Translation of "falsified medicines" to German language:
Dictionary English-German
Falsified medicines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The photograph was falsified. | Das Foto wurde gefälscht. |
Tom falsified the reports. | Tom verfälschte die Berichte. |
The researcher falsified his results. | Der Forscher verfälschte die Ergebnisse. |
Prevention of falsified medicinal products | Verhinderung von gefälschten Arzneimitteln |
The prediction was falsified by the result. | Die Voraussage wurde durch das Ergebnis widerlegt. |
Facts were suppressed, falsified or hushed up. | Tatsachen wurden unterdrückt, verfälscht oder verschleiert. |
The court s verdict was based on falsified documents. | Das Gerichtsurteil beruhte auf gefälschten Unterlagen. |
refer to counterfeit products rather than falsified products. | auf counterfeit products anstatt falsified products (auf Deutsch Arzneimittelfälschun gen ) Bezug nehmen. |
Customs stamps are falsified and customs officials are | Zoll stempel werden gefälscht und Zollbeamte bestochen. |
any discovery of counterfeit or falsified Euro currency. | jede Entdeckung von falschem oder verfälschtem Euro Bargeld. |
Okay, so his first hypothesis has just been falsified. | Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen. |
Falsified theories are to be replaced by theories that can account for the phenomena that falsified the prior theory, that is, with greater explanatory power. | Da Theorien äquivalent zu negierten universellen Es gibt Sätzen sind, sind sie logisch unvereinbar mit den entsprechenden Es gibt Sätzen. |
Is it falsified gods, instead of God, that you want? | Ist es eine Lüge Götter außer Allah , was ihr begehrt? |
Is it falsified gods, instead of God, that you want? | Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben? |
Is it falsified gods, instead of God, that you want? | Sucht ihr eine Lüge Götter anstelle Gottes? |
Is it falsified gods, instead of God, that you want? | Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?! |
The tail numbers were falsified, and the chopper was repainted. | Das Luftfahrzeugkennzeichen war gefälscht und der Hubschrauber wurde neu lackiert. |
The prolonged boom that followed World War II falsified Hansen s projection. | Der ausgedehnte Boom nach dem Zweiten Weltkrieg widerlegte Hansens Prognose. |
Alison Gopnik Okay, so his first hypothesis has just been falsified. | Alison Gopnik Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen. |
Similarly alarmist predictions about imminent worldwide famine have also been falsified. | Auf ähnliche Weise haben sich auch die alarmierenden Vorhersagen über eine bevorstehende, weltweite Hungersnot als falsch erwiesen. |
Results showing a high level of participation had simply been falsified. | Ergebnisse, die eine hohe Wahlbeteiligung anzeigen, waren schlichtweg gefälscht. |
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. | Dann warf Musa seinen Stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten. |
In the historiography this act is considered to be falsified by the Order. | Als Familienname hat sich meist die abgeleitete Form durchgesetzt (vgl. |
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. | Dann warf Moses seinen Stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten. |
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. | (Und) dessen Herz hielt es nicht für gelogen, was er sah. |
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. | So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten. |
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. | Nicht hat sein Herz erlogen, was es sah. |
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. | Mose warf seinen Stab, da fing er an zu verschlingen, was sie vorgaukelten. |
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. | Sein Herz hat nicht gelogen, was er sah. |
entry and or residence was obtained by means of falsified documents or fraud | 2. dass deren Einreise und oder Aufenthalt durch die Fälschung von Dokumenten oder durch Betrug erlangt wurde oder |
MEDICINES MEDICINES | EVALUATION OF |
Courts hearing allegations of falsified election results generally ignored clear evidence of legal violations. | Die mit vermuteten Wahlfälschungen beschäftigten Gerichte haben klare Anzeichen von Rechtsverstößen allgemein ignoriert. |
The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created. | Die Revolution und ihre Führer wurden in den Himmel gehoben und gefälschte Leumunde und Biografien geschaffen. |
Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public. | Da werden Bilanzen gefälscht, Gelder veruntreut, Fehlinformationen geschickt in die Öffentlichkeit lanciert. |
European Medicines Agency Veterinary Medicines | European Medicines Agency Veterinary Medicines |
The Athens discussions were falsified because there were Danish proposals and French proposals and German proposals. | Zunächst müssen die Wettbewerbsverzerrungen abgestellt werden, die vor allem die französischen Landwirte benachteiligen. |
(If the sample tube remains open for more than 30 seconds, the result could be falsified.) | (Sollte das Probenröhrchen länger als 30 Sekunden geöffnet bleiben, kann das Testergeb nis verfälscht sein.) |
4.2 The Committee notes that the World Health Organisation (WHO) describes falsified products as counterfeit products. | 4.2 Der Ausschuss stellt fest, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) gefälschte Produkte als Produktfälschungen bezeichnet. |
4.2 The Committee notes that the World Health Organisation (WHO) describes falsified products as counterfeit products. | 4.2 Der Ausschuss stellt fest, dass die WHO gefälschte Produkte als Produktfälschungen bezeichnet. |
I should also like to know what the consequences of falsified documents are for the principal. | Wenn sie ihren Teil der Aufgabe oder Verantwortung nicht erfüllen, erhalten sie kein Geld. |
On the other side people were given exaggerated and even falsified stories of what had actually happened. | Auf der anderen Seite saßen die Menschen übertriebenen und sogar gefälschten Geschichten über die tatsächlichen Ereignisse auf. |
Hundreds of thousands of children and young people are being weaned on religious hatred and falsified history. | Hunderttausende Kinder und Jugendliche wachsen mit religiösem Hass und Geschichtsfälschung auf. |
(If the sample tube remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.) | (Falls das Probenröhrchen länger als 30 Sekunden geöffnet bleibt, kann das Testergebnis verfälscht sein.) |
(If the breath bag remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.) | (Falls der Atembeutel länger als 30 Sekunden geöffnet bleibt, kann das Testergebnis ver fälscht sein.) |
(If the breath bag remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.) | (Sollte der Atem beutel länger als 30 Sekunden geöffnet bleiben, kann das Testergebnis verfälscht sein.) |
Related searches : Falsified Documents - Falsified Data - Falsified Products - Falsified Records - Falsified Signature - Medicines Agency - Counterfeit Medicines - Novel Medicines - Medicines Management - Biosimilar Medicines - Fake Medicines - Branded Medicines - Innovative Medicines - Medicines Law