Translation of "far broader range" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.
Der Rückgang der Anleiherenditen erstreckt sich auf eine deutlich breitere Palette von Schuldtiteln als nur Staatsanleihen.
But the implications would be far broader.
Aber die Auswirkungen wären noch weitreichender.
Discussion must range far and wide.
Die Diskussion muss weit greifen.
She's too far out of range.
Es isl zu weil. Außer Reichweite.
People have a broader range of choices for their decisions on savings and investments .
Privatpersonen haben bei Spar und Investitionsentscheidungen eine größere Auswahl .
However, many species range far from water.
Weit mehr Arten bevorzugen stehende Gewässer als Lebensraum.
Quick tenders and bilateral operations may also be executed with a broader range of counterparties .'
Schnelltender und bilaterale Geschäfte können auch mit einem breiteren Kreis von Geschäftspartnern durchgeführt werden .
Quick tenders and bilateral operations may also be executed with a broader range of counterparties .
Schnelltender und bilaterale Ge schäfte können auch mit einem breiteren Kreis von Geschäftspartnern durchgeführt werden .
Bothered by wealth disparity, Swartz moves beyond technology, and into a broader range of political causes.
Aber trotzdem gibt es momentan viel Innovation.
Align the Directive with the IMO provisions that allow a broader range of equivalent emission abatement methods.
Angleichung der Richtlinie an die IMO Bestimmungen, die eine breitere Palette von als gleichwertiger Ersatz dienenden emissionsmindernden Verfahren gestatten.
Here, a broader range of policies with an 'equal opportunities' emphasis is more likely to be effective.
Hier wird wahrscheinlich eine breitere Palette von Maßnahmen unter Betonung der Chancengleichheit wirksamer sein.
Here, a broader range of policies with an 'equal opportunities' emphasis is more likely to be effective.
Hier ist ein breiteres Maßnahmenspektrum unter Betonung von Chancengleichheit wahrscheinlich wirkungsvoller.
This calls for an even broader range of support to build pathways to integration and combat discrimination.
Dies setzt eine noch größere Bandbreite von Unterstützungsmaßnahmen voraus, die Integrationswege schaffen und die Diskriminierung bekämpfen.
More competitive financial service providers with a broader range of products offered to final customers will be achieved .
Endergebnis werden Finanzdienstleistungsunternehmen wettbewerbsfähiger werden und den Kunden ein breiteres Produktspektrum anbieten .
The Alliance can and should be the place to discuss and debate a broader range of political issues.
Das Bündnis kann und sollte ein Ort werden, um über ein breites Feld politischer Fragen zu diskutieren und zu debattieren.
The associated Impact Assessment captures the broader range of options considered prior to drawing the conclusions presented here.
Auf die vielfältigen Alternativen, die vor der Erarbeitung dieser Schlussfolgerungen erwogen wurden, wird in der zugehörigen Folgenabschätzung eingegangen.
Central banks had to inject an unprecedented amount of money and extend credit on an unprecedented range of securities to a broader range of institutions than ever before.
Die Zentralbanken mussten beispiellose Geldmengen in das System pumpen und Kreditzusagen auf ein nie dagewesenes Ausmaß an Wertpapieren und auf eine größere Zahl von Institutionen als je zuvor ausweiten.
2.7 Europe is faced with a range of growing challenges relating to the economy, broader society and the environment.
2.7 Europa wird mit zunehmenden wirtschaftlichen, allgemeingesellschaftlichen und ökologischen Herausforderungen konfrontiert.
Amendments Nos 2, 4 and 9 are designed to cover a broader range of milk products under the scheme.
Bei den Änderungsanträgen 2, 4 und 9 geht es darum, eine breitere Palette von Milcherzeugnissen in die Förderung mit einzubeziehen.
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous.
Und Sie können in dieser Darstellung sehen, dass die Frequenzspanne und die Amplitude der Dezibelskala, die dynamische Bandbreite der Musik viel heterogener ist.
1.5 To secure a broader range of credit ratings, the proposal establishes a mandatory rotation of the agencies providing them.
1.5 Im Verordnungsvorschlag ist ein obligatorischer turnusmäßiger Wechsel der Ratingagenturen vorgesehen, um eine größere Vielfalt an Ratings zu erhalten.
Finally, on question 6, a broader range of collateral is already recognised in connection with significant improvements for loans to SMEs.
Abschließend zu Punkt 6. Schon jetzt wird eine breitere Palette von Sicherheiten anerkannt, was wesentliche Verbesserungen im Hinblick auf Kredite für KMU zur Folge hat.
But this cannot apply in other far reaching directives of a broader scope, such as the habitats directive.
