Translation of "fallen into despair" to German language:


  Dictionary English-German

Despair - translation : Fallen - translation : Fallen into despair - translation : Into - translation :
In

  Examples (External sources, not reviewed)

When I fell into despair,
lm Moment der Verzweiflung, als ich schon keine Kraft mehr hatte und jegliche
And Russians have fallen into line.
Und die Russen fügen sich.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
Tom has fallen into the river.
Tom ist in den Fluss gefallen.
I had fallen into the water.
Ich war ins Wasser gefallen.
Surely, they have fallen into trial.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
They have already fallen into temptation.
Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Surely, they have fallen into trial.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
They have already fallen into temptation.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Unquestionably, into trial they have fallen.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Surely, they have fallen into trial.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
They have already fallen into temptation.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Unquestionably, into trial they have fallen.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Surely, they have fallen into trial.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
In a moment of despair, she burst into tears.
In Judentum, Christentum und Islam.
Why has France fallen into this trap?
Wie ist Frankreich in diese Falle getappt?
It appears to have fallen into disuse.
Für diesen Zweck sind große Stahltore installiert.
(And say ) We have fallen into debt
Wir sind zugrunde gerichtet!
Have not such men fallen into temptation?
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Surely, they have already fallen into trial.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
(And say ) We have fallen into debt
Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
Have not such men fallen into temptation?
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Surely, they have already fallen into trial.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
(And say ) We have fallen into debt
Wir sind mit Schulden belastet.
Have not such men fallen into temptation?
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Surely, they have already fallen into trial.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
(And say ) We have fallen into debt
Gewiß, wir sind doch Verlust Erleidende.
Have not such men fallen into temptation?
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
Lo! They have already fallen into temptation.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
The officers have fallen into our trap.
Sie sind uns auf den Leim gegangen.
Poor Rome, look whose hands it's fallen into!
Armes Rom, in welch Hände es geriet.
The whole internal market area has fallen into place.
Wir können daher von einem wirklichen Durchbruch in den Verhandlungen sprechen.
Markets, too, have fallen into a state of relative complacency.
Auch die Märkte haben sich in einen Zustand der relativen Selbstzufriedenheit begeben.
Turkmenistan's version, at 436 ft, has fallen into fourth place.
Turkmenistan, mit 133 Metern 2008 noch Rekordhalter, ist damit auf den vierten Platz zurückgefallen.
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen.
Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt.
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen.
Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen.
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen.
In Versuchung sind sie doch gefallen.
Surely it is into temptation that they (thus) have fallen.
Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen.
They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair.
Siehe, da werden sie hierüber in Verzweiflung stürzen.
By around 1750 the castle church had also fallen into ruins.
Um 1750 war nun auch die Burgkapelle verfallen.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Ihr seid ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt habt.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Ihr seid ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt hattet.
Man fallen fallen man!
Man gefallenen Menschen gefallen!

 

Related searches : Fall Into Despair - Sink Into Despair - Drive Into Despair - Fallen Into Disuse - Fallen Into Disrepair - Fallen Into Disrepute - Despair About - Suicidal Despair - Utter Despair - Dark Despair - I Despair - Black Despair