Translation of "factual account" to German language:
Dictionary English-German
Account - translation : Factual - translation : Factual account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Factual account of a survivor. | Tatsachenbericht eines Überlebenden . |
That, Mr President, is a very bald factual account confined to the one problem of refugees. | Wir müssen, weil wir es uns selbst auferlegt haben, die Vietnam Entschließung durchdiskutieren. |
Factual statement. | Sachliche Feststellung. |
factual error | Sachverhaltsirrtum, |
logical, universal, factual, scientific. | logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. |
I merely wish to clear up one factual point, or perhaps two factual points. | Vielleicht darf ich in Erinnerung rufen, daß in meiner ersten Version des Berichtes der Gedanke an ein Ab kommen nicht erwähnt wurde. |
His function is to disseminate factual and I stress the word 'factual' information about the Community. | Seine Aufgabe besteht darin, sachliche ich wiederhole sachliche Informationen über die EG zu geben. |
( b ) its factual scope of application | b ) ihren tatsächlichen Anwendungsbereich |
Above all it must be factual. | Vor allen Dingen müssen die Informationen auf konkreten Tatsachen beruhen. |
Factual error should read five years . | Schreibfehler. Richtig müsste es lauten fünf Jahre. |
They were factual and, in fact, educational. | In einem Prozess wurde er freigesprochen. |
Factual error should read net grant equivalent . | Schreibfehler. Richtig müsste es lauten Nettosubventionsäquivalent. |
In addition, Boliden clarified certain factual details. | Außerdem hat Boliden einige Einzelheiten klargestellt. |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | Die Welt ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. |
Also defining factual would lead to over regulation. | Allein die Festlegung des Begriffs sachlich wäre ein Fall von Überregulierung. |
Education campaigns must be factual and not exaggerated. | Aufklärungskampagnen müssen Tatsachen zugrunde legen und dürfen nicht übertrieben sein. |
I will confine myself to three factual comments. | Warum ist denn der NATO Doppelbeschluß gefaßt worden? |
Fourthly, I want to address a factual matter. | Lassen Sie mich viertens noch eine Sachfrage ansprechen. |
Public information campaigns must be factual and not exaggerated. | Kampagnen zur Unterrichtung der Öffentlichkeit müssen Tatsachen zugrunde legen und dürfen nicht übertrieben sein. |
A number of factual inaccuracies have therefore crept in. | Aus diesem Grund haben sich einige nicht zutreffende Feststellungen eingeschlichen. |
In the course of this procedure, questions should be asked such as whether the Commission has conducted a proper investigation and taken proper account of all factual matters. | Aber wenn es dagegen einen Punkt gibt, auf dem man bestehen muß übrigens deswegen, weil gewisse innerstaatliche Rechtsvorschriften lückenhaft und sogar nicht vorhanden sind , so ist es eine engere Konzertierung zwischen den Staaten, damit man zu denselben Regeln über die An titrust Rechtsvorschriften und die Verurteilung der mißbräuchlichen Ausnutzung beherrschender Stellungen gelangt. |
His remark was not intended to be a factual statement. | Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht. |
They can be imaginary, factual or a combination of both. | Handlungsziele mit der einen oder anderen Textsorte zu verbinden sind. |
Every image is accompanied with a very detailed factual text. | Jedes Bild wird von einem sehr detaillierten sachlichen Text begleitet. |
At a purely factual level you perceive a brick wall. | Auf einer rein faktischen Ebene nimmst du eine Backsteinmauer wahr. |
INFO 92 is a factual and bibliographical data base containing | Info 92 ist eine Datenbank, die Informationen und bibliographische Angaben zu folgenden Themen enthält |
Mr Johnson (ED). This is a factual point, Mr President. | Johnson (ED). (EN) Ich beantrage eine sachliche Richtigstellung, Herr Präsident. |
