Translation of "feel more engaged" to German language:


  Dictionary English-German

Engaged - translation : Feel - translation : Feel more engaged - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is very important that the people feel engaged in this process.
Es ist sehr wichtig, daß sich die Bürger in diesen Prozeß einbezogen fühlen.
Kids are more engaged with open possibilities.
Kinder beschäftigen sich mehr mit offenen Möglichkeiten.
In a career I'm definitely more engaged.
In einer Karriere bin ich mit Sicherheit engagierter.
Civil society also needs to be more actively engaged.
Auch die Zivilgesellschaft muss aktiver eingebunden werden.
I feel more comfortable.
Ich fühle mich wohler so.
Encourages all people to become more engaged in voluntary activities
5. ermutigt alle Menschen, sich stärker an freiwilligen Tätigkeiten zu beteiligen
We are engaged in much more important things than that.
Hier geht es um weit wichtigere Dinge.
In fact, we're more than friends, we're... We're practically engaged.
Das heißt, wir sind mehr als Freunde.
But I feel it more.
Hör schon auf zu jammern, altes Mädchen.
Feel more like staying now?
Willst du nicht doch lieber bleiben?
That is why I feel that this debate we are engaged in is somehow narrow, incomplete and unsatisfactory.
Wie sieht denn unsere Lage eigentlich aus?
Troops feel more pity than respect
Truppen empfinden eher Mitleid als Respekt
I feel more dead than alive.
Ich fühle mich eher tot als lebendig.
It makes me feel more confident.
Das stärkt mein Selbstbewusstsein.
I feel much more at ease.
Ich fühle mich so erleichtert.
I'm sure you feel more yourself.
Sicherlich bist du jetzt auch etwas besser aufgelegt.
Do you feel more calm now?
Geht es besser?
What you just said is absolutely true people want more engaged democracy.
Zu Recht haben Sie uns gegenüber unlängst zum Ausdruck gebracht Die Menschen wünschen sich Demokratie mit mehr Mitbestimmung.
I don't feel very British any more, rather more and more Scottish.
Ich fühle mich nicht mehr sehr britisch, sondern immer schottischer.
Many authors feel this pressure, but non Western authors feel it more heavily.
Viele Autoren spüren diesen Druck, aber nicht westliche Autoren spüren ihn stärker.
I feel that both of us, Parliament and the Commission, are engaged in an attempt to improve the budgetary procedures.
Man sagt mir, daß uns der von ihm vorge schlagene Zeitplan große Schwierigkeiten bereiten würde.
You feel here a cockatrice corpse. More
Sie fühlen hier eine Basilisk Leiche. Mehr
I feel more tired in the wintertime.
Im Winter fühle ich mich müder.
They didn't feel like playing any more.
Sie hatten keine Lust mehr zu spielen.
I feel more Scottish than ever before.
Ich fühle mich schottischer als je zuvor.
I feel more Scottish than ever before.
Ich fühle mich schottischer denn je.
I feel more close to this form.'
Nein, diese Form, ich fühle mich dieser Form mehr verbunden.
I feel much more comfortable down here.
Ich fühle mich hier unten viel wohler.
He'll feel more like seeing you then.
Dann wird es ihm schon viel besser gehen.
You may feel tired feel short of breath (dyspnoea) bruise more easily have nose bleeds be more prone to infections.
Sie können sich müde fühlen eine Kurzatmigkeit (Dyspnoe) entwickeln sich leicht blaue Flecken (Blutergüsse) zuziehen Nasenbluten bekommen anfälliger für Infektionen werden.
75 of the respondents claim to feel more European and 71 claim to feel more part of the European Union.
75 der Befragten gaben an, sie würden sich europäischer fühlen, und 71 meinten, sie würden sich mehr der EU zugehörig fühlen.
You're not supposed to feel bad about having forgotten you're supposed to feel more.
Du sollst dicht nicht schlecht fühlen weil du vergessen hast
We have to ensure that those who are engaged in production feel it is worthwhile for them and for their children.
Wir müssen dafür sorgen, dass diejenigen, die etwas produzieren, das Gefühl haben, dass ihre Arbeit für sie und ihre Kinder lohnend ist.
When I see that many companies engaged in e commerce admittedly have huge market capitalisation, but that their actual business is constantly making losses, this does not necessarily make me feel any more optimistic.
Wenn ich sehe, daß viele Unternehmen im e commerce zwar eine gigantische Börsenkapitalisierung haben, aber im operativen Geschäft ständig Verluste machen, stimmt mich dies nicht unbedingt optimistischer.
The more we feel, the more we care and the more moral our motivations.
Je mehr wir fühlen, desto mehr Mitgefühl können wir haben und desto moralischer wird unsere Motivation.
There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort.
Wahrscheinlich sind über 40 offizielle ausländische Organisationen, wenn nicht mehr, bereits bei den Hilfsmaßnahmen im Einsatz.
Engaged?
Verlobt? Nein. Nein!
Engaged?
Da gratulier ich... Euch heiraten?
On 23 July the English fleet and the Armada engaged once more, off Portland.
Die Engländer ließen die Armada passieren und machten sich auf zur Verfolgung.
Eating more slowly will help you feel fuller.
Langsamer zu essen, wird dir helfen, dich satter zu fühlen.
Victims usually feel more shame than the perpetrators.
Die Opfer fühlen sich üblich verschämter als die Täter.
I want to feel it a little more
Ich will es ein bisschen mehr spüren
We feel that more could have been done.
Vielleicht hat er die Frage übersehen.
When you're dead you'll feel more at home.
Wenn Sie tot sind, fühlen Sie sich mehr zu Hause.
Wouldn't you feel more natural taking a bow?
Wäre die Verbeugestellung nicht passender?

 

Related searches : Feel Engaged - More Engaged - I Feel Engaged - Feel Engaged With - More Engaged With - Become More Engaged - Feel More Energised - Feel More Alive - Feel More Free - Feel More Safe - Feel More Involved - Feel More Energized - Feel More Relaxed - Feel More Secure