Translation of "fall behind" to German language:


  Dictionary English-German

Behind - translation : Fall - translation : Fall behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now fall in behind me.
Nun folgen Sie mir.
I don't want to fall behind my class.
Ich will nicht zu sehr hinter der Klasse herhängen.
He will not want Malaysia to fall far behind.
Er wird nicht wollen, dass Malaysia weit dahinter zurückbleibt.
Without the right strategy, Latin America will continue to fall behind.
Ohne die richtige Strategie wird Lateinamerika weiter zurückbleiben.
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.
Kein Volk kann seine Frist überschreiten noch können sie dahinter zurückbleiben.
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch kann sie hinter ihr zurückbleiben.
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
But there is a risk that the region will fall further behind.
Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Region weiter zurückfallen könnte.
'I will try not to lag behind,' he said, taking his place behind Titus and waiting his turn to fall in.
Ich werde mir Mühe geben, nicht zurückzubleiben , antwortete er, stellte sich hinter Tit auf und wartete auf den neuen Beginn der Arbeit.
If you aren't coordinated tanks will simply fall behind and form the loser's column.
Sobald sie das nächste Fahrzeug überholen, fährt dieses Fahrzeug an, usw. Wenn ihr nicht koordiniert seid, werden einige Panzer einfach zurückfallen und die Verliererkolonne bilden.
For this reason, the commas don't have to fall in line behind the fanboys.
Daher muss sich das Komma nicht hinter den Fanboys anstellen.
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back.
Damit du dich von hinten anschleichen und mich erschießen kannst.
The report shows that, while some countries and regions have made progress, others continue to fall behind.
Wie aus dem Bericht hervorgeht, haben einige Länder und Regionen Fortschritte erzielt, wohingegen andere auch weiterhin zurückbleiben.
For others, globalization is a curse under which poor countries are bound to fall further and further behind.
Andere sehen in der Globalisierung einen Fluch, unter dem arme Länder mehr und mehr ins Hintertreffen geraten müssen.
4.2 Without these directives, Europe would, in certain areas, fall behind the United States and other world players.
4.2 Ohne diese Richtlinien würde Europa in bestimmten Bereichen gegenüber den Vereinigten Staaten und anderen globalen Akteuren ins Hintertreffen geraten.
This gap cannot be closed overnight, but countries that do nothing to overcome it could very well fall behind.
Dieser Mangel wird nicht über Nacht zu beheben sein, aber Länder, die nichts dagegen unternehmen, könnten sehr wohl ins Hintertreffen geraten.
As the disruptive forces gain traction, existing business models face difficult adaptation challenges, and regulators begin to fall behind.
Wenn die umwälzenden Kräfte Fahrt aufnehmen, stehen bisherige Geschäftsmodelle vor schwierigen Anpassungsproblemen, und die Regulierungsbehörden kommen ins Hintertreffen.
Forcing common standards means that Europe will fall further behind as member states shuffle their costs onto their neighbours.
Die Erzwingung gemeinsamer Richtlinien bedeutet, dass Europa weiter zurückfallen wird, da die Mitgliedsstaaten ihre Kosten auf ihre Nachbarn abwälzen.
However, after the fall of Suharto, this has not been enforced, mainly due to the controversies behind the movement.
Stirbt das Oberhaupt, tritt sofort der rechtmäßige Thronfolger an dessen Stelle ( Der König ist tot, es lebe der König ).
As inequality deepens, many who fall behind struggle to save face, consuming in order to maintain the appearance of success.
Während die Ungleichheit wächst, suchen viele, die nicht Schritt halten können, das Gesicht zu wahren, und konsumieren, um den Anschein des Erfolgs aufrecht zu erhalten.
The European Community cannot and must not fall behind in its contribution and in the development of initiatives in this area.
Die Europäische Gemeinschaft kann und darf hier nicht zurückstehen, sondern muß dabei mitarbeiten und diesbezüglich Initiativen entfalten.
Increased loan loss provisions for corporate loans , reduced commissions and trading income from capital market related business were mainly behind this fall .
