Translation of "far broader range" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper. | Der Rückgang der Anleiherenditen erstreckt sich auf eine deutlich breitere Palette von Schuldtiteln als nur Staatsanleihen. |
But the implications would be far broader. | Aber die Auswirkungen wären noch weitreichender. |
Discussion must range far and wide. | Die Diskussion muss weit greifen. |
She's too far out of range. | Es isl zu weil. Außer Reichweite. |
People have a broader range of choices for their decisions on savings and investments . | Privatpersonen haben bei Spar und Investitionsentscheidungen eine größere Auswahl . |
However, many species range far from water. | Weit mehr Arten bevorzugen stehende Gewässer als Lebensraum. |
Quick tenders and bilateral operations may also be executed with a broader range of counterparties .' | Schnelltender und bilaterale Geschäfte können auch mit einem breiteren Kreis von Geschäftspartnern durchgeführt werden . |
Quick tenders and bilateral operations may also be executed with a broader range of counterparties . | Schnelltender und bilaterale Ge schäfte können auch mit einem breiteren Kreis von Geschäftspartnern durchgeführt werden . |
Bothered by wealth disparity, Swartz moves beyond technology, and into a broader range of political causes. | Aber trotzdem gibt es momentan viel Innovation. |
Align the Directive with the IMO provisions that allow a broader range of equivalent emission abatement methods. | Angleichung der Richtlinie an die IMO Bestimmungen, die eine breitere Palette von als gleichwertiger Ersatz dienenden emissionsmindernden Verfahren gestatten. |
Here, a broader range of policies with an 'equal opportunities' emphasis is more likely to be effective. | Hier wird wahrscheinlich eine breitere Palette von Maßnahmen unter Betonung der Chancengleichheit wirksamer sein. |
Here, a broader range of policies with an 'equal opportunities' emphasis is more likely to be effective. | Hier ist ein breiteres Maßnahmenspektrum unter Betonung von Chancengleichheit wahrscheinlich wirkungsvoller. |
This calls for an even broader range of support to build pathways to integration and combat discrimination. | Dies setzt eine noch größere Bandbreite von Unterstützungsmaßnahmen voraus, die Integrationswege schaffen und die Diskriminierung bekämpfen. |
More competitive financial service providers with a broader range of products offered to final customers will be achieved . | Endergebnis werden Finanzdienstleistungsunternehmen wettbewerbsfähiger werden und den Kunden ein breiteres Produktspektrum anbieten . |
The Alliance can and should be the place to discuss and debate a broader range of political issues. | Das Bündnis kann und sollte ein Ort werden, um über ein breites Feld politischer Fragen zu diskutieren und zu debattieren. |
The associated Impact Assessment captures the broader range of options considered prior to drawing the conclusions presented here. | Auf die vielfältigen Alternativen, die vor der Erarbeitung dieser Schlussfolgerungen erwogen wurden, wird in der zugehörigen Folgenabschätzung eingegangen. |
Central banks had to inject an unprecedented amount of money and extend credit on an unprecedented range of securities to a broader range of institutions than ever before. | Die Zentralbanken mussten beispiellose Geldmengen in das System pumpen und Kreditzusagen auf ein nie dagewesenes Ausmaß an Wertpapieren und auf eine größere Zahl von Institutionen als je zuvor ausweiten. |
2.7 Europe is faced with a range of growing challenges relating to the economy, broader society and the environment. | 2.7 Europa wird mit zunehmenden wirtschaftlichen, allgemeingesellschaftlichen und ökologischen Herausforderungen konfrontiert. |
Amendments Nos 2, 4 and 9 are designed to cover a broader range of milk products under the scheme. | Bei den Änderungsanträgen 2, 4 und 9 geht es darum, eine breitere Palette von Milcherzeugnissen in die Förderung mit einzubeziehen. |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | Und Sie können in dieser Darstellung sehen, dass die Frequenzspanne und die Amplitude der Dezibelskala, die dynamische Bandbreite der Musik viel heterogener ist. |
1.5 To secure a broader range of credit ratings, the proposal establishes a mandatory rotation of the agencies providing them. | 1.5 Im Verordnungsvorschlag ist ein obligatorischer turnusmäßiger Wechsel der Ratingagenturen vorgesehen, um eine größere Vielfalt an Ratings zu erhalten. |
Finally, on question 6, a broader range of collateral is already recognised in connection with significant improvements for loans to SMEs. | Abschließend zu Punkt 6. Schon jetzt wird eine breitere Palette von Sicherheiten anerkannt, was wesentliche Verbesserungen im Hinblick auf Kredite für KMU zur Folge hat. |
