Translation of "falsification of documents" to German language:
Dictionary English-German
Documents - translation : Falsification - translation : Falsification of documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given appropriate security measures within the computerised system, the risk of falsification of transit documents should be substantially lower. | Bei angemessenen Sicherheitsmaßnahmen innerhalb des informatisierten Systems dürfte die Gefahr der Fälschung von Versanddokumenten wesentlich geringer sein. |
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. | Glamour ist eine Form der Falsifizierung, aber Falsifizierung, um einen gewissen Zweck zu erreichen. |
(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above. | b) die Fälschung, das Verbergen oder die Vernichtung von Dokumenten, welche die wahre Identität der unter Buchstabe a bezeichneten Kinder bescheinigen. |
Regarding Amendment No 7, we should intervene when countries do not do enough to prevent the falsification of these documents and certificates. | Zu Änderungsantrag 7 sei gesagt, dass wir jeweils eingreifen müssen, wenn Mitgliedstaaten nicht genug unternehmen, um das Fälschen dieser Dokumente und Zeugnisse zu verhindern. |
Falsification of elections became the rule. | Wahlfälschung wurde zur Regel. |
The recent information about the falsification of documents just added to the deep sense of unease that is shared by people throughout our island. | Die jüngsten Informationen über die Fälschung von Unterlagen haben das auf unserer Insel allgegenwärtige heftige Unbehagen noch verstärkt. |
Even though there has been widespread falsification of documents by BNFL over the last two years involving nuclear shipments to Japan, such shipments are now due to recommence. | Auch wenn es in den letzten beiden Jahren umfangreiche Fälschungen von Dokumenten durch BNFL gegeben hat, bei denen es um Atomtransporte nach Japan ging, werden solche Transporte jetzt wieder aufgenommen. |
But what you are proposing is falsification of the evidence. | Aber was muten Sie mir zu? Das wäre ja Falschaussage vor Gericht. |
It involved hundreds of men, 327 heavy vehicles, five frontiers, an estimated 8 million units of account in levies on agricultural prod ucts and the falsification of documents relating to 248 consignments. | In allen geht es um wichtige Fragen, aber es ist der Irmer Be richt, der die Hauptaspekte anspricht, die sowohl für das Parlament als auch für die Kommission von zen traler Bedeutung sind. |
Non presentation of goods at destination (no return copy 5) Falsification of documents or customs stamps (forged return copy 5) Invalid guarantee (e.g. forged guarantee certificates) Insufficient guarantee (wilfully exceeding guarantee limits) | Im Anschluß an die Unterredung wird den Mitgliedern die Abfertigung von Lkw im Grenzzollamt vorgeführt. |
It is now appropriate to upgrade this Resolution by a Community measure in order to achieve enhanced harmonised security standards for passports and travel documents to protect against falsification. | Es ist nun angezeigt, diese Entschließung durch eine Gemeinschaftsmaßnahme weiterzuentwickeln, um höhere, einheitliche Sicherheitsstandards für Pässe und Reisedokumente zum Schutz vor Fälschungen festzulegen. |
Each State Party shall take such civil and administrative measures as may be necessary, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to preserve the integrity of accounting books, records, financial statements or other documents related to public expenditure and revenue and to prevent the falsification of such documents. | Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen zivil und verwaltungsrechtlichen Maßnahmen, um die Unverfälschtheit von Buchführungsunterlagen, Aufzeichnungen, Jahresabschlüssen oder anderen mit öffentlichen Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang stehenden Unterlagen zu erhalten und die Fälschung solcher Unterlagen zu verhindern. |
reliable, not allowing any form of falsification of positions and unable to be manipulated manually | gegen Manipulationen geschützt sein, d. h. es darf nicht möglich sein, Positionsangaben zu fälschen oder das System manuell zu umgehen |
I want to emphasise that safety was not compromised in the incident of record falsification. | Ich möchte betonen, daß die Fälschung der Aufzeichnungen keine sicherheitsrelevanten Auswirkungen gehabt hat. |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | Ein sicherer Informationsaustausch zwischen zwei Vertragsparteien ist gegen Abhören und Manipulation (Verfälschung) geschützt. |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | Im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts und Verwaltungsordnung stellen die Vertragsparteien einander entweder auf Ersuchen oder auf eigene Initiative Informationen zur Verfügung, um die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts und anderer einschlägiger Gesetze bei der Verhinderung, Aufdeckung, Ermittlung, Verfolgung und Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten zu gewährleisten. |
Moreover, since officials found that the chassis number had been duplicated because it did not coincide with the one reported in the van's documentation, the arrested man was also charged for public documents' falsification. | Außerdem stellten die Beamten fest, dass das Kennzeichen doppelt' war, sodass es mit dem in den Kfz Papieren angegebenen Kennzeichen nicht übereinstimmte, weshalb zusätzlich eine Festnahme wegen Fälschung offizieller Dokumente erfolgte. |
Heidemann himself compromised himself through his complicity in the falsification of Hitler's diaries in the 1980s. | In den 1980er Jahren kompromittierte sich Heidemann durch die Mitwirkung bei der Fälschung der angeblichen Hitler Tagebücher. |
additional security features and requirements including enhanced anti forgery, counterfeiting and falsification standards | zusätzliche Sicherheitsmerkmale und anforderungen, einschließlich höherer Normen zum Schutz vor Fälschung, Nachahmung und Verfälschung |