Auf andere, tiefgreifendere Richtlinien mit einem umfassenderen Geltungsbereich, wie z. B. die Habitat Richtlinie, lässt sich dieser Ansatz allerdings nicht anwenden.
Europe s leaders must work to ensure that new modes of delivering education translate into better opportunities for a broader range of people.
Die europäischen Politiker müssen gewährleisten, dass neue Methoden der Bereitstellung von Ausbildung auch zu besseren Möglichkeiten für größere Bevölkerungsgruppen führen.
Something is able to relate to a broader, a broader love, a much more broader love.
Der mind funktioniert sehr gut in Gegensätzen.
As of 2015, the Integration Forum evolved into the European Migration Forum, covering a broader range of topics related also to migration and asylum.
Aus dem Integrationsforum ging 2015 das Europäische Migrationsforum hervor, dessen Themenspektrum auch auf Migration und Asyl ausgeweitet wurde.
Sometimes you need to see the broader picture though, so the rest of your file system is not far away.
Manchmal ben xF6tigt man allerdings andere Orte im Dateisystem.
Broader impacts
Allgemeine Auswirkungen
However moving heads are visually more interesting and have a far larger range of movement.
Einsatzgebiete, Historie Moving Heads sind aus der modernen Unterhaltungsbranche nicht mehr wegzudenken.
Banks will be included, in so far as their range of products also includes insurance.
Auch Banken fallen unter die Richtlinie, sofern deren Produktpalette ebenfalls Versicherungsprodukte umfasst.
The dependency of the problem causing over estimation of the value range can go as far as covering a large range, preventing more meaningful conclusions.
Die durch das Abhängigkeitsproblem verursachte Überschätzung des Wertebereiches kann soweit gehen, dass das Resultat einen derart großen Bereich umfasst, der keine sinnvollen Schlüsse mehr zulässt.
In the early 20th century, the jaguar's range extended as far north as the Grand Canyon, and as far west as Southern California.
Sie waren noch in historischer Zeit im Südwesten der USA verbreitet, nordwärts erreichte der Jaguar in historischer Zeit mindestens den Grand Canyon.
As far as the broader actions to promote transnational co operation is concerned, the lessons should be drawn from current experience.
Aus den bisherigen Erfahrungen lassen sich Erkenntnisse für die Maßnahmen zur Förderung der transnationalen Zusammenarbeit im weiteren Sinn gewinnen.
The frequency of FVIII inhibitors detected so far is within the expected and previously observed range.
Die bisherige Häufigkeit der Erkennung von FVIII Inhibitoren entspricht den Erwartungen und liegt im bereits beobachteten Bereich.
At doses far higher than the human therapeutic range teratogenicity has been observed in animal studies.
Teratogene Wirkungen wurden in Tierstudien nur nach Expositionen beobachtet, die weit über dem therapeutischen Bereich beim Menschen lagen.
At doses far higher than the human therapeutic range teratogenicity has been observed in animal studies.
Vitamin D wird über die Fäzes und im Urin ausgeschieden.
My own basic point of view is this the more concentrated media communications are the broader the range of rights journalists must have in their work.
Mein Ansatz ist folgender Je konzentrierter die Medien, desto größer müssen die Rechte für Journalisten in ihrer Arbeit sein.
34 (broader definition)
34 (breitere Definition)
This issue is highly sensitive, in as far as it relates to the broader question of borders, to Israelis and Palestinians alike .
This issue is highly sensitive, in as far as it relates to the broader question of borders, to Israelis and Palestinians alike .
This is of particular importance in the context of lending to SMEs. The emerging thinking is to recognise a broader range of collateral than was previously proposed.
Das ist im Zusammenhang mit der Kreditvergabe an KMU besonders wichtig und hat zu Überlegungen geführt, eine größere Bandbreite der Sicherheiten anzuerkennen, als vorher vorgeschlagen worden ist.
The EU is also providing a wide range of support including planning experts, technical, financial, material and logistic support to the broader AU peace support mission (AMIS).
Die EU leistet zudem eine umfassende Unterstützung, unter anderem durch Bereitstellung von Planungsexperten und technische, finanzielle, materielle und logistische Unterstützung für die erweiterte AU Friedensmission (AMIS).
France s motivations are broader.
Frankreichs Beweggründe sind weitreichender.
A broader European solution
Eine europaweite Lösung
1.1.2 A broader discussion
1.1.2 Allgemeinere Überlegungen
2.1.2 A broader discussion
2.1.2 Allgemeinere Überlegungen

 

Related searches : Broader Range - Far Range - Broader Age Range - A Broader Range - Much Broader Range - Far - Far To Far - Far Far Away - Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access