Accordingly, different views about factual issues increasingly turned into personal tensions. | So wurden aus unterschiedlichen Auffassungen in Sachfragen zunehmend auch persönliche Spannungen. |
(i) Factual data of the number of meetings and informal consultations | i) Sachdaten zur Anzahl der Sitzungen und informellen Konsultationen |
Short factual descriptions of national VET systems and main development challenges. | Kurze sachliche Beschreibungen der nationalen Berufsbildungssysteme und der wichtigsten Entwicklungsaufgaben. |
Sound, factual information is in the best interests of the industry. | Fundierte, sachliche Informationen liegen im Interesse des Wirtschaftszweigs. |
Instead, he delivers clear and factual information quickly to the people. | Stattdessen überzeugt er mit klaren Informationen und Fakten, die er rasch bereitstellt. |
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. | Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt. |
The answer, which is factual rather than theoretical, is almost nobody. | Die Antwort, die auf Tatsachen und nicht auf Theorien beruht, lautet Kaum jemand. |
If we must be factual, twice a day sometimes, maybe three. | Wenn wir bei den Tatsachen bleiben, vielleicht 2 oder 3mal am Tag. |
The factual report shall not include any interpretation of this Agreement. | Die dem Schiedspanel vorsitzende Person leitet alle Sitzungen dieses Gremiums. |
The factual report shall not include any interpretation of this Agreement. | jährlich veröffentlicht und |
I do not propose to keep the House very long, because I really have given in my motion for a resolution a fairly factual account of the reasons for tabling it. | Ewing den, und das Vieh schon im September in die Ställe gebracht werden mußte. Besonders eine Tatsache kann Ihnen den Ernst der Lage vor Augen führen. |
Without further ado I should like to compliment the rapporteur, Lord Bethell, on his painstaking, balanced and factual account of the systematic and institutional ized human rights violations in the Soviet Union. | Wir werden nur noch ein weiteres Mal offiziell Zeugnis von diesem Geschehen ablegen, und es wird nur eine Seite mehr in dem Buch sein, das in diesem bald zu Ende gehenden Jahrhundert mit dem Blut, den Tränen und dem Leid von Menschen jeder Rasse, jeder Hautfarbe, jeder Religion und jeder Ideologie geschrieben wurde. |
Agree to duly take into account this factual situation as well as the unchanged absorption capacity of Liechtenstein when reviewing the sectoral adaptations in Annexes V and VIII to the EEA Agreement. | in Anbetracht der weiterhin hohen, die Netto Einwanderungsquote der oben genannten sektoralen Anpassungen übersteigenden Zahl von Staatsangehörigen der EU Mitgliedstaaten und der EFTA Staaten, die sich in Liechtenstein niederlassen wollen und |
I simply ask for a factual examination of what has been achieved. | Ich bitte lediglich um eine sachliche Prüfung dessen, was erreicht wurde. |
There are, however, some factual errors in the point that you make. | Ihre Argumentation enthält jedoch einige sachliche Fehler. |
All we have now is a number of very innocent, factual issues. | Jetzt wird ganz unschuldig nur nach einigen Fakten gefragt. |
However, it will have to give an overall assessment of the restructuring, taking into account all the relevant developments in the factual situation up to the time when the last measures were taken. | Die Kommission muss jedoch eine Gesamtbeurteilung der Umstrukturierung vornehmen, die alle relevanten Entwicklungen der Fakten bis zum Zeitpunkt der Ergreifung der letzten Maßnahmen berücksichtigt. |
2.4 In December 2003 the Contact Group issued a thorough and factual report6. | 2.4 Im Dezember 2003 legte die Kontaktgruppe einen sorgfältig ausgearbeiteten und objektiven Bericht6 vor. |
Related searches : Factual Matters - Factual Error - Factual Level - Factual Allegations - Factual Questions - Factual Issue - Factual Correctness - Factual Content - Factual Reason - Factual Text - Factual Side - Factual Grounds