This method would only be really effective if there is total security against falsification of the labels. | In den vergangenen Jahren wurden mehr als 2.000 Mißbräuche des Versandverfahrens festgestellt. |
There is circumstantial evidence that falsification of written affidavits was part of the strategy of the counsels of the defense. | Verdrehung von Tatsachen durch parteiliche Sachverständige und Verfälschung von Zeugenaussagen sei Teil der Strategie gewesen. |
effective anti counterfeiting and anti falsification motifs (especially on the biographical data page) with optional use of microprinting, | als Fälschungs und Verfälschungsschutz wirksame Motivgestaltung (insbesondere auf der Personaldatenseite), fakultativ mit Mikroschrift, |
The traditional formulation of such a theory is that the meaning of a sentence is its method of verification or falsification. | Bedeutung Traditionelle Bedeutungstheorien gehen davon aus, dass mit der Bedeutung ein Gegenstand bezeichnet ist. |
And not once did this regulation enable the Commission to understand the first thing about this falsification of butter. | Und diese Verordnung hat der Kommission zu keiner Zeit geholfen, diese Butterverfälschung auch nur im Ansatz zu durchschauen. |
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long term case for reprocessing or MOX fuel assemblies. | Die Tatsache, daß Unterlagen gefälscht wurden, darf nicht langfristig die Wiederaufbereitung oder Herstellung von MOX Brennstoffen in Frage stellen oder beeinträchtigen. |
the security of travel documents and detection of false documents | Sicherheit der Reisepapiere und Erkennung falscher Papiere, |
Security of travel documents, visas, residence and ID documents | Sicherheit der Reisedokumente, Visa, Aufenthaltdokumente und Personalausweise. |
It was mainly Ludendorff who contributed to the spread of this falsification of history to conceal his own role in the defeat. | Zur Verbreitung dieser Geschichtsfälschung trug wesentlich Erich Ludendorff bei, der seine eigenen schweren militärischen Fehlentscheidungen damit kaschieren wollte. |
4.11 As discussed in relation to the distribution chain, businesses complicit in falsification should be closed down. | 4.11 Wie in Bezug auf die Vertriebskette bereits erwähnt, sollten an Fälschungen beteiligte Unter nehmen geschlossen werden. |
4.12 As discussed in relation to the distribution chain, businesses complicit in falsification should be closed down. | 4.12 Wie in Bezug auf die Vertriebskette bereits erwähnt, sollten an Fälschungen beteiligte Unter nehmen geschlossen werden. |
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. | Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet. |
For more than a month it has produced a day to day falsification of facts, failing to adjust itself to circumstances. | Über einen Monat lang hat die Regierung tagtäglich die Fakten verfälscht dargestellt und es versäumt, sich der Realität zu stellen. |
official documents (OJ, COM documents and EP session documents) | Im besonderen ermöglichen die Büros den Zugang zu offiziellen Dokumenten (Amtsblätter, KOM Dokumente und EP Sitzungsdokumente) |
In particular, on the placards Gauss' distribution was visible mathematical evidence for the falsification of votes in favour of the United Russia party | So erschien zum Beispiel auf einem der Plakate das Gauss Diagramm ein mathematischer Beweis der Falsifikation der Wahlergebnisse zugunsten der Regierungspartei Jedinaja Rossija |
Conservation of documents | Aufbewahrung der Belege |
Conservation of documents | Aufbewahrung von Belegen |
Number of Documents | Anzahl an Dokumenten |
Archiving of documents | Archivierung von Dokumenten |
Checking of documents | Ein nationaler Verwalter (für die Schweiz BAFU) kann die Eröffnung bzw. Aktualisierung eines Kontos oder die Ernennung eines Kontobevollmächtigten ablehnen, sofern die Ablehnung angemessen und begründbar ist. |
the material used shall be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or reuse. | das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. |
The last straw was the blatant falsification of December s parliamentary elections, which reinforced citizens sense that the regime regards them with contempt. | Das Fass zum Überlaufen brachten die dreisten Wahlfälschungen bei der Parlamentswahl im Dezember, die die Bürger in ihrer Ansicht bestärkten, dass ihnen vom Regime nur Verachtung entgegengebracht wird. |
(The certificate must be drawn up using the manufacturer's letterhead and in such a way as to exclude any possibility of falsification. | (Die Übereinstimmungsbescheinigung ist auf Papier mit dem Briefkopf des Herstellers auszustellen und muss fälschungssicher sein. |
The OVD devices should be integrated into the document as an element of a layered structure, effectively protecting against forgery and falsification. | Die OVD sollten in den Schichtenaufbau des Dokuments integriert werden, damit ein wirksamer Schutz vor Fälschung und Verfälschung erreicht wird. |
models for documents and criteria for the use of electronic documents | Musterdokumente und Kriterien für die Verwendung elektronischer Dokumente |
preparation of documentation concerning transport documents, customs documents, or other documents related to the origin and character of the goods transported | nehmen die Vertragsparteien in künftige bilaterale Abkommen mit Drittländern keine Ladungsanteilvereinbarungen auf, wenn nicht der außergewöhnliche Umstand gegeben ist, dass Linienreedereien der einen oder der anderen Vertragspartei sonst keinen tatsächlichen Zugang zum Verkehr von und nach dem betreffenden Drittland hätten |
Related searches : Falsification Of Data - Falsification Of Records - Falsification Of Information - Falsification Of Accounts - Falsification Test - Data Falsification - Deliberate Falsification - Submittal Of Documents - Movement Of Documents - Transmittal Of Documents - Arrangement Of Documents - Legalization Of Documents