Translation of "falsified medicines" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The photograph was falsified.
Das Foto wurde gefälscht.
Tom falsified the reports.
Tom verfälschte die Berichte.
The researcher falsified his results.
Der Forscher verfälschte die Ergebnisse.
Prevention of falsified medicinal products
Verhinderung von gefälschten Arzneimitteln
The prediction was falsified by the result.
Die Voraussage wurde durch das Ergebnis widerlegt.
Facts were suppressed, falsified or hushed up.
Tatsachen wurden unterdrückt, verfälscht oder verschleiert.
The court s verdict was based on falsified documents.
Das Gerichtsurteil beruhte auf gefälschten Unterlagen.
refer to counterfeit products rather than falsified products.
auf counterfeit products anstatt falsified products (auf Deutsch Arzneimittelfälschun gen ) Bezug nehmen.
Customs stamps are falsified and customs officials are
Zoll stempel werden gefälscht und Zollbeamte bestochen.
any discovery of counterfeit or falsified Euro currency.
jede Entdeckung von falschem oder verfälschtem Euro Bargeld.
Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen.
Falsified theories are to be replaced by theories that can account for the phenomena that falsified the prior theory, that is, with greater explanatory power.
Da Theorien äquivalent zu negierten universellen Es gibt Sätzen sind, sind sie logisch unvereinbar mit den entsprechenden Es gibt Sätzen.
Is it falsified gods, instead of God, that you want?
Ist es eine Lüge Götter außer Allah , was ihr begehrt?
Is it falsified gods, instead of God, that you want?
Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben?
Is it falsified gods, instead of God, that you want?
Sucht ihr eine Lüge Götter anstelle Gottes?
Is it falsified gods, instead of God, that you want?
Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?!
The tail numbers were falsified, and the chopper was repainted.
Das Luftfahrzeugkennzeichen war gefälscht und der Hubschrauber wurde neu lackiert.
The prolonged boom that followed World War II falsified Hansen s projection.
Der ausgedehnte Boom nach dem Zweiten Weltkrieg widerlegte Hansens Prognose.
Alison Gopnik Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
Alison Gopnik Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen.
Similarly alarmist predictions about imminent worldwide famine have also been falsified.
Auf ähnliche Weise haben sich auch die alarmierenden Vorhersagen über eine bevorstehende, weltweite Hungersnot als falsch erwiesen.
Results showing a high level of participation had simply been falsified.
Ergebnisse, die eine hohe Wahlbeteiligung anzeigen, waren schlichtweg gefälscht.
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Dann warf Musa seinen Stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.
In the historiography this act is considered to be falsified by the Order.
Als Familienname hat sich meist die abgeleitete Form durchgesetzt (vgl.
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Dann warf Moses seinen Stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten.
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.
(Und) dessen Herz hielt es nicht für gelogen, was er sah.
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.
Nicht hat sein Herz erlogen, was es sah.
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Mose warf seinen Stab, da fing er an zu verschlingen, was sie vorgaukelten.
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.
Sein Herz hat nicht gelogen, was er sah.
entry and or residence was obtained by means of falsified documents or fraud
2. dass deren Einreise und oder Aufenthalt durch die Fälschung von Dokumenten oder durch Betrug erlangt wurde oder
MEDICINES MEDICINES
EVALUATION OF
Courts hearing allegations of falsified election results generally ignored clear evidence of legal violations.
Die mit vermuteten Wahlfälschungen beschäftigten Gerichte haben klare Anzeichen von Rechtsverstößen allgemein ignoriert.
The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created.
Die Revolution und ihre Führer wurden in den Himmel gehoben und gefälschte Leumunde und Biografien geschaffen.
Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public.
Da werden Bilanzen gefälscht, Gelder veruntreut, Fehlinformationen geschickt in die Öffentlichkeit lanciert.
European Medicines Agency Veterinary Medicines
European Medicines Agency Veterinary Medicines
The Athens discussions were falsified because there were Danish proposals and French proposals and German proposals.
Zunächst müssen die Wettbewerbsverzerrungen abgestellt werden, die vor allem die französischen Landwirte benachteiligen.
(If the sample tube remains open for more than 30 seconds, the result could be falsified.)
(Sollte das Probenröhrchen länger als 30 Sekunden geöffnet bleiben, kann das Testergeb nis verfälscht sein.)
4.2 The Committee notes that the World Health Organisation (WHO) describes falsified products as counterfeit products.
4.2 Der Ausschuss stellt fest, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) gefälschte Produkte als Produktfälschungen bezeichnet.
4.2 The Committee notes that the World Health Organisation (WHO) describes falsified products as counterfeit products.
4.2 Der Ausschuss stellt fest, dass die WHO gefälschte Produkte als Produktfälschungen bezeichnet.
I should also like to know what the consequences of falsified documents are for the principal.
Wenn sie ihren Teil der Aufgabe oder Verantwortung nicht erfüllen, erhalten sie kein Geld.
On the other side people were given exaggerated and even falsified stories of what had actually happened.
Auf der anderen Seite saßen die Menschen übertriebenen und sogar gefälschten Geschichten über die tatsächlichen Ereignisse auf.
Hundreds of thousands of children and young people are being weaned on religious hatred and falsified history.
Hunderttausende Kinder und Jugendliche wachsen mit religiösem Hass und Geschichtsfälschung auf.
(If the sample tube remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.)
(Falls das Probenröhrchen länger als 30 Sekunden geöffnet bleibt, kann das Testergebnis verfälscht sein.)
(If the breath bag remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.)
(Falls der Atembeutel länger als 30 Sekunden geöffnet bleibt, kann das Testergebnis ver fälscht sein.)
(If the breath bag remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.)
(Sollte der Atem beutel länger als 30 Sekunden geöffnet bleiben, kann das Testergebnis verfälscht sein.)

 

Related searches : Falsified Documents - Falsified Data - Falsified Products - Falsified Records - Falsified Signature - Medicines Agency - Counterfeit Medicines - Novel Medicines - Medicines Management - Biosimilar Medicines - Fake Medicines - Branded Medicines - Innovative Medicines - Medicines Law