Höhere Wertberichtigungen für Firmenkredite sowie geringere Provisionen und Erträge aus Kapitalmarktgeschäften waren die Hauptursachen dieses Rückgangs .
It is said that, unless developing and postcommunist countries catch up with the computer revolution , their economies will fall ever farther behind.
Es wird behauptet, dass die Wirtschaft von Entwicklungs und post kommunistischen Ländern immer weiter zurückfallen wird, wenn die betreffenden Staaten hinsichtlich der Computer Revolution nicht aufholen.
Fall back, fall back!
Zurück, zurück!
It has allowed the income of sheep farmers to fall behind the general levels of income of other sections of the farming community.
Durch sie konnte das Einkommen der Schafhalter unter das allgemeine Einkommensniveau anderer Bereiche der Landwirtschaft sinken.
Uniform Community guidelines on the drugs question should not fall behind the progress already achieved in certain Member States in the way of liberalization.
EG einheitliche Richtlinien zur Drogenproblematik dürfen nicht hinter das zurückfallen, was in einzelnen Mitgliedstaaten bereits an Liberalisierung erkämpft worden ist.
We must acknowledge that there was some excellent consultation in the management of this dossier and we must not fall behind with this today.
Wir müssen anerkennen, dass die Abstimmung bei der Behandlung dieser Frage gut war und es jetzt darum geht, Verzögerungen zu verhindern.
If I fall, I'll fall upstairs.
Wenn ich torkle, torkle ich nach oben.
He preferred to help steer Europe toward monetary and political union, just when its economy had begun to fall behind the rest of the world.
Vielmehr zog er es vor, Europa zu einem Zeitpunkt als seine Wirtschaft begann, dem Rest der Welt hinterherzuhinken, in Richtung einer politischen und Währungsunion zu lenken.
1.10.6 MS should incentivise early adoption of EVs so that the take up of EVs in the EU does not fall behind the other regions.
1.10.6 Die Mitgliedstaaten sollten eine rasche Akzeptanz von Elektrofahrzeugen fördern, damit die EU bei der Marktdurchdringung von Elektrofahrzeugen nicht hinter andere Regionen zurück fällt.
Some exporters argued that the reason behind the fall in the price of salmon on the Community market was an oversupply by the Community producers.
Einige Ausführer behaupteten, der Verfall der Preise für Lachs auf dem Gemeinschaftsmarkt sei auf ein Überangebot der Gemeinschaftshersteller zurückzuführen.
By and by Tom shouted Fall! fall!
Zuweilen stieß Tom hervor ,,Fall', fall', warum fällst du nicht?!
They don t fall over. They don t fall.
Sie fallen nicht um. Sie fallen nicht.
Behind the lines, behind the walls
Hast du bekommen was du brauchtest? hinter den Linien, hinter den Wänden
Fall
Häufig
fall
Fallneigung
fall
placebokontrollierten Studien um 1 häufiger
Fall?
Fallen?
Boy, when you fall, you fall, don't you?
Junge, wenn du liebst, dann liebst du, nicht?
If we fall, Christ will likewise fall and if he fall, I would rather fall with Christ than stand with the emperor.
Familie Melanchthon mietete sich nach seiner Ankunft in Wittenberg ein schlichtes Haus, das er oft auch als Bude bezeichnete.
Here's their plan whistle a happy tune while driving us off the fiscal cliff, as long as they are behind the wheel of power when we fall.
Hier ist ihr Plan ein fröhliches Lied pfeifen, während sie uns über die Finanzklippe fahren, gesetzt sie sitzen hinter dem Steuer der Macht, wenn wir fallen.
Oi advanced technology will fall even further behind an our industrial workers will continue to be thrown onl the most lamentable European mountain of all tl unemployed.
Der Präsident. Das Wort hat Fräulein Brookes.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Aufstieg und Niedergang des amerikanischen Aufstiegs und Niedergangs
The TriStar competed for the same market as the McDonnell Douglas DC 10 delays in Rolls Royce engine development caused the TriStar to fall behind the DC 10.
Die Tristar, die in direkter Konkurrenz zur McDonnell Douglas DC 10 stand, litt unter der verspäteten Lieferung der neu entwickelten Rolls Royce RB.211 Triebwerke.

 

Related searches : Fall Further Behind - Fall Behind Schedule - Fall Behind With - Fall Back Behind - Price Fall - Fall By - Fall Together - Fall Foliage - Sharp Fall - Fall Outside - Fall Guy - Fall Beyond