But this cannot apply in other far reaching directives of a broader scope, such as the habitats directive. | Auf andere, tiefgreifendere Richtlinien mit einem umfassenderen Geltungsbereich, wie z. B. die Habitat Richtlinie, lässt sich dieser Ansatz allerdings nicht anwenden. |
Europe s leaders must work to ensure that new modes of delivering education translate into better opportunities for a broader range of people. | Die europäischen Politiker müssen gewährleisten, dass neue Methoden der Bereitstellung von Ausbildung auch zu besseren Möglichkeiten für größere Bevölkerungsgruppen führen. |
Something is able to relate to a broader, a broader love, a much more broader love. | Der mind funktioniert sehr gut in Gegensätzen. |
As of 2015, the Integration Forum evolved into the European Migration Forum, covering a broader range of topics related also to migration and asylum. | Aus dem Integrationsforum ging 2015 das Europäische Migrationsforum hervor, dessen Themenspektrum auch auf Migration und Asyl ausgeweitet wurde. |
Sometimes you need to see the broader picture though, so the rest of your file system is not far away. | Manchmal ben xF6tigt man allerdings andere Orte im Dateisystem. |
Broader impacts | Allgemeine Auswirkungen |
However moving heads are visually more interesting and have a far larger range of movement. | Einsatzgebiete, Historie Moving Heads sind aus der modernen Unterhaltungsbranche nicht mehr wegzudenken. |
Banks will be included, in so far as their range of products also includes insurance. | Auch Banken fallen unter die Richtlinie, sofern deren Produktpalette ebenfalls Versicherungsprodukte umfasst. |
The dependency of the problem causing over estimation of the value range can go as far as covering a large range, preventing more meaningful conclusions. | Die durch das Abhängigkeitsproblem verursachte Überschätzung des Wertebereiches kann soweit gehen, dass das Resultat einen derart großen Bereich umfasst, der keine sinnvollen Schlüsse mehr zulässt. |
In the early 20th century, the jaguar's range extended as far north as the Grand Canyon, and as far west as Southern California. | Sie waren noch in historischer Zeit im Südwesten der USA verbreitet, nordwärts erreichte der Jaguar in historischer Zeit mindestens den Grand Canyon. |
As far as the broader actions to promote transnational co operation is concerned, the lessons should be drawn from current experience. | Aus den bisherigen Erfahrungen lassen sich Erkenntnisse für die Maßnahmen zur Förderung der transnationalen Zusammenarbeit im weiteren Sinn gewinnen. |
The frequency of FVIII inhibitors detected so far is within the expected and previously observed range. | Die bisherige Häufigkeit der Erkennung von FVIII Inhibitoren entspricht den Erwartungen und liegt im bereits beobachteten Bereich. |
At doses far higher than the human therapeutic range teratogenicity has been observed in animal studies. | Teratogene Wirkungen wurden in Tierstudien nur nach Expositionen beobachtet, die weit über dem therapeutischen Bereich beim Menschen lagen. |
At doses far higher than the human therapeutic range teratogenicity has been observed in animal studies. | Vitamin D wird über die Fäzes und im Urin ausgeschieden. |
My own basic point of view is this the more concentrated media communications are the broader the range of rights journalists must have in their work. | Mein Ansatz ist folgender Je konzentrierter die Medien, desto größer müssen die Rechte für Journalisten in ihrer Arbeit sein. |
34 (broader definition) | 34 (breitere Definition) |
This issue is highly sensitive, in as far as it relates to the broader question of borders, to Israelis and Palestinians alike . | This issue is highly sensitive, in as far as it relates to the broader question of borders, to Israelis and Palestinians alike . |
This is of particular importance in the context of lending to SMEs. The emerging thinking is to recognise a broader range of collateral than was previously proposed. | Das ist im Zusammenhang mit der Kreditvergabe an KMU besonders wichtig und hat zu Überlegungen geführt, eine größere Bandbreite der Sicherheiten anzuerkennen, als vorher vorgeschlagen worden ist. |
The EU is also providing a wide range of support including planning experts, technical, financial, material and logistic support to the broader AU peace support mission (AMIS). | Die EU leistet zudem eine umfassende Unterstützung, unter anderem durch Bereitstellung von Planungsexperten und technische, finanzielle, materielle und logistische Unterstützung für die erweiterte AU Friedensmission (AMIS). |
France s motivations are broader. | Frankreichs Beweggründe sind weitreichender. |
A broader European solution | Eine europaweite Lösung |
1.1.2 A broader discussion | 1.1.2 Allgemeinere Überlegungen |
2.1.2 A broader discussion | 2.1.2 Allgemeinere Überlegungen |
Related searches : Broader Range - Far Range - Broader Age Range - A Broader Range - Much Broader Range - Far - Far To Far - Far Far Away - Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access