face a painful punishment. | Wer danach Übertretungen begeht, für den ist eine schmerzhafte Pein bestimmt. |
Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Pharao, den König in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland. |
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Pharao, den König in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland. |
Outlaws have no face to show themselves against armed troops. | Banditen kämpfen nicht gegen bewaffnete Truppen. |
Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads. | Siehe, ich habe dein Angesicht hart gemacht gegen ihr Angesicht und deine Stirn gegen ihre Stirn. |
Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. | Siehe, ich habe dein Angesicht hart gemacht gegen ihr Angesicht und deine Stirn gegen ihre Stirn. |
When I donned the face veil, my own father was against it. | Wenn ich den Gesichtsschleier anlegte, war selbst mein eigener Vater dagegen. |
Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it, | Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Sidon und weissage wider sie |
Let's face it, Chuck, nobody has to stack the deck against you. | Sei ehrlich, Chuck, niemand muss dich beim Kartengeben betrügen. |
But any risk must be weighed against other grave threats that we face. | Aber jedes Risiko muss gegen andere schwerwiegende Bedrohungen abgewogen werden, denen wir uns gegenüber sehen. |
At this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment. | Momentan sieht es ganz so aus, als würde die Kommission den Änderungsantrag nicht annehmen. |
And I sank down where I stood, and hid my face against the ground. | Und ich sank zusammen, wo ich stand und drückte das Gesicht gegen den Erdboden. |
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle. | Die Prozesse gegen die Journalisten verstoßen gegen jeden Rechtsgrundsatz. |
I will set my face against them they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them and you shall know that I am Yahweh, when I set my face against them. | und will mein Angesicht wider sie setzen, daß das Feuer sie fressen soll, ob sie schon aus dem Feuer herausgekommen sind. Und ihr sollt's erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich mein Angesicht wider sie setze |
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face. | Er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich und mein Elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins Angesicht. |
When the two men meet face to face, Svidrigaïlov acknowledges this fact, and suggests that he may use it against him, should he need to. | Solche Erfahrungen sind ein wesentlicher Grund dafür, warum sich der Protagonist lange weigert, sich der Justiz zu stellen. |
A lesser known challenge that both countries face is their struggle against extreme climate change. | Ein weniger bekanntes Problem ist, dass beide Länder mit dem extremen Klimawandel zu kämpfen haben. |
Son of man, set your face toward the children of Ammon, and prophesy against them | Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen die Kinder Ammon und weissage wider sie |
Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, | Du Menschenkind, kehre dein Angesicht wider die Berge Israels und weissage wider sie |
Any work piece with sharp edges will now locate correctly against the jaw's back face | Jedes Werkstück mit scharfen Kanten wird jetzt korrekt gegen den Kiefer Backface suchen. |
Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him, | Du Menschenkind, wende dich gegen Gog, der im Lande Magog ist und der oberste Fürst in Mesech und Thubal, und weissage von ihm |
And I will set my face against them they shall go out from one fire, and another fire shall devour them and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them. | und will mein Angesicht wider sie setzen, daß das Feuer sie fressen soll, ob sie schon aus dem Feuer herausgekommen sind. Und ihr sollt's erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich mein Angesicht wider sie setze |
What about someone who covers his face against the terrible misery of the Day of Resurrection? | Ist denn der, der mit seinem Angesicht vor der schrecklichen Strafe am Tage der Auferstehung Schutz sucht (, dem gleich, der gedankenlos ist)? |
What about someone who covers his face against the terrible misery of the Day of Resurrection? | Ist denn jemand, der sich mit seinem Gesicht vor der bösen Strafe am Tag der Auferstehung hütet, ...? |
What about someone who covers his face against the terrible misery of the Day of Resurrection? | Ist denn einer, der sich mit seinem Gesicht vor der schlimmen Pein am Tag der Auferstehung hütet,... (einem Unbekümmerten gleich)? |
What about someone who covers his face against the terrible misery of the Day of Resurrection? | Ist etwa derjenige, der sich (sogar) mit seinem Gesicht Schutz vor dem Schlechten der Peinigung am Tag der Auferstehung sucht, (gleich demjenigen, der nicht gepeinigt wird)?! |
You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away. | denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. |
Yahweh's face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. | das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde. |
You, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart and prophesy against them, | Und du, Menschenkind, richte dein Angesicht wider die Töchter in deinem Volk, welche weissagen aus ihrem Herzen, und weissage wider sie |
Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us or thou bring Allah and the angels before (us) face to face | oder (bis) du den Himmel über uns in Stücken einstürzen läßt, wie du es behauptest, oder (bis du) Allah und die Engel vor unser Angesicht bringst |
Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us or thou bring Allah and the angels before (us) face to face | oder (bis) du den Himmel, wie du behauptet hast, auf uns in Stücken herabfallen läßt oder Allah und die Engel vor unsere Augen bringst |
Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us or thou bring Allah and the angels before (us) face to face | Oder bis du den Himmel auf uns in Stücken herabfallen läßt, wie du behauptet hast, oder Gott und die Engel vor unsere Augen bringst, |
Should Chile find other products that can compete against American producers, these too will likely face restrictions. | Sollte Chile andere Erzeugnisse finden, mit denen es gegen amerikanische Produzenten konkurrieren könnte, dann werden wahrscheinliche auch sie solchen Beschränkungen ausgesetzt werden. |
Allah knows well the truth of the accusation that you are making against me (to my face). | Und Allah weiß sehr wohl, was ihr beschreibt. |
Related searches : Face Off Against - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations